=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-

  
              〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜              

                            Vol. 41  20/10/02 
                           

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-

Benvenuti!! ようこそ当メールマガジンへ!!

秋本番、いかがお過ごしでしょうか。
先日いつも使っているPCが壊れてしまい、発行が大幅に遅れましたことをお詫び申
し上げます。日頃まめにバックアップをとっていなかった怠惰がたたり、3分の1ほ
どの原稿&データそしてアドレス帳の中身も消えてしまいました。(;o;)
今回を教訓に、これからは定期的にパックアップをとろう!と決心したのでした。。。

☆掲示板はこちら → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
 
=====================================

 ◆ 今回のテーマ ◆   corpo = body 
                           ( コルポ ) ”身体 ” 
      
=====================================
 
●読書の秋、芸術の秋、スポーツの秋、食欲の秋。何をするにも体が資本!?
 さて、あなたは自分の身体の各部分をイタリア語で言えますか?
 今回のお題は、この"corpo"です。
 
○corpo(コルポ)= body「身体、体」

 まずは諺から入ります(^.^)ゞ

 Mente sana in corpo sano.(メンテ サーナ イン コルポ サーノ)
 = A sound mind in a sound body.「健全な精神は健全な身体に宿る」

 *"mente"は「精神、知能、心、理性、知性」といった意味。

 *"sano/a"は「健康な、元気な」の意。形容詞なので語尾は女性名詞の"mente"に
  つく時は"a"に、男性名詞の"corpo"につく時には"o"になりますね。

○pelle(ペッレ)= skin「皮膚、皮」

 薬局にて・・・

 Desidero una crema per la pelle.(デズィーデロ ウナ クレマ ペル ラ 
 ペッレ)= I would like a skin cream.「スキンクリームがほしいのですが。」 

 ダイエット後・・・痩せてもこうはなりたくないなぁ...(^.^;

 E` pelle e ossa.(エ ペッレ エ オッサ)
 = She is all skin and bones.「彼女は骨と皮ばかり。」 

 *"ossa"は"osso"「骨」の複数形。通常の意味(集合体)で使われる時は"ossa"に
  なりますが、以下のような場合の複数形は"ossi"になりますのでご注意を。

  Sono per il cane questi ossi? = Are these bones for the dog?
  「これらの骨は犬のためのもの?」

○mano(マーノ) = hand「手」

 Hai le mani calde.(アイ レ マーニ カルデ) = You have warm hands.
 「君はあたたかい手をしているね。」

 *"mano"は語尾が"o"でも女性名詞なのです。だから単数のときにつく冠詞は"la"、
 複数形になると"le mani"になります。

  右手 → la mano destra(ラ マーノ デストラ)
  左手 → la mano sinistra(ラ マーノ スィニストラ)

  Abbiamo battuto le mani. = We gave applause.「私たちは拍手をした。(^o^)//"""」

  *battere le mani"「拍手をする」

◇その他、身体に関する言葉... 
 
 *capelli(カペッリ)・・・hair「髪の毛」
  (^^)/ 単数形は"capello"ですが、普通使うのは複数形ですよね。
  (^^)/ Mi tagli i capelli molto corti, per favore.
          = Cut my hair very short, please.
          「私の髪をベリーショートに切ってください。」

 *testa(テスタ)・・・head「頭」
  (--)/ Mi gira la testa.
          = I feel dizzy.「頭がふらふらする、目まいがする。(@_@;)」

 *faccia(ファッチャ)・・・face「顔」

 *bocca(ボッカ)・・・mouth「口」
  (^^)/ Maroa e` di bocca buona.
          = Maroa has a hearty appetite.「マロアは食欲が旺盛だ。(゜ρ゜)」
  (^^)/ Bocca della Verita`「真実の口」
     イタリア好きなら誰でも知っているS.Maria in Cosmedinにある伝説の口
     ですね。

 *dente(デンテ)・・・tooth「歯」
  (^^)/ 虫歯→"dente cariato"、出っ歯→"denti sporgenti"、
     そして植物のタンポポは→"dente di leone" 
     諺”目には目を、歯には歯を”→"Occhio per occhio, dente per dente."(`_')

 *collo(コッロ)・・・neck「首」
  (^^)/ collo di giraffa「キリンの首」

 *gola(ゴーラ)・・・throat「のど」
  (~~)/ Ho mal di gola. = I have a sore throat.「のどが痛い。(+_+)」

 *spalla(スパッラ)・・・shoulder「肩」

 *petto(ペット)・・・chest, breast, bosom「胸」

 *braccio(ブラッチョ)・・・arm「腕」
  (^^)/ Maria porta il bambino in braccio. 
          = Maria is holding the baby in her arms.「マリアは赤ちゃんを抱い
      ています。」

 *dito(ディート)・・・finger, toe「指」
  (^^)/ この単語は男性名詞なのですが、複数になると"le dita"(レ ディータ)
     になります。
     たとえば。。。Porta gli anelli in tutte le dita. 
          = She wears rings on all of her fingers.「彼女は全部の指に指輪をしている。」

 *gamba(ガンバ)・・・leg「足」(主にひざから足首までの部分)
  (~~)/ Roberto si e` roto una gamba. = Roberto has broken a leg.
          「ロベルトは足を骨折した。(;;)」

 *piede(ピエーデ)・・・foot「足」(足首から下の部分)
  (^^)/ Preferisco andare a piedi.= I prefer to go on foot.「私は歩いて行
     く方がいいな。」  

 *lingua(リングァ)・・・tongue「舌」

  *sangue(サングエ)・・・blood「血」
  (^^)/ Vorrei fare l'analisi del sangue. 
     = I would like to have a blood test done.「血液検査をしてほしい。」
     *"analisi del sangue"「血液検査」
  (^^)/ 日本のように話題にならないけれど、「血液型」は"gruppi del sangue" 
  (^^)/ 諺”笑いは健康によい”は"Il riso fa buon sangue."

 *fegato(フェガート)・・・liver「肝臓」
    (~~)/ Antonio si e` rovinato il fegato con a'lcol. 
     = Antonio has ruined his liver with alcohol.
     「アントニオはアルコールで肝臓を悪くした。」


▽見つけた!今回のイタリアン・サイト▽

 芸術の秋らしく・・・今回は、芸術をテーマにイタリアの町をサイトで散歩して
 みましょう。。。

 まずはイタリア中のpiazzeを、中世、ルネッサンス、バロック時代の3つに分けて、
 美しい写真入で説明されています。イタリア語のみの解説なので難しいかもしれ
 ませんが、写真を見ているだけでも楽しいですよ。

 http://www.mediasoft.it/piazze/

 フィレンツェ好きな方必見!
 フィレンツェ中の芸術が、地図と美しい写真入りで詳しく載っていて感激します。
 イタリア語と英語でご覧になれます。

 http://www.mega.it/ita/gui/hogui.htm

 イタリアの芸術が、あらゆる方面からガイドブック顔負けで(?)詳しく載って
 います。

 http://www.storiadellarte.com/index.html 

 皆さまからのオススメのサイトも募集しています!ヽ(^o^)ノ


★編集後記★

 冒頭にもお話したように、先日PCが故障し、修理するのに2週間から1ヶ月かかる
 と言われ、それなら買い替えちゃおう!と思いXPを購入(と言っても今はこれし
 か売っていないのよね)。新しいPCが起動にのってきたと思ったら、今度はケー
 タイの様子が・・・(;o;)。もう5年近く使っていたから仕方がないと言えば仕
 方ない・・・これまた思い切って購入。
 こういう機械ものって、壊れる時はいっせいにやってくるようですねー。

 それにしても...いいのか悪いのか、この便利なデジタル生活なしでは生きていけ
 なくなった(ちょっとオーバー?)自分をあらためて発見したこの頃です。。。

☆皆さまからのメッセージ・ご希望・ご意見等、お待ちしています。
 (辛口ご意見もOK!)  [email protected]

☆掲示板へのカキコミもお待ちしております!
       → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
 
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
 専用掲示板もオープンしました。
 ―→ http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm 

このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して発
行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで 
       → http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)


=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

      『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』隔週発行   
         発行者:MAROA
         まぐまぐID:0000033871  
         E-mail: [email protected]
         HP: http://www.geocities.com/maroa_k/ 

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

 無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved. 
Click Here! Click Here!
back前へ contents目次back次へ
Hosted by www.Geocities.ws

1