=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-

  
              〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜              


                            Vol. 34  21/04/02                            


=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-

Benvenuti!! ようこそ当メールマガジンへ!!

皆さん、こんにちは!いかがお過ごしですか? Ciao a tutti!  Come va?
すっかり暖かくなっていい季節になりましたね!そして、ゴールデンウィークも間
近、計画は立てられましたか?

さて、当メルマガは「まぐまぐ」にお世話になって発行していますが、今回「まぐ
まぐ読者さんの(4月の)本棚」( http://www.mag2.com/wmag/hondana/ )に紹介さ
れました!紹介者はいちごさんです。どうもありがとう!
これからも勉強に趣味にお役に立てるような楽しいメルマガにしていきたいと思い
ますので、よろしくお願いいたします!(^.^)

次回からはイタリア語を始めたばかりの方のために、ちょっぴりお役に立つコーナ
ーを計画中です。。。(編集後記も見て下さいね。)

☆掲示板はこちら → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain

==========================================================================

★目 次★

 ◎今回のテーマ: Aspetto「外見、容貌」
 ◎見つけた!今回のイタリアン・サイト:「Yahoo! Cartoline」
 ◎編集後記

==========================================================================
=====================================

 ◆ 今回のテーマ ◆   Aspetto = Appearance
                   ( アスペット ) ”外見、容貌 ” 

=====================================
 
●4月も後半、新しい環境にも慣れてきた方、新しい人との出会いを多く経験され
 た方も多くいらっしゃると思います。新しく出会った人の名前は覚えましたか?
 営業やってるからお客さんの名前を覚えるのが大変だよ〜!なんていう人もいる
 のでは?名刺にその人の特徴をメモしておく...とか似顔絵を描いておく人もいる
 ようですね。今回は人の外見や容貌の表現の仕方をやってみましょう!
 それでは...Cominciamo!!(^^)/

○aspetto(アスペット)・・・appearance「外見、外観、容貌」

 aspetto...よく聞く単語かもしれません。それは"aspettare"「待つ」の過去分詞
 と同じ形なので、"Aspetta!"「待って!」とか、"Ti aspetto."「君を待っている
 よ。」なんてフレーズで聞くからかもしれません。
 でも、今回は別の意味での"aspetto"です。。。

 職探しをしているアンナ、不況でなかなか仕事が見つからない・・・あるイベント
 会場で見かけた求人広告!でもそこには・・・

 "Giovane di bell'aspetto cercasi!"(ジョーヴァネ ディ ベッラスペット
 チェルカーズィ!)
 = Wanted, good-looking young woman!「求む、美しくて若い女性!」

 ・・・だめだこりゃ...(ToT)、ということで、アンナは次の職探しへ...Coraggio!!

 *"di bell'aspetto"="good-looking"「顔立ちの良い、美しい」

 *"cercasi"="wanted"
   "Cercasi〜"は求人広告などで使われる表現です。
   "Cercasi camera ammobiliata per luglio-agosto."
    ="Wanted, furnished room for July-August."
  「7月から8月までの家具付きの部屋を求む。」

  "ammobiliato"は「家具付きの」の意味。"camera"は女性名詞なので語尾が"a"に
  なっています。

○cambiare(カンビアーレ)・・・change「変わる、変える」

 "cambiare aspetto"で「様子を変える」

 久々に再開したマリオとロベルトの会話・・・(まずはイタリア語のみで挑戦!)

 Mario:   Ti trovo molto cambiato.
  Roberto: Sono ingrassato dieci chili.
  Mario:   Quanto sei ingrassato!

 さて訳は...

 Mario:   I think you've changed a lot.「君、とても変わったね。(@o@)」
  Roberto: I have gained 10 kilos.「10キロ太ったんだよ。(;-_-)」
  Mario:   You've gaind a lot of weight!「ずいぶんと太ったね!」

 *"ingrassato"は"ingrassare"(イングラッサーレ)は「太る」の過去分詞。
  反対の「痩せる」は"dimagrire"(ディマグリーレ)=lose weight
  共に、近過去にするには"essere"を使います。
    
    Sono dimagrita tre chili.
    = I have lost 3 kilos.「私3キロ減量したのよ。(^ー^)v」

◇外見や容貌にに関する言葉... 

 *bello/a(ベッロ/ラ)・・・beautiful, handsome「美しい」
  (^^)/ un bell'uomo e una bella donna「美男美女」

 *brutto/a(ブルット)・・・ugly「醜い、不細工な」
    (^^)/ bello/aの反対語ですが、両者とも天気を表す時にも使われます。
     bel tempo「よい天気」、brutto tempo「悪い天気」
    (~~)/ みんなマリアのことをuna ragazza brutta「醜い女の子」と言うけれど...
     La faccia di Maria non e` brutta.
          = Maria's face is not ugly.「マリアの顔は悪くないよ。」
  (~~)/ 「外見が悪い」の"brutto"に対し、「性格が悪い」は"cattivo"(カッ
     ティーヴォ)です(`ε´)。

 *carino/a(カリーノ)・・・pretty「かわいらしい、きれいな」
  (^^)/ ある男性2人の会話...
     La tua ragazza e` proprio carina.
          = Your girlfriend is really pretty.
     「おまえの彼女、ホントかわいいな〜。(^v^)」     
 
 *alto/a(アルト/ア)・・・tall「高い」
  (^^)/ 外見で(背が)高い、という意味の他、「声が高い」「身分等が高い」
     という意味にも使います。
          久しぶりに会った近所のわんぱく坊主Marcoを見てびっくり...
     Marco e` diventato molto alto.
     =Marco has gotten very tall.「マルコはとても大きくなったね。」
  
 *basso/a(バッソ/サ)・・・short「(背が)低い」
  (^^)/ alto/aの反対語です。

 *grasso/a(グラッソ/サ)・・・fat「太った」

 *magro/a(マグロ/ラ)・・・thin「やせた」
  (^^)/ gambe magre「細い脚」 

 *snello/a(ズネッロ/ラ)・・・slender, slim「ほっそりした、華奢な」
  (^^)/ 噂のアンジェロの好みの女性って・・・?
     Angelo ama le donne snelle.
          = Angelo likes slender women.
     「アンジェロは細身の女性が好きなのよ。」   
  
 *barba(バルバ)・・・beard「ひげ」

 *baffo(バッフォ)・・・mustache「口ひげ」
  (^^)/ 通常複数形のbaffi(バッフィ)で用います。
  (^^)/ barbaは「あごひげ」等にも使うのに対し、baffoは「口ひげ」のみに使
     います。
  (~~)/ ひげをのばしたと言ってちょっと誇らしげにやってきた友人に...
     Hai i baffi troppo lunghi.
     = Your mustache is too long.「あなたのひげ、長すぎ。^^;;;」

▽見つけた!今回のイタリアン・サイト▽

 お馴染みyahooのサイト、「Yahoo! Cartoline」 のページ。

 イタリア的発想の楽しいeカードが見つかります。見てるだけでも楽しくなって
 きますよ♪。
 それに、この挨拶はイタリア語でこう言うのね...なんて楽しみながら勉強にも
 なるから一石二鳥かも!
 なんと、あのキティちゃんもイタリアで大活躍(?)してます。

 あなたもイタリア語入りのeカードを送ってみませんか?

 http://it.greetings.yahoo.com/

 皆さまからのオススメのサイトも募集しています!
 これはみんなに紹介したい!っていうサイトがありましたらお知らせ下さい(^^)。

★編集後記★

 この4月からイタリア語を始めた、という方、きっと多いのではないでしょうか?
 そんな方のために、そして既に勉強中の方も復習のために、「これは使える!イ
 タリア語基本動詞!」を次回より20回の予定でやりたいと思っています。

 皆さんも、これもやって!と言うリクエスト等がありましたらお知らせ下さいね。
 
 では、また次回! Ciao, ciao〜!!(^^)/~~~

☆皆さまからのメッセージ・ご希望・ご意見等、お待ちしています。
 (辛口ご意見もOK!)  [email protected]

☆掲示板へのカキコミもお待ちしております!
       → http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
 
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
 専用掲示板もオープンしました。
 ―→ http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm 

このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して発
行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで 
       → http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=

      『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』隔週発行   
         発行者:MAROA
         まぐまぐID:0000033871  
         E-mail: [email protected]
         HP: http://www.geocities.com/maroa_k/ 

=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=*-=☆-=
 無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved. 
Click Here! Click Here!
back前へ contents目次back次へ
Hosted by www.Geocities.ws

1