★☆………………………………………………………………………………………………★☆
〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜
Vol. 20 2001.03.04
★☆………………………………………………………………………………………………★☆
Benvenuti !! ようこそ当メールマガジンへ!!
いよいよ、3月になりました。これから、イタリアもいい季節になります。イタリアに旅
行される方はいらっしゃいますか?
今回は電話に関する話題です。では、はりきって、Cominciamo!!
掲示板にも遊びに来て下さいね\(^o^)/→http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
=======================================
◆ 目次 ◆
* 今日のセリフ ― 「 Pronto? Vorrei parlare con Anna. 」
=Hello, may I speak to Anna?
* 一口文法!― 「使える"potere"!」
* ちょっとコーヒーブレイク!― 「 国際電話に関するあれこれ 」
* 編集後記
=======================================
● 今日のセリフ ●
「もしもし、アンナをお願いします」= Pronto? Vorrei parlare con Anna.
(プ´ロント? ヴォッレイ パル´ラーレ コン アンナ.)
= Hello, may I speak to Anna?
=======================================
"Pronto?"は電話の「もしもし」にあたる決まり文句。
単語としては、「用意のできた、準備ができた」という意味です。
"vorrei"は"volere"「〜したい、望む、〜が欲しい」の条件法・1人称単数形。条件法
を使うことによって、丁寧な願望「〜したいのですが」を表します。
たとえばレストランで、「パンをもう少しいただきたのですが。」なら・・・
"Vorrei ancora un po' di pane."
では、ミニ会話を。。。留守番をしているマロア。アンナにボーイフレンドのジョルジョ
から電話がかかってきました。今回はちょっと簡単かな?
Giorgio: Pronto? Vorrei parlare con Anna.
プ´ロント? ヴォッレイ パル´ラーレ コン アンナ.
Hello, may I speak to Anna?
もしもし、アンナをお願いします。
Maroa: Anna non c'e`. Chi parla?
アンナ、ノン チェ. キ パルラ?
Anna is out. Who's speaking?
アンナは出かけています。どちら様ですか?
Giorgio: Sono Giorgio.
ソノ ジョルジョ.
I'm Giorgio.
ジョルジョです。
Maroa: Puoi richiamare piu` tardi?
プオイ リキア´マーレ ピュ´タルディ?
Can you call later?
後でかけ直してくれますか?
Giorgio: D'accordo. Richiamo fra mezz'ora. Ciao!
ダッコルド. リキ´アーモ フラ メッ´ゾーラ. チャオ!
All right. I recall in half an hour. Good bye!
わかりました。30分以内にまた電話しますよ。それでは。
【 語句 】
*parlare・・・speake, talk「話す」。
*con・・・with「〜と」。
*puoi・・・potere(=can, may, could, etc.)「〜できる」の2人称単数。詳しくは
「一口文法!」を見て下さいね。
*richiamare・・・call back, recall「(折り返し)電話する、電話をかけ直す」。
*piu` tardi・・・later「後で」。"piu`"は形容詞や副詞につけて、「より〜」という
比較級になります。piu` prestoならearlier, piu` grande
は"bigger", piu` intelligenteは"more intelligent"というように。
*fra・・・in「〜中に、後に、たったら」。
*mezz'ora・・・half an hour「30分」。mezzo+ora。
【 便利な表現 】
*Non c'e`.・・・He(She)'s out..「彼(彼女)は外出しています」
もう少し丁寧に言いたいならば、"Mi dispiace. Non
c'e`."="No. I'm afraid he(she)'s out. 「残念ながら彼女は外出
しています」
反対に、いるならば、"C'e`."です。簡単ですね。その後は
"Un attimo!"「お待ち下さい」でつなぎましょう。
Vorrei parlare con〜?の代わりに、C'e`〜?とも言えます。
C'e` Anna?「アンナいる?」簡単だけど、便利な表現ですね。
*Chi parla?・・・Who's speaking?「どちら様ですか?」
これも電話でよく使われる表現なので覚えてしまいましょう。
*Puoi richiamare piu` tardi?・・・Can you call later?「後でかけ直してくれま
すか?」
かけた側がそうしたいなら、"Posso
richiamare piu` tardi?"「かけ直しても
いいですか?」になります。
*D'accordo.・・・All right. / Agreed.「わかりました、オーケー(・_・)ゞ」。
イタリア人同志の会話ではよく耳にしますね。
● 一口文法! ● 「使える"potere"!」
まずは活用の復習から。
(io) posso − (tu) puoi − (lui,lei) puo`
(noi) possiamo − (voi) potete − (loro) possono
1)電話をかけた相手は留守、そこで・・・
Posso lasciare un messaggio?(=Can I leave a message?)
「メッセージを残してもいいですか?」
2)電話の相手の声がよく聞こえない、そこで・・・
Puo` parlare piu` forte?(=Could you speak louder?)
「もっと大きな声で話して下さいませんか?」
3)電話を借りる時・・・
Posso usare il vostro telefono?(=May I use your telephone?)
「電話をお借りしてもいいですか?」
4)タバコを吸う前に一言・・・(-.-)y-~~~
Posso fumare?(=Can/May I smoke?)
「タバコを吸ってもいいですか?」
5)部屋に入る時に一言・・・
Posso entrare?(Can/May I come in?)「入ってもよろしいですか?」
6)相手の許可を得る時、簡単に・・・
Posso?(=Can/May I?)
「よろしいですか?/かまいませんか?」
●ちょっとコーヒーブレイク! ● 「 国際電話に関するあれこれ 」
自宅から、携帯電話から、インターネット電話で・・・日本からもイタリアから
も、最近は色々な電話のかけ方がありますが、皆さんはどうしていますか?
ここでは、イタリア→日本の一般的なかけ方をご案内します。イタリアから
日本に電話をする時は、直通電話、クレジットカードコール、オペレータ通話
があります。
○直通電話は国際電話アクセス番号”00”に続けて国番号の”81”、相手
の電話番号(エリアコードの最初の”0”は除きます)。公衆電話から硬貨
かテレホンカードでかけられます。
(例:03-1234-5678にかける時→00−81−31234−5678)
○クレジットカードコールは・・・
例えばKDDIを使うなら”172−1181”,日本テレコムなら”172−
2181”の後、ガイダンスに従ってダイヤル。
○オペレータ通話はクレジットカードコールorコレクトコールになります。
KDDIのような日本のオペレータ、現地イタリアのオペレータを通す方法が
ありますが、いずれにしてもこれは割高なので使わない方がいいか
も。。。(電話会社の方、スミマセンm(_ _)m)。これは、日本からかける場
合にも言えることですが・・・・・
と言うことは、やっぱりイタリア語をマスターするのがベストですね!v(^^)v
● Cosa c'e` oggi? ●
"Italia, tre residenti su cento sono stranieri immigrati"
イタリアでは、100人の住民のうち3人が移民。
"Sono 1.687.000 gli immigrati che risiedono legalmente in Italia secondo i
dati della Caritas Italiana..."
カリタス・イタリアのデータによると、イタリアでの法律に基づいて在住して
いる移民は1,687,000人。
"In testa Albania, Romania, Marocco e Cina"
トップに入っている国はアルバニア、ルーマニア、モロッコ、中国。
"I primi dieci paesi in graduatoria sono: Marocco 159.599
(+13.108), Albania 142.066 (+26.311), Romania 68.929
(+17.309), Filippine 65.353 (+4.391), Cina 60.075 (+12.967),
Usa 47.418 (-150), Tunisia 45.680 (+1.636), Jugoslavia 48.039
(-14.659), Senegal 38.982 (+1.569), e Germania 37.269
(+1.897).
上記データの通り、フィリピン、チュニジア、ユーゴスラビア、セネガル、ドイ
ツがトップ10に入っているようですね。また、移民を受け入れている割合の
多い国は、アメリカ、フランス、ドイツ、オーストリア、ベルギー、デンマーク、
スウェーデン等があげられるようです。
まだまだ日本は閉鎖的な国なのかな・・・?どう思われますか?
● 編集後記 ●
先週は休刊させていただきました。ごめんなさい。私事ですが、妹がフラメンコ
を習いにスペインに行くと言うので、見送りに行ったりとバタバタしていたら週末
が終わっていました・・・。それにしても、私達姉妹はラテン好きなんだ・・・、と
あらためて思ったのでした(^.^)。
それでは、また来週。甘口・辛口のご意見大歓迎!
みなさんからのご意見・感想もお待ちしています!(^.^)/~~~ [email protected]
掲示板にも遊びに来て気軽におしゃべりして下さいね!
→http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
☆バックナンバーはこちら。。。
―→http://www.geocities.com/maroa_k/backnumber.htm
☆北欧やクルージングにご興味のある方はこちらにも遊びに来てね。
―→ http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm
このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して
発行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで
( http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)
★☆………………………………………………………………………………………………★☆
『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』
発行者:MAROA
まぐまぐID:0000033871
E-mail: [email protected]
HP: http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm
★☆………………………………………………………………………………………………★☆
無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved.
|