★☆……………………………………………………………………………★☆
〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜
Vol. 8 2000.07.02
★☆……………………………………………………………………………★☆
Benvenuti !! ようこそ当メールマガジンへ!!
7月ですね!2000年も後半に突入です!ますますはりきって行きまし
ょう!
そして、いよいよEURO2000の決勝!!イタリアとフランスの戦いですね。
日本時間の夜中キックオフ、ということで、明日は、寝不足だ〜っなんて
いう方がたくさん出てくるかもしれませんね。
それでは、今回も始めましょう! Cominciamo!! (^o^)/
◎お知らせです。新しくなった掲示板、これからも皆さんのコミュニケー
ションの場としてご利用下さいね!
こちらです―→ http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
==================================
◆ 目次 ◆
* 今日のセリフ ― 「タバコ屋(タバッ´カイオ)は何時に開きますか?」
A che ora apre il tabaccaio?=At what time does the tobacconist open?
* 一口文法!― 「aprireとchiudereの活用形」
* ちょっとコーヒーブレイク!― 「何時に開くの?」
* Cosa c'e`oggi ? < 今週のnotizieより・・・町中大騒ぎ! >
* イタリアの街角から
* 編集後記
==================================
● 今日のセリフ ●
「タバコ屋(タバッ´カイオ)は何時に開きますか?」= A che ora apre il tabaccaio?
= At what time does the tobacconist open?
==================================
今回はちょっと文が長いかな・・・でも、この"A che ora〜?"の表現は、動詞
や"il tabaccaio"を他の単語に入れ替えて、色々使えますので、覚えておくと便
利ですよ。
"A che ora〜?"は英語の"At what time〜?"「何時に〜しますか?」です。
答えの「〜時に〜です」は、"alle(アッレ)+数字"になります。ただ「1時に」
の場合だけ、"all'una.(アッ´ルーナ)"になります。
それでは、簡単なミニ会話を・・・
Maroa: Scusi, signore, a che ora apre il tabaccaio?
ス´クーズィ、スィニョーレ、ア ケ ´オーラ ´アプレ イル
タバッ´カイオ?
Excuse me, sir, at what time does the tobacconist open?
すみません、タバコ屋さんは何時に開きますか?
Signore: Apre alle otto.
´アプレ アッレ ´オット.
It opens at eight (o'clock).
8時に開きますよ。
Maroa: E a che ora chiude?
エ ア ケ ´オーラ キ´ウーデ?
And at what time does it close?
それでは、何時に閉まるのですか?
Signore: Alle dodici.
アッレ ´ドディチ.
At twelve (o'clock).
12時です。
【 語句 】
*apre・・・aprire(アプ´リーレ)の3人称単数。openの意味。活用形は
「一口文法!」を見て下さいね。
*chiude・・・chiudere(キ´ウーデレ)の3人称単数。closeの意味。上の
aprireの反対語ですので、一緒にして覚えてしまいましょう。
*tabaccaio・・・tobacconist「タバコ屋」。タバコ屋なんですが、実際は
切手や塩、バスの切符、そしてテレフォンカード(scheda
telefonica´ スケーダ テレ´フォニカ)も売っている便利なお店
です。イタリアから日本の友人に絵はがきを・・・そんな時も
ここで切手を買って投函すればOK!
● 一口文法!● ― 「aprireとchiudereの活用形」
イタリアの街を歩いていて、お店の前でよく見かける"aperto"と"chiuso"
の表示。これはそれぞれ、「開店」「閉店」のことですね。難しく言う
と、これらは過去分詞形です。でも、ここでは現在形の活用形を覚えまし
ょう!(こうして並べて書くと、自分でもうわ〜っ!文法!って感じで、
いやになってしまうのですが、お許しを!(^o^))
aprire(=open)
(io) apro(´アプロ) (noi) apriamo(アプリ´アーモ)
(tu) apri (´アプリ) (voi) aprite(アプ´リーテ)
(lei) apre(´アプレ) (loro) aprono(´アプロノ)
chiudere(=close)
(io) chiudo(キ´ウード) (noi) chiudiamo(キウディ´アーモ)
(tu) chiudi(キ´ウーディ) (voi) chiudete(キウ´デーテ)
(lei) chiude(キ´ウーデ) (loro) chiudono(キ´ウードノ)
●ちょっとコーヒーブレイク! ● ―「何時に開くの?」
日本にいる感覚でイタリアの街に出かけると、開いていると思った所が
閉まっていてがっかり・・・なんてこともしばしば・・・。こんな状況
に出くわした時、何て言いますか?
1)お昼を食べた後、銀行へ・・・でも閉まっている・・・そこで近くに
いた紳士風のイタリア人男性に聞いてみます・・・Scusi, signore...
"A che ora apre la banca?"「銀行は何時に開くのですか?」
そこで、その紳士は親切に教えて下さいます・・・
"Il pomeriggio la banca apre alle tre e chiude alle quattro."
「午後は、3時に開いて4時に閉まりますよ」
*pomeriggio(ポメ´リッジョ)午後
2)前から楽しみにしていた美術館へ・・・ガ〜ン!閉まっている!張
り紙にはこう書いてある・・・(¨;
"Il museo apre alle nove e chiude alle due."
「美術館は9時開館、2時閉館」
● Cosa c'e` oggi? ● < 今週のnotizieより・・・町中大騒ぎ! >
強豪オランダとの苦戦の末、PK戦で決勝進出を決めたイタリアの町
の様子の記事です。
La sofferta vittoria degli azzurri contro l'Olanda nella semifinale dei Campionati
europei di calcio ha scatenato immediatamente grandi festeggiamenti in tutte le
citta italiane:
欧州サッカーで、イタリアが準決勝戦のオランダとの苦戦で勝利をお
さめると、全ての町中で大変なお祭り騒ぎ:
da Milano a Roma, fino a Torino e Firenze centinaia di tifosi in delirio, a piedi,
in macchina o in motorino, sono scesi in strada per celebrare l'evento.
ミラノからローマ、トリノ、フィレンツェまで、何百人という熱狂し
たファンが、歩いて、車で、スクーターで、祝うために通りを行く・・・
Tutte le piazze piu` famose d'Italia, da quella del Duomo, a quella del Popolo,
si sono rapidamente riempite di gente avvolta nei tricolore e il frastuono dei
clacson.........
イタリアの最も有名な広場は全て、ドゥオーモ広場からポポロ広場まで、
三色旗に身をつつんだ人々やクラクションの騒音でたちまちいっぱいに・・・
これからはじまる決勝戦、優勝したらこれ以上の大騒ぎですね、う〜ん、
この熱狂ぶり、さすがイタリア。でも絶対優勝して欲しいものです!!
● イタリアの街角から ●
今回は、私の恥ずかしい失敗談から・・・。時は9月、イタリア中心
部をひとりで旅行していました。シエナに到着。それまで通りホテル
は現地に着いてから観光案内所で見つけよう思って、その日の宿泊先
はまだ決めていませんでした。既に夕方近くになっていて、観光案内
所で宿探しをしていたのですが、なんとその日はどこもいっぱいでし
た。ユースホステルも・・・。ま、なんとかなるでしょ、なんて途中
までは楽観的に考え、自分の足で見つけてみよう・・・、とシエナ中
のホテル(アルベルゴ)を回ったのですが、どこもいっぱい・・・近
くに知り合いはいないし、あたりは薄暗くなってくるし、さすがに心
細くなってきました。シュンとしながら、それでもあきらめずに探し
ていると、80才くらいのおばあさんが「どうしたの?」と言って声
をかけてきました。わけを話すと、一緒にまわってあげるけど、なか
ったら自分の家に泊まればいい、とおっしゃる。嬉しかったけれど、
見ず知らずの人にお世話になるわけにもいかないと思いお断りしても、
家には留学生の女の子だけで2人きりだから遠慮はいらない、とおっ
しゃるので、お言葉に甘えお世話になることにした。
このGraziellaおばあちゃん曰く、昨日も日本人の男の子が野宿してい
るのを見た・・・とのことで、観光シーズンにはめずらしくないのか
も・・・、皆さんも気をつけて。でも、お陰でGrazeillaおばあちゃんと
知り合え、その親切に感動できた・・・おばあちゃん、いつまでもお
元気で、長生きしてね・・・(^^)。
● 編集後記 ●
私事ですが、昨日は、前の職場である成田空港に遊びに行ってきました。
(それでメルマガの配信が遅れたのです、すみません・・・m(_ _)m)
生き生きと働く友人達、そして大好きな飛行機からパワーをたくさんも
らって帰ってきました!空港から離れて生活している今、やっぱり自分
は根っからの飛行機大好き人間なんだ・・・、とあらためて思いました。
それでは、また来週! Arrivederci !!
☆掲示板にも遊びに来て下さいね〜!(^0^)/
こちらまで――→ http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain
☆NEW!...北欧やクルージングにご興味のある方はこちらもどうぞ。
(「ヘルシンキ散歩道」もアップしました)
―→http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm
☆バックナンバーはこちら――→http://www.geocities.com/maroa_k/backnumber.htm
このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して
発行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで
( http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)
★☆………………………………………………………………………………★☆
『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』 週刊
発行者:MAROA
まぐまぐID:0000033871
E-mail: [email protected]
HP: http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm
★☆………………………………………………………………………………★☆
無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved.
|