★☆……………………………………………………………………………★☆

        〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜    

               Vol. 7 2000.06.24
      
★☆……………………………………………………………………………★☆
Benvenuti !! ようこそ当メールマガジンへ!!
日本では明日にせまった総選挙、イタリアではEURO2000、共に勝負をか
けた熱戦が繰り広げられていますね。さすがにEURO2000は観戦すること
しかできませんが、選挙には私も参加します!
お天気は良くないようですが、みなさんもぜひ、andiamo!!(^o^)/

それでは、今回も始めましょう! Cominciamo!! 

◎お知らせです。新しくなった掲示板、これからも皆さんのコミュニケー
 ションの場としてご利用下さいね!
   こちらです―→ http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain

==================================

◆ 目次 ◆
      * 今日のセリフ ― 「(年齢は)おいくつですか?」 Quanti anni ha? 
      * 一口文法!― 「必須!avereの活用形」
      * ちょっとコーヒーブレイク!― 「avereのいろいろ・・・」
      * Cosa c'e`oggi ? < 今週のnotizieより・・・どこが長寿国? >
      * イタリアの街角から  
      * 編集後記

==================================

● 今日のセリフ ● 

 「(年齢は)おいくつですか?」= Quanti anni ha?(ク´ァンティ アンニ ア?))
                        = How old are you?

==================================

今回は年齢のたずね方ですが、イタリア語では「持つ」という意味のavereを
使います。「年をいくつ持っているか」という発想なので、英語とは違い
ますよね。quantiはquanto(=how many, how much)の複数形。

目上の方に対してや、第3者のことをたずねる場合は、"Quanti anni ha?"
少しくだけた場合には、"Quanti anni hai?"になり、avereが変化します。
詳しくは「一口文法!」で・・・。

そして、答え方は"Ho(年の数)anni." たとえば25歳なら"Ho venticinque anni."
 (オ ヴェンティ´チンクェ アンニ)=I'm twenty-five years old.になります。
他に"Ne ho venticinque."(ネ オ ヴェンティ´チンクェ)という、代名詞"ne"
を使った表現もあります。でも今回は、難しい理屈抜きでこのまま覚えてしま
いましょう!

数字は大丈夫ですか?紙面の都合上、今回は特に数字は取り上げませんので、
お手元の本などでご確認下さいね。ご希望があれば、後ほど載せたいと思い
ます。

それでは、簡単なミニ会話を・・・
街を歩いていると、アンナの友人アンジェロに出会います。彼は弟(fratello
フラ´テッロ)のマリオと一緒で、私達とは初対面。しばらくそこで話を
していますが・・・
 
Anna:      Dunque...Mario, quanti anni hai?
          ´ドゥンクェ...マリオ、ク´ァンティ アンニ アイ?
           Well...Mario, how old are you?
           ところで...マリオ、いくつなの?

Mario:     Ho diciotto anni.
           オ ディ´チョット アンニ. 
           I'm eighteen years old.
           18歳だよ。

Anna:      Beato te! Io ho ventisette anni.
           ベアト テ! イオ オ ヴェンティ´セッテ アンニ.
           Lucky you! I'm twenty-seven years old.
           いいな!私は、27歳よ。     

【 語句 】

     *fratello・・・brother「兄、弟」。区別して表現したければ、兄は"fratello
             maggiore(マッ´ジョーレ)"、弟は"fratello minore(ミ´ノーレ)。
             では、「姉、妹」は?sorella(ソ´レッラ)。同じく区別をするなら、
             姉が"sorella maggiore",妹は"sorella minore"ですが、話の前後でどちら
             か判断出来たり、特に重要性がない時は省略してもOKです。
     *dunque・・・well, so「ところで(話の開始や展開)」 

【 便利な表現 】

  *Beato te!・・・Lucky you!, How lucky you are!
             この場合は「羨ましいな〜」の気持ちがちょっと含まれています。
             相手が女性なら、Beata te!
             面白い使い方ではこんなものがあります。
             "Beato tra le donne"・・・「両手に花」。文字通り、2人の女性の
                 間にはさまれた男性に対して。そしてそ
                 れを見て、"Beato lui !"「彼はついてるね!」     

● 一口文法!● ― 「必須!avereの活用形」

  創刊号で取り上げました"essere"と共に、この"avere"を知らなければ
  イタリア語会話がすすまない!と言ってもいいほどの重要単語ですの
  で、頑張って覚えましょう!
  英語の"have"に相当する"avere"は、今回の年齢の言い方はもとより、
  過去形などにもなくてはならない存在です。それから、イタリア語の
  "h"(アッカ)は発音しませんので注意して下さいね。

 〔 avere 〕・・・英語の have, get, etc. に相当
           1人称単数 io    ―→ho(オ) I have
           2人称単数 tu    ―→hai (アイ)you have 
           3人称単数 lui/lei ―→ha(ア)he(she) has(or フォーマルなyou have)
           1人称複数 noi   ―→abbiamo(アッビ´アーモ)we have   
           2人称複数 voi   ―→avete (ア´ヴェーテ)you have 
           3人称複数 loro  ―→hanno (´アンノ)they have
          
●ちょっとコーヒーブレイク! ● ―「avereのいろいろ・・・」

  いろいろな使い方ができるavere、日常で使える表現は・・・。
  適当に流して読んで下さいね。
  
        1)元気のない友人A・・・
     "Cosa hai? (Cos'hai?)"(´コーザイ?)  どうしたの?
                                            =What's wrong?, What's the matter (with you)?
     "Ho mal di testa."(オ マル ディ ´テスタ)頭が痛いの。
                                                             =I have a headache.
     "Hai la febbre."(アイ ラ´フェッブレ.)  熱があるね。
                                             =You have a temperature(or high fever).              
        2)とても元気がなく、無口になっている友人B、心配です・・・
     "Cosa hai? (Cos'hai?)"
     "Ho fame."(オ´ファーメ.)   おなかがすいたの。=I'm hungry.
             "・・・・・(^^;." 
              *「私はのどが渇いている」→ Ho sete.(オ´セーテ.)
        3)なんだかとっても退屈な授業・・・
     "Ho sonno..."(オ´ソンノ.)   眠い...。=I'm sleepy...(-.-)
        4)相手が言っているのが正しい時・・・
     "Hai ragione!"(アイ ラ´ジョーネ!)君の言うとおり!=You are right! 

● Cosa c'e` oggi? ● < 今週のnotizieより・・・ >

   今回は年齢の言い方を取り上げましたので、少しだけ関連する話題を
   ご紹介します。”健康(salute)”欄の記事からです。

   " Vita sana e lunga in Giappone,  l'Italia e` al sesto posto" 
       「健康で長寿国な日本、イタリアは6番目」
   そして嬉しいことに、"Se volete vivere bene e a lungo, andate in Giappone"
   「元気で長生きしたければ、日本に行きなさい」とあります。。。
   192カ国で、日本に続くのは、オーストラリア、フランス、スウェ
   ーデン、スペイン、そしてイタリアの順だそうです。下位を占めてい
   るのがアフリカ諸国。そして、アメリカはなんと24番目(ここで
   sorprendentemente「驚くべきことに、意外なことに」で表現されていますが、
   みなさんはこの結果をどう思われましたか?
   上位にランクされたスペインとイタリアは、気候の良さと食べ物、特
   に今や有名になった地中海ダイエット"dieta mediterranea"のおかげでも
   あるようです(^^)。 〜Organizzazione mondiale della sanita (Oms)調査より〜      
      
● イタリアの街角から ●
 
        今回はちょっと長くなってしまいましたので、お休みします。次回
        はやりますので、許して下さいね!m(_ _)m
        
        それから、このコーナーでは、皆さんからのイタリアでのお話を載
        せていきたいと思っています。こんなことがあった!とか、反対に、
        これはどうなの?なんてことがありましたら、教えて下さいね!
        皆さまからの感想やご意見などもお待ちしております![email protected]   
   
● 編集後記 ●

        明日は総選挙ですね。それにちなんで、知り合いからあるHPを教え
        てもらいました。森さんが立っていらっしゃいますが・・・(^^;。
        ちょっと遊べます。もしよろしければ、アクセスされてみては?
        こちらです → http://kodansha.cplaza.ne.jp/hot/politics/2000_05_24/index.html
   
        訂正とお詫び・・・前号(Vol.6)の【語句】中で"Altre?"(他には?)となっ
        ていますが、"Altro?"のスペルミスですので訂正願います。申し訳ありませ
        んでした。   
   
それでは、また来週!  Arrivederci !!

☆掲示板にも遊びに来て下さいね〜!(^0^)/ 
 こちらまで――→ http://bbs3.otd.co.jp/302529/bbs_plain

☆NEW!...北欧やクルージングにご興味のある方はこちらもどうぞ。
 (「ヘルシンキ散歩道」もアップしました)
  ―→http://www.geocities.com/maroa_k/sea.htm

☆バックナンバーはこちら――→http://www.geocities.com/maroa_k/backnumber.htm

このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して
発行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで
( http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)
★☆………………………………………………………………………………★☆     

   『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』 週刊  
        発行者:MAROA
        まぐまぐID:0000033871  
        E-mail: [email protected]
        HP: http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm 

★☆………………………………………………………………………………★☆
   無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved.     
 
Click Here! Click Here!
back前へ contents目次 back次へ
Hosted by www.Geocities.ws

1