★☆……………………………………………………………………………★☆
〜〜 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 〜〜
Vol. 3 2000.05.27
★☆……………………………………………………………………………★☆
Benvenuti !! ようこそ当メールマガジンへ!!
私の住んでいる東京はこのところ毎日天気も良く、しかも暑いし、夏も間
近・・・と感じるこの頃です(その前に梅雨がありますね・・(^^;)。そし
て今日もChe bella giornata!(ケ´ベッラ ジョル´ナータ! なんて天気
の良い日なの!)それでは、今回も始めましょう! Cominciamo!! (^0^)/
◎お知らせです。掲示板を開設しましたので、皆さんのコミュニケーショ
ンの場として使って下さいね!
こちらです―→ http://www68.tcup.com/6819/maroa.html
==================================
◆ 目次 ◆
* 今日のセリフ ― 「それは何ですか?」 Che cos'e` ?
* 一口文法!― 「冠詞はいくつ?」
* ちょっとコーヒーブレイク!― 「エッコ、エッコ・・・」
* Cosa c'e`oggi ? < 今週のnotizieより・・・ >
* イタリアの街角から
* 編集後記
==================================
● 今日のセリフ ●
「それは何ですか?」= Che cos'e` ?(ケ´コゼ?)= What is it?
==================================
もともとは"Che cosa e` ?(ケ´コザ エ?)"ですが、cosa とe`がくっつ
いた形。口語ではcheを略して、Cos'e` ?(´コゼ?)と言うことも多いで
すね。まずは、ミニ会話から・・・(前号の続き)
Anna, Roberta, Maroaの3人はバールを出て、街の中を歩いています。たど
り着いたところは?
Anna: Ecco il Duomo! /Here's the Cathedral!
´エッコ イル ドゥ´オーモ!
Maroa: E che cos'e` questo? /And what is this?
エ ケ´コゼ ク´エスト?
Anna: Questo e` il Museo Nazionale. /This is the National Museum.
ク´エスト エ イル ム´ゼーオ ナツィオ´ナーレ.
Maroa: Che bello! E questo palazzo? Cos'e` ? E` una banca?
/How beautiful it is! And this building? What is it? Is this a bank?
ケ´ベッロ!エ ク´エスト パラッツォ?´コゼ?エ ウナ バンカ?
Anna: Si`. Questa e` la Banca Commerciale. /Yes.This is the Commercial Bank.
スィ. ク´エスタ エ ラ バンカ コンメルチ´アーレ.
【 語句 】
*duomo ドゥ´オーモ /cathedral 「 大聖堂、ドゥオーモ」
*il Museo Nazionale イル ム´ゼーオ ナツィオ´ナーレ
/the National Museum 「 国立博物館(美術館)」
*questo/questa ク´エスト/ク´エスタ /this 「この、これ」
指しているものが男性名詞ならquesto,女性名詞ならquestaと
なり、語尾が変化します。
*palazzo パラッツォ /building 「 建物 」
*la Banca Commerciale ラ バンカ コンメルチ´アーレ
/the Commercial Bank 「商業銀行」
bancaが「銀行」、commercialeは「商業上の」の意味。
英語と似ているので覚えやすいですよね。
ちなみに「商社」は、societa`(またはditta) commerciale(ソチ
エ´タ(ディッタ)コンメルチ´アーレ)。
【 便利な表現 】
*Ecco〜. ・・・ エッコ〜. /Here〜.
「ほら、〜(に着いた)よ」これは「ちょっとコーヒーブレイ
ク」のコーナーを見て下さいね。
*Che bello!・・・ケ´ベッロ! /How beautiful it is!
「なんてきれいなのかしら!」。ここではmuseo(男性名詞)を
さしているのでbello。女性名詞をさす場合はbellaですよね。た
とえば、Che bella donna!(ケ´ベッラ´ドンナ!なんて美人な
んだろう!)(・0・)
その他belloの代わりに色々な形容詞を入れて感嘆を表せます。
Che caldo!(ケ カルド! なんて暑いのかしら!)
Che peccato!(ケ ペッカート! なんてことだ、あんまりだ!)
Che noioso/a!(ケ ノイ´オーゾ/ザ! なんて退屈なんだ!)
【 訳 】 アンナ: ほら、ドゥオーモよ。
マロア: じゃあ、ここは何?
アンナ: 国立博物館よ。
マロア: なんてきれいなのかしら!この建物は?何?銀行?
アンナ: そう。これは商業銀行よ。
● 一口文法!● ― 「冠詞はいくつ?」
英語の冠詞のa,an,theに比べて、一体いくつあるの?と言いたくなる
くらい様々に形が変わるイタリア語の冠詞。名詞も、これは女性名詞
かと思ったら男性名詞だったり・・・よく冠詞と名詞をセットで覚え
なさいと言われますが、それがベストのようですね。
◎不定冠詞(a,an ある(ひとつの)〜)
男性名詞に→un 母音、ほとんどの子音 /un amico
uno s+子音, z など /uno studente
女性名詞に→una 子音 /una studentessa
un ' 母音(注意:'がつきます)/un'amica
◎定冠詞(the その〜)
単数 複数
男性名詞に→ il i ほとんどの子音 /il libro, i libri
lo gli s+子音, z など
/lo studente, gli studenti
l' gli 母音 /l'amico, gli amici
女性名詞に→ la le 子音
/la studentessa, le studentesse
l' le 母音 /l'amica, le amiche
●ちょっとコーヒーブレイク! ● ―「エッコ、エッコ・・・」
今回出てきたecco、他でどんな時に使えるでしょうか。
もう、この発音を一度聞いたら、イタリア語が好きにならずにはい
られない?でしょう。(^-^)
1)マロアっていつも遅刻してくるのよね〜、と待たされている所に
走ってくるマロアの姿を見た・・・そこで・・・
Eccola!(´エッコラ! ほら、彼女が来たわよ!Here she comes!)
もしも相手が男性だったら、Eccolo!(´エッコロ!)
2)目的地に着いた!・・・そこで・・・
Eccoci qua!(´エッコチ クワ!(私達)着いたわよ!Here we are!)
3)またスト(sciopero/´ショーペロ)かな・・・と思っている所に列
車がきた・・・そこで・・・
Ecco il treno!(´エッコ イル ト´レーノ! 列車がきたよ!
Here is the train!)
4)たまっていた仕事がようやく片づいた・・・そこで・・・
Ecco fatto!(´エッコ ファット! 終わったぞ〜!That's done!)
● Cosa c'e` oggi? ● < 今週のnotizieより・・・ >
もうそろそろ夏のヴァカンスの計画を・・・そんな季節になってき
たようで、こんな記事が載っていました。
"Spiagge, ecco le dieci regine dell'estate italiana"
「海水浴場、イタリアでの夏はここの10カ所」
水がきれい、海辺も汚れていない、施設がしっかりしている、とい
うことで、2000年の夏お薦めの海水浴場とは・・・
1)Cinqueterre (Liguria) , 2)Villasimius, 3)Arzachena, 4)S. Teresa di
Gallura, 5)Bosa (以上Sardegna), 6)Pollica (Campania), 7)Otranto
(Puglia), 8)Castiglion della Pescaia (Toscana), 9)Sirolo (Marche),
10)Ustica (Sicilia)。《 Legambienteによる 》
サルデーニャに4カ所も。これからイタリアに行かれる方、チェッ
クしてみては?
● イタリアの街角から ●
列車の中で・・・これはイタリアでは珍しくないことでしょうか
らよく見る光景だと思いますが、同じコンパートメントで私の隣
と、斜め向かいにすわっている2人のおじさま。全くの他人で、
最初お互いに新聞を読んでいましたが、何かのきっかけで最初は
お天気がどうのこうの、とポツリポツリ話していたと思ったら、
いつのまにか気がつくと、政治やら何やらの話で大変な盛り上が
りよう!もちろん、手振り身振りのジェスチャーつき。
まだイタリア語を始めたばかりだった私は、これはイタリア語の
リスニングの勉強になる!と思って横で聞いていたのですが、あ
まりにも早口で・・・。(^^;
● 編集後記 ●
1週間って早いですね。この間発行したばかりだと思っていたら。
「イタリアの街角から」では皆さんのイタリアでの面白いお話を
募集しています。あったら教えて下さいね!それから、掲示板よ
り・・・どなたかイタリアのインテリアや建築関係の学校などの
情報をお持ちでしたら、掲示板にてyuさんまでお願い致します。
それでは、また来週! Arrivederci !!
☆ご意見・感想等もお待ちしています。 [email protected]
☆掲示板にも遊びに来て下さいね〜!(^0^)/
こちらまで――→ http://www68.tcup.com/6819/maroa.html
このメールマガジンは、インターネットの本屋さん『まぐまぐ』を利用して
発行しています。( http://www.mag2.com/)
登録・解除・変更はこちらまで
( http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm)
★☆………………………………………………………………………………★☆
『 Benvenuti !! 英語と一緒にイタリア語 』 週刊
発行人:MAROA
まぐまぐID:0000033871
E-mail: [email protected]
HP: http://www.geocities.com/maroa_k/magmag.htm
★☆………………………………………………………………………………★☆
無断転載はご遠慮願います。All Rights Reserved.
|