Enllaços sobre el Català a Europa

1. Reglament núm. 1/1958 per la qual es determinen les llengües d'ús de la Unió Europea

2. Resolution on languages in the Community and the situation of Catalan, of 11 December 1990. OJ C 19, 28.1.1991, p. 42. Ref. A3-169/90

(català): Resolució del Parlament Europeu sobre la situació de les llengües a la Comunitat i de la llengua catalana, d'11 de desembre de 1990.

3. Any Europeu de les Llengües 2001. Reacció dels catalans.

4. Participació del Consorci en l'Any Europeu de les Llengües.

5. * a. Informe d'avaluació de l'Any Europeu de les Llengües ECOTEC. Agost de 2002 (PDF; 111 pàgines).

* b. Extracte de l'Informe d'avaluació d'ECOTEC. Refer�ncies als catalans.

6. Pregunta escrita E-3492/01 de Pere Esteve (ELDR) al Consell (8 de gener de 2002) sobre la Resolució de 11 de desembre de 1990 del Parlament Europeu sobre la llengua catalana. Ref. 2002/C 147 E/196)

7. Pregunta escrita núm. E-3492/01 de Pere Esteve, eurodiputat, al Consell, sobre la Resolució de 11 de desembre de 1990 del Parlament Europeu sobre la llengua catalana (ref. 2002/C 147 E/196) (8 de gener de 2002; resposta 18 de març de 2002). Diari oficial de la Unió Europea, C 147 E de 20/6/2002, p. 189.

8.a. a. Tractat pel qual s'establix una Constitució per a Europa (2004)

b. b. Extractes lingüístics del Tractat pel qual s'establix un Constituci� per a Europa

9. Declaration 29, on Article IV-448(2) (the possibility of producing translations of the Treaty establishing a Constitution for Europe in languages other than the official languges of the EU institutions): "the Conference confirms the attachment of the Union to the cultural diversity of Europe and the special attention it will continue to pay to these and other languages."

10. Parliamentary questions. 22 July 2004. E-1687/04, by Erik Meijer (GUE/NGL) to the Commission.
Subject: Numerical importance of Catalan as a first language and recognition of its equal status as an EU official language Written question.
Answer given by Mr Prodi on behalf of the Commission (28/9/2004).

11. "La Unión Europea certifica que catalán y valenciano son la misma lengua". (Dijous, 18 de novembre de 2004)

12. Memorandum del Gobierno Espanol. Solicitud de Reconocimiento en la Unión Europea de todas las Lenguas Oficiales en España. (13 de desembre de 2004)

13. European Council (General), Luxembourg, 13 June 2005:

* a. Resolució del Consell Europeu sobre el reconeixement de les "altres" llengües oficials als Estats membres. (Press release (complet). Français, PDF; vegeu pp. 14-16)

* Council conclusion of 13 June 2005 on the official use of additional languages within the Council and possibly other Institutions and bodies of the European Union. Ref. 52005XG0618(01). OJ C 148, 18/06/2005 P. 1-2.
Versi� epanyola

* b. Extracte, pàgines 14-16

14. "El català no serà oficial a Europa però se'n podrà fer un ús limitat", de Sandra Buxaderas (Avui, 14 de juny de 2005)

15. 21/9/2005: Application of the European Charter on Regional or Minority Languages in Spain. The Committee of Experts' report has been made public and the Council of Europe Committee of Ministers has adopted recommendations for the attention of the Spanish authorities.

16. El Parlament Europeu tracta avui l'admissió del català a la seva activitat ordinària. Laia Forés (Avui, 16 de gener de 2006; PDF).

17. El Parlament Europeu rebutja que els ciutadans s'hi puguin adreçar en llengua catalana (27/04/2006). Avui, 27 d'abril de 2006(PDF).

18. El Parlament europeu estudia avui si revisa la seva decisió de rebutjar l'ús del català (18/05/2006). Avui, 18 de maig de 2006 (PDF).

19. El Parlament europeu reobre el debat sobre l'ús del català (19/05/2006). Avui, 19 de maig de 2006.

20. El Parlament Europeu viurà avui una altra batalla per l'ús del català (03/07/2006). El Punt, 3 de juliol de 2006 (PDF).

21. El Parlament Europeu aprova l'ús del català només per escrit (04/07/2006). Avui, 4 de juliol de 2006 (PDF).







Recull de normes i resolucions de la Unió Europea sobre temes lingüístics (Mercator-Legislació)

+

La pressió social i el català a Europa, ponència de Miquel Strubell, Jornada sobre el reconeixement del català a Europa i les seves implicacions, Escola d'Administració Pública de Catalunya, 14 de desembre de 2005

Proposta d'EUROPA DIVERSA per al règim linguistic de la UE (Angl�s. Fitxer Word)

Strubell, Miquel "Linguistic and cultural diversity: OK, but let's not overdo it!" (Word), paper read at the International Institute for the Sociology of Law Workshop on The Public Discourse of Law and Politics in Multilingual Societies (Oñati, 6-8 June 2002). Publication forthcoming.

18. http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2007:306:SOM:EN:HTML. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, signed at Lisbon, 13 December 2007
see extracts / vegeu extractes (en anglès)
Hosted by www.Geocities.ws

1