|

Characters
Comic
Little
Things
Artwork
Guestbook
Links

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|

Book 1, Chapter 1
The Move
Page 6
Yotsuba:
Oh!
Dad: Almost there, Yotsuba.
Yotsuba: Ohhhhhh! Wow! Dad, there are lots of houses here!
Dad: Yeah, I guess so. And lots of stores, too.
Yotsuba: STORES TOO!?
7
Yotsuba: Wow! There are so many people! Is today a festival?
Dad: School, it's a school. Come to think of it, it's summer break from
tomorrow.
8
Dad: Leaning out [of the window] too far is dangerous.
Yotsuba: That lady waved at me! You wave too, Dad!
Dad: Dad can't let go [of the steering wheel] so you wave for me, too.
9
Dad: Look, we've arrived.
Yotsuba: Arrived? Where did we arrive?
Dad: Where? I told you before...
Yotsuba: Oh! It's Jumbo!
10
Dad: Yo.
Jumbo: Hey.
Yotsuba: Jumbo! It's been such a long time!
Jumbo: Oh! Yotsuba.
11
Jumbo: Have you been well?
Yotsuba: Hey, cut it out!
Dad: Where's Yanda? Not here yet?
Jumbo:
ah, Yanda had something to do and isn't coming. He's
(1) useless. (2)
Yotsuba: In the little while I haven't seen you, you've gotten so big!
Jumbo: Really? Where'd you learn to say that?
Dad: It figures; Jumbo works enough for two people anyway.
Jumbo: That's not true. I don't work.
Dad: Please work...
Yotsuba: Yotsuba will work!
Jumbo: Oh! Excellent, Yotsuba! Your dad's useless, isn't he?
Yotsuba: Dad's useless!
12
Dad: You can leave that there.
Yotsuba: Oh!
13
Dad: It seems I've gotten weaker... My hands are shaking...
Jumbo: Did you prepare little gifts to pass out in the neighborhood?
Dad: Oh yeah, I have to do that. Smart thinking.
Jumbo: Well, I'll get them ready for you. You start putting things away.
Dad: Don't bring anything weird.
Jumbo: I like pudding.
Dad: No, we'll pass on your preference.
Jumbo: By the way, where's Yotsuba?
Dad: She's gone.
14
Dad: Well, she'll be back when she gets hungry.
Jumbo: Well if I find her I'll bring her back.
Dad: Okay. Please do. Let's see... where should I start...
15
Dad: Come to think of it, wonder where should I throw this [packing box]
away...
16
Fuuka: Hello! Could it be that you're
the person who just move here?
Dad: Yes, I am...
Fuuka: I knew it. Okay. I live next door. My [last] name is Ayase. Nice
to meet you.
Dad: No, the pleasure's all mine. Thanks.
Fuuka: Do you mean to throw those packing boxes away?
Dad: Yes, I'd like to...
Fuuka: You throw packing boxes away on "resources trash" day. That's Friday.
Dad: Ah.
Fuuka: You see that net over by the telephone pole? You put them over
there.
Dad: Oh really?
17
Fuuka: By the way, burnable trash is [collected] on Monday and Thursday.
Unburnable is Saturday. If there's anything else like that you don't understand,
don't hesitate to tell me.
Dad: You're a high school student, aren't you?
Fuuka: Well, yes I am...
Dad: You're just very level-headed, I thought... When I was in high school...
no, even now, I'm not so level-headed...
Fuuka: Please shape up.
Dad: Yes. Sorry.
Fuuka: By the way, are you living here alone?
Dad: No, I have a little daughter, but she disappeared somewhere a second
ago.
Fuuka: Huh!? Oh no!
18
Fuuka: Then should I go look for her?
Dad: Ah! It's okay. She does this all the time so don't worry...
Fuuka: Is that so? Well then. I'm going out after this so I'll keep a
look out for a kid which may be her.
Dad: Thanks. If there's a really weird kid... that's probably her.
Fuuka: Very [weird] huh?
19
Fuuka: Well then [goodbye]. Oh yeah! What's your kid's name?
Dad: Yotsuba.
Fuuka: Yotsuba. Yotsuba. Got it!
20
Ena: From tomorrow is summer vacation!
Huh?
21
Ena: Who's that? That kid's not from around here... She's kinda weird...
is she a foreigner? What the heck is she doing...
22
Ena: Waa! She's coming!!
Yotsuba: Hey, what's that?
Ena: Huh? You mean, the swing?
23
Ena: Like this. This is how you play with it.
Yotsuba: Woooooow! Lemme do it! Lemme do it! Yotsuba will do it too!
Ena: Here you go.
Yotsuba: Push me! Push me!
Ena: Okay, okay.
24
Yotsuba: Woah! Woah! Woah!
Ena: She's swinging by herself now
Yotsuba: Hahahaha!
Ena: Well, see ya.
25
Ena: What a weird kid... Come to think of it, new people are coming to
that empty house next door to us... could it be...
26
Yotsuba: Whee! Whee!
Ena: Hands! Hands! Don't let go!
Yotsuba: Hands? (she lets go)
28
Ena: Are you okay? Was everything okay?
29
Yotsuba: Scary... scary... SCARY! (she runs away)
Ena: Ah, wait...
30
Fuuka: Ah, Ena! You came at a good time.
Ena: Ah, big sister Fuuka. Listen, On my way coming home...
Fuuka: You didn't see a weird kid, did you?
Ena: I saw her.
Fuuka: What?
31
Fuuka: You saw her? Where?
Ena: There, she was in Ajisai Park.
Fuuka: Is she there now?
Ena: No, on the other side of the park. She ran towards Green Building
32
Fuuka: She's not here...
Yotsuba: Jeeee. Jeeee. Jeeeee.
33
Fuuka: What a weirdo! Uh, hey, little lady?
Yotsuba: Wha?
Fuuka: What could you be doing?
Yotsuba: Cicada.
Fuuka: Cicada...
Yotsuba: Cicada!
Fuuka: I see, a cicada... Certainly cicadas come out in summer, don't
they.
34
Fuuka: You're Yotsuba, aren't you?
Yotsuba: How do you know that!?
Fuuka: Why do you think? Listen your dad asked me to come get you.
Yotsuba: Oh! Dad!
35
Fuuka: Well, let's go together.
Yotsuba: Let's go!
Fuuka: What year [of school] are you, Yotsuba?
Yotsuba: I love Dad!
Fuuka: Really? You love Dad, huh...
Yotsuba: Dad is...
36
Dad (memory): You understand, Yotsuba? Never go with strangers! Even if
they give you something nice or tell you that Dad is calling you, that
person could be a bad person!
37
Yotsuba: I just remembered something I have to do.
Fuuka: Wha?
Yotsuba: Over there... Bye bye.
Fuuka: HUH?! What's up?
38
Fuuka: Wha! Full powered dash!? Wait up!
Yotsuba: HELP! Help!
Fuuka: What??
39
Uemura: Oh my? What's going on, Fuuka?
Fuuka: Oh, no! Nothing. It's nothing at all!
Yotsuba: Heeeelp!
Jumbo: Whoa!
40
Jumbo: Yotsuba?
Fuuka: IÕm sorry!
Jumbo: What theÉ!?
Fuuka: Stop!
41
Ena: It's that kid and Fuuka!?
Fuuka: Ena! Catch her!
Ena: Wha? Wha? Ah!
42
Fuuka: Leapfrog!
Yotsuba: Ohhh! Fuuka; Wait!
43
Yotsuba: Help!
Asagi: What?
Fuuka: Big sister Asagi! This kid! Get!
Asagi: Yes, yes. What's wrong, little miss?
Yotsuba: He- help...
44
Yotsuba: This bad person is trying to get me!!
Fuuka: HUH!?
Asagi: Oh? Well then big sister's gonna beat up the bad person. Cuz big
sister's strong.
Yotsuba: Really?
Asagi: Bam.
Fuuka: Oww
45
Yotsuba: Wow! Strong!
Asagi: Who's this kid?
Fuuka: The kid who moved next door. Will you bring her [home]?
Dad: Huh? Yotsuba.
Yotsuba: Ah! It's Dad!
Dad: Ah! You brought her back! Thank you!
Asagi: No, it was nothing for me.
Ena: I'm home...
46
Dad: Let's see...
Fuuka: Oh, these are my older and younger sisters. Older sister Asagi,
I'm the second sister Fuuka, and the youngest kid Ena.
47
Dad: Um, well, I just moved in. My [last] name is Koiwai. This is Yotsuba.
Fuuka: Nice to meet you Yotsuba.
Yotsuba: Huh?
Dad: These big sisters are the neighbours. Say hello.
Yotsuba: NEIGHBOURS?
Fuuka: That's right. My pleasure. Neighbours.
48
Yotsuba: That's wrong! Yotsuba's house is much much more faaaaaar away!
Dad: AH!! You didn't understand anything! ...that's okay. Take a good
look around. From today, this is the new house where Yotsuba lives!
49
Yotsuba: Ohhhh!? From today here!?
Fuuka: And that's our house!
Yotsuba: Ohhhhhh! Dad, those are the neighbours!
Fuuka: That's right, neighbours.
50
Fuuka: Then, nice to meet you, Yotsuba.
Asagi: Nice to meet you.
Ena: Nice to meet you!
Yotsuba: NICE TO MEET YOU!! So then, that big sister isn't a bad person?
Dad: Wha?
Fuuka: I'm not!!
|
1) Yanda isn't specified yet
as male or female at this point. Since personal pronouns are neccesary
in English, I just write "him" in as male since it's the easiest.
2) The Japanese word is "DA-ME".
It has many translations, like "not" or "impossible" or "useless".
I chose "useless" for most cases since it fits best in
most of the contexts.
|
|