| He was taken prisoner of war less than five miles from home. From his assigned POW camp he was taken to a nearby hospital with a cut above his right knee. Eight days bevor his 22nd birthday he died as the result of blood poisening. He was the last combat soldier of the village to lose his life in WWII, and that was after hostilities had ceased ===== Geriet in Kriegsgefangenschaft innerhalb 10 Kilometer von zu Hause. Wurde vom Lager in ein Krankenhaus mit einer Schnittwunde ueber dem rechten Knie eingeliefert wo er 8 Tage vor seinem 22. Geburtstag einer Blutvergiftung erlag. Er ist der letzte Kesslbacher Soldat der sein Leben im 2. Weltkrieg opferte, und das war nach dem Krieg |
| Two lifelong friends that had the good fortune to spent their last furlough together. They were killed in action within weeks of each other. ===== Fuer zwei lebenslange Freunde ist es moeglich den letzten Fronturlaub miteinander zu verbringen. Beide sind innerhalb Wochen gefallen |
| Picture gallery of our fallen soldiers =============== Bilder Gallerie unserer gefallenen Soldaten |
|
| Kurt Weber 194-? The first war casualty Our teacher informed us of the loss, with Kurt's sister and brother present. The first and only time I noticed the teacher to be shook up. ===== Lehrer Russack gab uns die traurige Nachricht waehrend des Unterrichts, mit Eva und Hans anwesend. |
|
| Herber Simon Fatally injured in an accident, while stationed in France ===== Toedlich verunglueckt weil stationiert in Frankreich 194-? |