|
taisetsu na hitobito sono yasashisa ni
tsutsumarete ayumidasu anata e to
Surrounded by the kindness of those close to me
I begin walking towards you
kagayakashii omoide kizumareta mama
kaze wa aoru minato e tsuzuku michi e
Still marked by the shining memories
The wind blows down the road that leads to the harbor
itoshii sono hito wo omou
kimochi wa fuyu wo koete yuku
These feelings for my precious one
Will outlive winter
azayaka na kisetsu aa hana ga saku no wo
matsu koto naku fune wa yuku mada minu basho e
In this brilliant season, ah, without waiting for the flowers to bloom
The boat sets sail for an unseen destination
shizuka ni moeru honoo wa
dare ni mo kese wa shinai kara
No one can put out
The flames that burn quietly
umi wo wataru kobune wa tooku
negai wo komete daichi wo motomeru
eien no chikai wo sono te ni yudanete
The small boat crosses the ocean
Hoping with all its heart to find the distant land
I entrust my eternal pledge to those hands
ima watashi ni unmei no toki wo
tsugu kane no ne ga narihibiite iru
Now the bell rings, telling me
The moment of fate has arrived
aa anemone aa anemone
ano oka wo akaku some yuku koro ni wa
Ah anemone, ah anemone
When that hill is dyed red
anata e to
tabidatte iru
anata e to tabidatte aa
anata e to
To you
I'll be travelling
Travelling to you, ah
To you
Translation by Megchan
|