Les langues anciennes dans les termes médicaux

La majorité des termes médicaux sont d'origine grecque avec souvent un passage par le latin classique ou le bas latin.
Dans la romanisation des mots grecs, le " u ", upsilon, dès l'époque latine, a été transcrit " y ", c'est ainsi qu'on le trouve dans les termes médicaux : page est transcrit pyge ; psocho>psycho ; hyper>hyper...
Par ailleurs, toutes les fois où le génitif a donné le radical, il a été indiqué : ous, otos>otite ; os, ouis>orale ; pous, podos>podologie...
Les parties d'un mot doivent avoir la même origine linguistique :
- Ainsi, l'étude des pouls doit se nommer sphygmologie (sphygmos=pulsation+logos=discours, science).
En effet, pulsologie (pulsus=battement+logos=discours, science) est un terme incorrect.
- La morphologie (morphe=forme+logos : discours) est l'étude des formes.
- Le terme anatomie (ana=à travers+tomo : couper) est donc correct.

· L'origine des radicaux
L'origine des radicaux est parfois difficile à tracer. Ainsi, pore, porose vient directement du latin poms (creux, cavité), lui-même est issu du grec poros (conduit), dérivé du verbe peirein (transpercer), et qui a aussi donné en latin :
- Porta=porte (latin)
- Perone=pointe traversant un objet, fibule en (grec).

· Composition d'un terme médical
Un terme médical peut grouper :
- Un préfixe et un radical
ex : achromie (sans couleur) : a (privatif)+chroma (couleur).

- Un radical et un suffixe :
ex : chromatolyse (dissolution de la chromatine) : lyse (luein=dissoudre)

- Un préfixe, un radical et un suffixe :
ex : dyschromatopsie (trouble de la vision des couleurs) >dys : difficulté, mauvais état+opso=vision)

Un radical peut servir de préfixe ou de suffixe
ex : stereo=solide, tridimensionnel, spatial
a-stereo-gnosie
stereo-chimie

ex : méga=grand
acro-mega-lie
mega-caryo-cyte

· Termes dérivés d'un radical
Le même radical peut être à l'origine de nombreux termes, quelque fois forts éloignés :
ex : anima (latin)=souffle vital a donné âme, animal et de là, d'une part animer, animé, animation, animateur, animiste.
+re : réanimer, réanimation, réanimateur.
+in : inanimé, (qui a perdu la vie, qui n'a pas de vie) et d'autre part animal, animalier, animalerie, animalité, animaliser...
D'autre part, l'étymologie est parfois paradoxale. Ainsi, pharmacos signifie en grec poison et a donné pharmacie, c'est-à-dire le soin , le remède.

Rechercher:

Langues [7/12]

Hosted by www.Geocities.ws

1