XXIè Siècle  

   Siglo XXI  

Ces monuments font de la capitale une destination touristique choisie chaque année par plus de 38 millions de visiteurs, tandis que la population parisienne ne cesse de décroître, dépassant désormais de peu les 2 millions d'habitants.

Paris est ainsi devenue une magnifique ville-musée, un délicieux cadre festif pour les sorties et les spectacles, un centre d'affaires cosmopolite et animé.

Les habitants se concentrent dans les arrondissements périphériques mieux aérés de parcs (Citroën, Belleville, Bercy) et d'équipements récents (stade Charlety, hôpital Robert Debré).

Los monumentos hacen que la capital sea el destino turístico escogido por 38 millones de visitantes, y mientras la población parisina no cesa de decrecer, sobrepasando ahora por poco los dos millones de habitantes

París se convirtió así en una magnífica ciudad-museo, delicado marco festivo para salidas y espectáculos, un centro de negocios cosmopolita y animado.

Los habitantes se concentran en los districtos periféricos, más aireados de parques (Citroën, Belleville, Bercy) y equipamientos recientes (estadio Charlety, hospital R. Debré .

Les 20 arrondissements de la commune de Paris font une superficie de 105 km².

Paris est relativement petit  (par exemple, Londres  est 10 fois
plus grand).

Los 20 districtos de la comuna de París, suman una superficie de 105 km².

París es relativamente pequeño (Londres por ejemplo es 10 veces más grande).

La population de paris est pour des raisons historiques et administratives une réalité difficile à cerner. Les limites de paris n'ont pas changé depuis 1860 et par conséquent, il existe une différence notoire entre le Paris politique (la Ville de Paris qui correspond administrativement à la commune de Paris, appelée  également Paris intra-muros) et la réalité géographique et humaine de la métropolis. La población de París es por razones históricas y administrativas una realidad difícil de cernir. Los límites de París no han cambiado desde 1860 y por consiguiente, existe un desajuste notorio entre el París político (la Ville de Paris, que corresponde administrativamente a la comuna de París, llamada también París intra-muros) y, la realidad geográfica y humana de la metrópolis.
Même si la population parisienne "intra-muros" continue de décroître, en 2005, on compte 2. 124. 246 habitants; Paris a une densité de population de 20.137  hab/km² (une des plus élevée du monde). Hormis les bois de Boulogne et de Vincennes, la densité de Paris atteint même 24. 448 hab/km²,  (à londres en 2001 on était à 8.663 hab/km², Aunque la población parisina de "intramuros" sigue decreciendo, en 2005 se cuentan 2.125. 246 habitantes; París tiene una densidad de población de 20 137 hab/km²  (una de las más elevadas en el mundo). Exceptuando los bosques de Boulogne y de Vincennes", la densidad de París llega incluso a 24 448 hab/km² (en Londres en 2001 era de 8 663 hab/km²).
Le reste des habitants de l'île de France (jusqu'à 11.750.000) se concentrent en dans les banlieus

Quarante pourcent des habitants de l'Île de France travaillent dans la métropolis. Par conséquent, ils doivent s'y déplacer tous les jours

Les quartiers périphériques parisiens construits dans les années 60-70 (et qui n'ont pas été rénové depuis) sont aujourd'hui habités par une population marginale constituée en grande partie de français pauvres ou d'origine maghrébine.


Superficie Île de France: 14.140km²

Los demás habitantes de Île de France (hasta 11.750.000) se concentran en las "periferias".

El 40 % de los habitantes de la región de Île de France trabajan en la metrópolis. Por consiguiente deben desplazarse diariamente a la capital.

Los barrios periféricos parisinos, construidos en los años 60-70 ( y que no han sido renovados desde entonces) están hoy habitados por una población marginal constituida en gran medida por franceses pobres o de origen magrebí.

En plus de la densité de population, le taux très élevé de jeunes sans occupation, les dures conditions de vie (margination sociale, drogue, délinquance, faible niveau d'études et de formation) ont fait sauter la mêche.

Además de  la densidad urbanística, la tasa altísima de población juvenil desocupada, las duras condiciones de vida (marginación social, droga, delincuencia, bajo nivel de estudios y formación) han prendido la mecha.

La violence des émeutes, tout comme la jeunesse des impliqués dans les incendies de quelques 40.000 voitures, a fait la chronique des journaux pendant l'automne 2005.

Le monde a su que Paris n'est pas uniquement la Ville de la lumière et de l'amour mais mais qu'il existe aussi des zones de margination, de fureur et de misère

La violencia de los disturbios, así como la juventud de los implicados en la quema de unos 40 000 coches, hizo la crónica de los telediarios del otoño 2005.

El mundo supo que París  no es sólo la Ciudad de la Luz y del amor sino que en ella, también existen zonas de marginación, furor y miseria.

Anterior            Inicio

Hosted by www.Geocities.ws

1