21. The so-called substantivos comuns de dois gêneros have the same form for the masculine and the feminine gender, but determiners (articles, pronouns) accompanying them make the gender clear:
|
o agente
a agente |
the agent |
|
o jornalista
a jornalista |
the journalist |
|
o repórter
a repórter |
the reporter |
|
o policial
a policial |
the police officer |
|
o jovem
a jovem |
the young man
the young woman |
|
o estudante
a estudante |
the student |
|
o imigrante
a imigrante |
the immigrant |
|
o gerente
a gerente |
the manager |
Note: All nouns ending in -ista are substantivos comuns de dois gêneros: o cientista/ a cientista (the scientist) - o filatelista/ a filatelista (stamp collector), etc.
22. The following nouns have completely different forms for the masculine and the feminine:
| Masculine | Feminine |
| o homem - the man | a mulher - the woman |
| o pai - the father | a mãe - the mother |
| o padrinho - the godfather | a madrinha - the godmother |
| o marido - the husband | a esposa / a mulher - the wife |
| o bode - the billy-goat | a cabra - the nanny-goat |
| o boi - the ox | a vaca - the cow |
| o galo - the rooster | a galinha - the hen |
| o cachorro - the dog | a cadela - the female dog |
| o cavalo - the horse | a égua - the mare |
| o carneiro - the ram | a ovelha - the sheep |
| o zangão - the drone | a abelha - the bee |
| o genro - the son-in-law | a nora - the daughter-in-law |
| o rei - the king | a rainha - the queen |
23. Other masculine nouns take suffixes such as -esa, -essa, -ina, -isa and -iz to form the feminine:
| Masculine | Feminine |
| o conde - the earl | a condessa - the countess |
| o príncipe - the prince | a princesa - the princess |
| o duque - the duke | a duquesa - the duchess |
| o barão - the baron | a baronesa - the baroness |
| o imperador - the emperor | a imperatriz - the emperess |
| o maestro - the orchestra conductor | a maestrina - the orchestra conductor |
| o profeta - the prophet | a profetisa - the prophet |
| o sacerdote - the priest | a sacerdotisa - the priestess |
| o poeta - the poet | a poetisa - the poetess |
| o tigre - the tiger | a tigresa - the tigress |
24. Most names of animals are epicenos, that is, you need to use the words macho (male) and fêmea (female) to ascertain the gender:
| English | Masculine | Feminine |
| the fly | a mosca macho | a mosca fêmea |
| the alligator | o jacaré macho | o jacaré fêmea |
| the whale | a baleia macho | a baleia fêmea |
| the shark | o tubarão macho | o tubarão fêmea |
| the snake | a cobra macho | a cobra fêmea |
| the butterfly | a borboleta macho | a borboleta fêmea |
| the turtle | a tartaruga macho | a tartaruga fêmea |
Note: You could say this is the rule to ascertain the gender of insects, reptiles, birds and amphibians.
Brazilian Portuguese Grammar © Copyright Helcio Domingues. Designed by TemplateYes