Mino Reitano

Una chitarra, cento illusioni (Video)

Una chitarra cento illusioni, e tu negli occhi miei
Erano i giorni che al nostro amor' bastava appena un po' di sole
Oggi che la vita mi può dare tanto
mi sto accorgendo che non ho niente - tu non sei più con me.

Una chitarra, cento illusioni, ed io nei sogni tuoi
Quando cantavo "Avevo un cuore"*, tu sola mi dicevi: bravo!
Oggi che la gente mi sorride sempre 
la mia chitarra diventa triste e piange insieme a me.

Vita della mia vita, dove sei?
Se tu sapessi il male che mi fai
Oggi che posso darti ciò che vuoi,
tu non sei qui - perchè, ma perchè?

Una chitarra cento illusioni, ed io nei sogni tuoi
Quando cantavo "Avevo un cuore", tu sola mi dicevi: bravo!
Oggi che la gente mi sorride sempre
mi sto accorgendo che non ho niente - tu non sei più con me.

La mia chitarra diventa triste e piange insieme a me.


*Ein knappes Jahr zuvor hatte M.R. mit "Avevo un cuore" einen Flop gelandet, zu dem es nur Coverversionen auf Finnisch - "Ei jäänyt mitään" von Sammy Babitzin - und Serbo-Kroatisch - "Srce koje samo tebe voli" von Zdenka Vučković - gab, aber m.W. keine auf Deutsch, obwohl es nach dem großen Erfolg von "Una chitarra..." den Azvanour-Effekt erlebte und nachträglich auch noch zum Hit wurde. Wer doch eine deutsche Fassung kennen sollte möge mir bitte mailen. (Als Interpretin käme evtl. Z.V. in Frage, die man damals in Deutschland unter dem Namen "Inga Cabor" aufzubauen versuchte; aber in deren Repertoire kenne ich mich nicht aus.)

Hansis Schlagerseiten