| Beowulf: Our Translation |
||||||||
| Project Home Similarities and Differences Original Text Translated Versions Our Translation Artwork Works Consulted |
||||||||
| After reading several versions of the chosen excerpt, we have come up with a new translation of the lines. The first four lines were translated by Phil, the next four by Olivia, and the last four by Dennis. | ||||||||
Then the brine-wolf bore, to the bottom she came, the ring lord to her courtyard, with all his might he could not, --regardless of his brave struggle-- wield his weapon, for many monsters 1510 struck while submerged, these bizarre beasts had tusks that stabbed at his mail-shirt like swords, snatching at him. The noble prince Beowulf realized that the battle-hall he was in was some place unknown, there the water could not touch him at all, 1515 the chamber�s roof kept the fearsome torrent from seizing him; firelight provided, a flickering blaze glowing brightly. |
||||||||