Tutte
le traduzioni fornite al clienti saranno
tenute in stretto riserbo e conservate in un ambiete sicuro. Nessuna
informazione sui clienti sarà rilasciata a terzi senza il consenso del
cliente, se richiesto verrà firmato un accordo per la tutela della
privacy.
Sarà
mia responsabiltà correggere gratis eventuali errori, commesi
inequivocabilmente da me. Tuttavia, nel caso in cui il cliente richieda
delle correzioni/revisioni basate su una preferenza di stile e
terminologia o nel caso in
cui ci sia più di un modo d'interpretare il significato del testo
sorgente, tali correzioni/revisioni saranno eseguite solo dietro pattuito
compenso, a meno che le preferenze di stile e terminologia non siano state
comunicate prima dell'inzio del lavoro.
Per
ampi progetti di traduzione, di 3,000 o più
parole, fornirò, se richiesto, un esempio di traduzione gratuita,
affichè il possibile cliente possa farsi un'idea della qualità e dello
stile della traduzione prima di commissionare un lavoro. La traduzione
d'esempio sarà generalmente di 150 parole.
Non
si accettano materiali discutibili o
offensivi verso la mia persona o verso terzi.
Il
cliente accetta di essere il solo responsabile della traduzione, e del
rispetto delle leggi per la tutela dei diritti d'autore, applicabili in
qualsiasi paese del mondo. Non assumo nessuna responsabilità per
eventuali violazioni ai diritti d'autore commesse dal cliente ne rientra
tra i miei compiti verificare che il testo sia tutelato o meno dai diritti
d'autore.
Tali
termini possono essere soggetti a variazioni ed emendamenti senza
preavviso. L'utilizzo di questo servizio è soggetto all'accettazione di
tali termini.
Prezzi, commissioni e
modalità di pagamento:
Offro un preventivo gratuito per la
traduzione di singoli documenti e di ampi progetti di traduzione. Il
lavoro sarà iniziato solo dopo l'accettazione per iscritto del mio
preventivo e l'autorizzazione del cliente ad iniziare il lavoro. Se il
cliente decide di non voler più eseguito il lavoro, dopo averlo
richiesto, dovrà pagare comunque il prezzo del lavoro già svolto. Questo
servizio non prevede eventuali risarcimenti.
I testi tradotti saranno restituiti preferibilmente via posta elettronica
o FTP, o se richiesto via fax o per posta.