translation rates


home
 
 
faq
 
 
e-terms
cv
 
 
prezzi
 
 
e-mail

Termini e condizioni del servizio 

È mio preciso impegno fornire un servizio di traduzione di qualità, a prezzi modici dentro i termini di consegna pre-concordati. I testi saranno tradotti manualmente con l'ausilio di dizionari aggiornati e rendendo il significato nella migliore forma piuttosto che tradotti parola per parola. 

Tutte le traduzioni fornite al clienti saranno tenute in stretto riserbo e conservate in un ambiete sicuro. Nessuna informazione sui clienti sarà rilasciata a terzi senza il consenso del cliente, se richiesto verrà firmato un accordo per la tutela della privacy.

Sarà mia responsabiltà correggere gratis eventuali errori, commesi inequivocabilmente da me. Tuttavia, nel caso in cui il cliente richieda delle correzioni/revisioni basate su una preferenza di stile e terminologia o nel caso in cui ci sia più di un modo d'interpretare il significato del testo sorgente, tali correzioni/revisioni saranno eseguite solo dietro pattuito compenso, a meno che le preferenze di stile e terminologia non siano state comunicate prima dell'inzio del lavoro.

Per ampi progetti di traduzione, di 3,000 o più parole, fornirò, se richiesto, un esempio di traduzione gratuita, affichè il possibile cliente possa farsi un'idea della qualità e dello stile della traduzione prima di commissionare un lavoro. La traduzione d'esempio sarà generalmente di 150 parole.

Non si accettano materiali discutibili o offensivi verso la mia persona o verso terzi.

Il cliente accetta di essere il solo responsabile della traduzione, e del rispetto delle leggi per la tutela dei diritti d'autore, applicabili in qualsiasi paese del mondo. Non assumo nessuna responsabilità per eventuali violazioni ai diritti d'autore commesse dal cliente ne rientra tra i miei compiti verificare che il testo sia tutelato o meno dai diritti d'autore.

Tali termini possono essere soggetti a variazioni ed emendamenti senza preavviso. L'utilizzo di questo servizio è soggetto all'accettazione di tali termini.

Prezzi, commissioni e modalità di pagamento:

Offro un preventivo gratuito per la traduzione di singoli documenti e di ampi progetti di traduzione. Il lavoro sarà iniziato solo dopo l'accettazione per iscritto del mio preventivo e l'autorizzazione del cliente ad iniziare il lavoro. Se il cliente decide di non voler più eseguito il lavoro, dopo averlo richiesto, dovrà pagare comunque il prezzo del lavoro già svolto. Questo servizio non prevede eventuali risarcimenti. I testi tradotti saranno restituiti preferibilmente via posta elettronica o FTP, o se richiesto via fax o per posta.

Qualsiasi pagamento è considerato finale e non verrà restituito.

Dopo il ricevimento della fattura il cliente dovrà pagare tramite assegno, vaglia postale o altro metodo concordato.

Servizio di traduzione
 
english 



Hosted by www.Geocities.ws

1