Miami Boys Choir - Jaquette du CD - Miami Experience 4

Miami Experience 4 - Shirou lo
Yerachmiel Begun and the Miami Boys Choir
Arrangements et direction musicale : Yisroel Lamm
Année : date du concert pâque 1994, sortie de l'album novembre 1994
Référence : KT 23.420
album enregistré en concert (enregistrement et mixage par les studios "Systems Two")
 
durée totale du CD : 63:04
sur le DVD figurent en plus 20 minutes de bonus 
dont je vous laisse la surprise (durée du DVD : 83:50)
 
1. Shiru lo		 6:57
2. Nekadesh		 5:42
3. Avodim Hoyinu	 9:55
4. Vehee Sheomdoh 	 6:01
5. Dayenou		 6:30
6. Around The World 
    With MBC 		25:57
7. [bande annonce du concert 
    Miami Experience 5]  2:02
 
la plupart des paroles sont en hébreu
le titre 1 est en anglais avec refrain en hébreu
le titre 6 est en hébreu avec refrain en anglais.
Toutes les paroles en anglais figurent dans le livret du CD
 
Les titres 3, 4 et 5 sont extraits de la liturgie de Pâque (Haggadah = récit)
Ils sont interprétés de façon assez majestueuse par une centaine de choristes, 
enfants et adultes.
 
Le titre 6 est très visuel, il gagne a être vu sur le DVD plutôt qu'écouté sur le CD.
Dans le titre 6, le morceau "Ooray Vonim" est composé par Baruch Menzelefsky
C'est une reprise de l'album des Toronto Pirchei Choir.
La plupart des morceaux figurant dans ce titre sont également des reprises.
 
1. Shiru lo - texte en anglais avec refrain en hébreu : Psaumes 33,3
 
Les paroles en anglais figurent dans le livret du CD
 
(Psaumes 33,3)

Shirou lo, shir chodosh,
Chantez pour Lui un cantique nouveau,

שִׁירוּ־לוֹ שִׁיר חָדָשׁ

hétivou naguén bis'rou-oh.
Jouez de belles musiques sous les acclamations!

הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה׃

 (retour menu)

2. Nekadesh - prières quotidiennes : les 18 bénédictions 
                          incluant citations bibliques : Psaumes 146,10 et 22,4
 
(3ème bénédiction : Qédoushah)

N'qadésh es Shim'kra bo-olam
Sanctifions ton Nom dans le monde,

נְּקַדֵּשׁ אֶת־שִׁמְךָ בָּעוֹלָם

K'Shém shémaq'dishim
Comme on le sanctifie

כְּשֵׁם שֵׁמַּקְדִּישִׁים

osso bish'mé morom
Dans les cieux, en haut.

אוֹתוֹ בִּשְׁמֵי מָרוֹם

(Psaumes 146,10)

Yimlokr' HaShem l'olom
L'Eternel régnera à jamais,

יִמְלֹךְ הַשֵּׁם לְעוֹלָם

Eloqayikr' Tzion
Ton D.ieu, ô Sion,

אֱלֹקַיִךְ צִיּוֹן

L'dor vodor halelouQoh
d'âge en âge, alélouya!

לְדֹר וָדֹר הַלְלוּקָהּ׃

(Psaumes 22,4)

V'ato qodosh
C'est Toi le Saint,

וְאַתָּה קָדוֹשׁ

Yoshév t'hilos Yisroél,
Siégeant au milieu des louanges d'Israël

יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל

Qél no
D.ieu de grâce

קֵל נָּא

 (retour menu)

http://www.geocities.com/djampafr

1