Tutorial de Fansub de BrunoProg64 - Laboratorio de Fansub
5. Laboratorio 4 - South Park: Eric
Cartman es un niño racista y antisemita que vive en un pueblo
llamado South Park. En su diario andar debe soportar a Kenny (Un
niño que muere casi a diario), Kyle (Un Judio) y a Stan. Vamos a
subtitular un fragmento de la película, en la cual la madre de
Kyle arma un club Anti-Canada debido a que unos comediantes candienses
llamados Terrance y Phillip transmitieron un programa llamado Asses on Fire
(Traseros en Fuego, literalmente) que provocó una ola de
inmoralidad en ese sector. Cartman, aprovechando la situación
Judaica de esta mujer llamada Shelia, la llama "Una gorda y
estúpida Puta". El fragmento a trabajar será el de la
canción: Kyle's Mom is a Bitch. (La mamá de Kyle es una
Puta, literalmente).
Kyle's Mom is a Bitch (Movie Size):
[Cartman]
You guys, this is all Kyle's mom's fault.
[Kyle]
Shut up Cartman!
[Cartman]
Kyle's mom is the one who started that damn club, and all because she's a big fat stupid bit...
[Kyle]
Don't say it Cartman!
[Cartman]
Weeeeeelllllll!
[Kyle]
Don't do it Cartman!
[Cartman]
Weeeeeelllllll!
[Kyle]
I'm warning you!
[Cartman]
Okay, okay...
[Kyle]
I'm gettin' pretty sick of him calling my mom a...
[Cartman]
Weeeeeelllllll, Kyle's mom's a bitch, she's a big fat bitch,
She's the biggest bitch in the whole wide world,
She's a stupid bitch if there ever was a bitch,
She's a bitch to all the boys and girls!
[Kyle]
Shut your fucking mouth Cartman!
[Cartman]
On Monday she's a bitch, on Tuesday she's a bitch,
And Wednesday through Saturday she's a bitch,
Then on Sunday, just to be different,
She's a super king kamehameha bi-atch!
Come on, you all know the words!
Have you ever met my friend Kyle's mom?
She's the biggest bitch in the whole wide world,
She's a mean old bitch and she has stupid hair,
She's a bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch...
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, she's a stupid bitch!
Kyle's mom's a bitch, and she just a dirty bitch!
Talk to kids around the world,
It might go a little bit somethin' like this!
(Cartman & kids in various languages)
Have you ever met my friend Kyle's mom?
She's the biggest bitch in the whole wide world,
She's a mean old bitch and she has stupid hair,
She's a bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch...
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, she's a stupid bitch!
[Stan]
Uh, Cartman...
[Cartman]
Kyle's mom's a bitch, and she just a dirty bitch!
I'm really mad at Kyle's mom!
She's a big fat, fuckiiin' biiiiiitch,
Mean old fat fuckin' bitch, Kyle's moooom yeah-chaaaa...
What?
Oh, fuck...
Les voy a dar un ejercicio, traduscan la canción, como un Fansub, lo haría. Les daré algunas ayudas.
Damn -> Maldito (a):
Bitch -> Puta.
Fucking / Fuck -> Jodido / Joder.
La parte en la que Cartman sale disfrazado no debe ser traducida ya que
habla en varios dialectos e idiomas (Chino Mandarín,
Francés, Alemán y Africano), pero en resumen todos dicen:
Kyle's mom's a bitch, she's a big fat bitch
Pueden bajar el archivo .ass (Un fragmento de la canción) en la Sección de Descargas.
Aquí deberán usar el accesorio de Onda de Aegisub ya que
Cartman habla muy rápido. Sobre el Raw, deberán bajarlo
con Ares (http://aresgalaxy.sourceforge.net) ya que de ahí lo saqué yo.
Eso es todo el Tutorial de Fansub de BrunoProg64. Feliz Fansubbing.
Ir al Indice General
Ir al Indice de Laboratorios