{Excalibur Mithril}

{Excalibur Mithril}{Excalibur Mithril}{Excalibur Mithril}


LAS AVENTURAS DE TOM BOMBADIL

(J.R.RTolkien)

Colaboración de Dark Nowel

{excalibur mithril}

Las Aventuras de Tom Bombadil y otros versos del Libro Rojo

Traducido por Ramón Passolas (Eldarion)

V

El Hombre de la luna se quedó hasta muy tarde

Hay una posada, una vieja y alegre posada al pie de una vieja colina gris,

y allí preparan una cerveza tan oscura que el Hombre de la Luna bajó a beberla una noche.

El palafrenero tiene un gato borracho que toca un violín de cinco cuerdas;

y mueve el arco arriba y abajo, arriba chirriando, abajo ronroneando y serruchando en el medio.

El posadero tiene un perrito que es muy aficionado a las bromas;

y cuando hay alegría entre los huéspedes, levanta una oreja a todos los chistes

y se muere de risa.

Ellos tienen también una vaca cornuda orgullosa como una reina;

pero la música la trastorna como la cerveza, y mueve la cola empenachada

y baila en la hierba. y ¡ oh, las pilas de fuentes de plata y el cajón de cucharas de plata!

Hay un par especial de domingo, y a estas las pulen con mucho cuidado

las tardes de los sábados.

El Hombre de la Luna bebía largamente y el gato se puso a llorar;

La fuente y la cuchara bailaban en la mesa, la vaca brincaba locamente en el jardín,

y el perrito se mordía la cola.

El Hombre de la Luna tomó otra copa y luego rodó bajo la silla,

y allí durmió y soñó con cerveza;

hasta que palidecieron las estrellas, y el alba estuvo en el aire.

El Palafrenero le dijo al gato ebrio:

“Los caballos blancos de la luna relinchan y tascan los frenos de plata;

pero el amo ha perdido la cabeza, ¡Y el Sol saldrá pronto!”

Así que el gato tocó en el violín una jiga-jiga que hubiera despertado a los muertos,

chillando, serruchando y apresurando la tonada,

mientras el posadero sacudía al Hombre de la Luna:

“¡Son las tres pasadas!”, dijo.

Llevaron al Hombre rodando colina arriba y lo arrojaron de vuelta a la Luna,

mientras sus caballos galopaban de espaldas y la vaca cabriolaba como un ciervo

Y la fuente se iba con la cuchara. Más rápido el violín tocaba la jiga-jiga;

el perro comenzó a rugir, la vaca y los caballos estaban patas arriba;

Los huéspedes saltaron de la cama y bailaron en el piso.

¡Con un pum y un pim estallaron las cuerdas del violín!

La vaca saltó por encima de la luna, y el perrito rió al ver tanta alegría,

y la fuente del sábado se escapó corriendo con la cuchara del domingo.

La Luna redonda rodó tras la colina, mientras el Sol levantaba la cabeza.

No podía creer a sus ojos de fuego;

¡Porque, aunque era de día, para su sorpresa todos habían vuelto a la cama!

FIN

{Excalibur Mithril}{Excalibur Mithril}


Hosted by www.Geocities.ws

1