CSS

 

InIndexdex

Principal

Historia

Geografía

Como llegar

Cunqueiros

Arte y cultura

Fiestas

Gastronomía

Excursiones

Arquitectura

El habla



Cunqueiros

Nel alto de la Collada
di la vuelta a mi sombrero,
adiós pueblo de Tablado
que en el corazón te llevo.

                            
  Canción Cunqueira

Tablado 2007

 

En Tablado, la belleza de su paisaje se mezcla con las antiguas tradiciones de los Cunqueiros, oficio hoy ya abandonado pero que en otras épocas, aún no lejanas, fue fuente de vida para esta pequeña comarca, a caballo entre los concejos de Ibias y Degaña.

 


E
l valle recibe el nombre de valle de los Cunqueiros porque antiguamente sus vecinos durante nueve meses al año, de Septiembre a Mayo, iban a Andalucía, Barcelona, Aragón, Vizcaya y Galicia a vender vasijas de madera tales como cuencos, platos, etc. En el pueblo no quedaban más que las mujeres y los niños.

Las mujeres, mientras tanto, cuidaban de los hijos, labraban la tierra, cuidaban de sus ganados y hacían todas las labores agrícolas, prueba de la robustez y fortaleza que en esta región se hallaba no solo en los varones sino también en las mujeres.

  Escudiella, Fusa y Parafusa



Torno Cunqueiro

La artesanía de los cunqueiros se circunscribía a los pueblos de Tablado y El Corralín, que fabricaban toda la vajilla de madera mediante un primitivo torno de pedal y herramientas de corte manuales e incluso llegaban en sus desplazamientos a la Meseta, Extremadura y Andalucía.

 

En Asturias hay una gran tradición en la confección de utensilios realizados al torno. Como en la decoración con talla tradicionalmente se empleó también en la construcción, se torneaba para realizar escaleras, balaustradas de corredores,...

Mención especial merecen los torneros que realizaban, su trabajo con el torno "de pedal" o de "cunqueiro", movido por el pie del tornero en un sentido y una vara de madera que recupera la primera posición en el otro. Esto conlleva el movimiento de la pieza en los dos sentidos de giro. Entre estos torneros destacaron los tixileiros de Astierna, El Bao y Trabao en los concejos de Ibias y Degaña, que realizaron su trabajo durante mucho tiempo, no sólo en Asturias, sino desplazándose con su maquinaria por media península. El etnógrafo alemán Fritz Krüger, en su estancia en el occidente asturiano en el verano del año 1927, retrató un tixileiro de Astierna, concejo de Ibias, trabajando en su torno; en Astierna dicen es un tornero de casa Farol. Este es el testimonio gráfico más antiguo del que tengamos constancia sobre este tipo de torno, hoy estas fotos están en deposito en el Museo del Pueblo de Asturias de Gijón y publicadas en el libro Fotografías de un trabajo de campo en Asturias.

 

El torno mas primitivo es el de cunqueiro también llamado de media vuelta o de pedal, su uso generalizado llega hasta el siglo XX. Posteriores a este torno y como una evolución de él aparecieron los tornos de ballesta y de volante. A finales de siglo quedaban vivos en Asturias unos pocos de aquellos cunqueiros que trabajaron en esta dura profesión, pero la generalización del torno eléctrico amenaza con la desaparición de este oficio y relegar estos tornos y herramientas a museos. El torno cunqueiro gira en ambos sentidos.

Torno Cunqueiro de Vitorino


El torneado de la madera en siglos pasados no dependía de la electricidad, a lo largo de la historia el torno fue evolucionando desde modelos primitivos que utilizaban la propia energía humana para lograr su movimiento. El torno de cunqueiro, también llamado de torneiro, de media volta o pedal, es uno de los tornos más primitivos, aunque fuese usado en Asturias
hasta fechas recientes. Es similar a otros muchos que se desarrollaron por toda Europa con las variaciones propias de cada zona, posteriormente se aplicaron nuevas técnicas que permitieron mayor precisión en la realización de piezas que así lo exigían, como es el caso del torneado de las diferentes partes que componen la gaita

 

Cunqueiro 1927

Cunqueiro 1927

Fotografías procedentes del Museu del Pueblu d'Asturies

http://usuarios.lycos.es/noceu/


E
n Asturias, el Abedul  fue utilizado de siempre por los cunqueiros para la realización de diferentes piezas torneadas, se solía tornear en verde dejando secar una vez torneada entre el grano; también era preferida por los madreñeros, entre otras maderas, para la fabricación de madreñas debido a su resistencia ante cambios de humedad. Es una de las maderas usadas en la confección de mangos y aperos agrícolas y sus ramas delgadas son usadas en la realización de cestos

 

Carbachius


L
a tierra de los Cunqueiros, por donde fluye el río de la Collada, nexo de unión entre Ibias y Degaña, comprendía, en Degaña, los pueblos de Tablado y El Corralín, y en Ibias los de Sisterna y El Bao. Recibían este nombre sus habitantes por la actividad que hasta no hace muchos años era el principal sustento de su economía. Llegado el otoño partían los hombres a recorrer toda España vendiendo los concos o artículos de madera que ellos mismos fabricaban: fuentes, escudillas, madreñas, etc.; regresando en la primavera con mantas, aceite, y diversos productos.


Madreñas


E
ste sistema de vida se ha perdido en actualidad, pero muchas de sus tradiciones permanecerán siempre vivas en la memoria de las gentes.

Los campesinos tenían que complementar su economía con actividades artesanales, como recoge la copla:

        Cesteiros nel Rebollar
        madreñeiros en Tablao
        zapateiros en Sisterna 
        y para sastres el Bao.

 

 

Xuntanunsi mas Cunqueiros
en San uais di Trabao
qui ucis ten il Sistón
ya iscambrois us sous ribaus


Manolo Rumbón

La []

Con este signo se representa el sonido peculiar que caracteriza el habla de los Cunqueiros. Es un sonido prepalatal o postalveolar, oclusivo, sonoro y con alta tensión articulatoria. Se articula sin redondeamiento de labios o bien con la parte inferior de la punta de la lengua apretando contra el paladar superior.
Así por ejemplo Luis = uaís.
El sonido de esta letra probablemente es el resultado primitivo de la evolución de la “ll”.

El signo
indica un sonido cacuminal.


TIXILEIRO O MACUNEIRO 


El Tixileiro es una jerga profesional que empleaban los Cunqueiros para que no se les entendiera cuando viajaban fuera de su región. El intento de recoger tal vocabulario presenta enormes dificultades, pues a veces no es fácil determinar si cierta palabra pertenece a la jerga o es propia del dialecto. Esto ocurre porque, aunque efectivamente sea un lenguaje más o menos inventado por los hombres, hay bastantes palabras que han entrado en el habla de la comarca. 
Este lenguaje contiene formas etimológicas que no obstante hay que considerar macuneiras por haberse perdido en el habla corriente, existiendo solo como palabras jergales.
El Macuneiro es la denominación que se daba a la forma propia de hablar en Trabao y se sustrae en muchos casos a las tendencias del dialecto.

Esta gente tenia un espíritu de gremio tan fuerte que llegaron a poseer un habla jergal propia llamada la Tixileira, que empleaban entre sí en los tratos con el fin de no ser entendidos y que ha sido estudiada detenidamente por Aurelio de Llano en su trabajo titulado "Vocabulario de la Tixileira" publicado en Oviedo en el año 1894. Aparece como una mezcla del bable, influenciado por la diptongación gallega, con gran numero de palabras importadas de distintas regiones y transformadas con el acento y la pronunciación especial que se le ha dado a través de los años.

Otras teorías piensan que el nombre que se daban a sí mismos estos habitantes era el de Tixileiros porque hacían Tixelas (vajillas) de madera y que el nombre de Cunqueiros es el que le daban los habitantes de los pueblos de alrededor.

VOCABULARIO TIXILEIRO 


A

B

C

CH

D

F

G

I

J

L

  

M

N

P

Q

R

S

T

V

X

Z

 

 

A

SUBIR

Abrúis Aceitunas
Abundancia Agua
Aburrunar Fumar
Acaciñar Activar los negocios
Acuntigar Pagar, cobrar, liquidar

Alfayati

Sastre
Aumantis Ojos. En la baraja, oros
Aumón Ojo. Sol
Aumona Luna
Añiqui Malo
Arbelu Árbol
Arrabuñar Robar
Asicar Dormir
Axín Aceite

B

SUBIR

Badieu Campanas
Bárganas Embustero. Persona abandonada
Barruacis Arrimarse a otra persona por el interés particular de uno
Biambribi Pimiento
Bichieas Copas de la baraja
Branca, a La nieve
Buencatu Persona simpática

C

SUBIR

Cabrasrubias, un Lobo
Cachonas, un Persona de poco valor
Cadieu Perro
Cadión Moneda de diez céntimos
Cadou Viejo
Cagaleiras Papas
Caimáu Variedad de Queimáu
Calichaldas Alforjas
Campanudu Muy bueno 
Canalechu Guardia Civil
Canear Vender
Caniea Pierna
Canieus Cuartos (dinero)
Canón Manta
Cantamañanas Gallo
Canusqueirus Vendedor de cobertores y mantas
Cañabuöca Fusil
Capieu Sombrero
Carrela Carga que puede transportar una caballería
Cazurru Habitante de Castilla
Cendias Vino
Ceratriga Excremento
Cimbreira Reloj
Ciruelus Calzoncillos
Ciscu Ventosidad
Claurín El tres de copas
Clemis Persona excitada alegremente por haber tomado bebidas alcohólicas
Coubis Un Gallego
Cubarón Variedad de Tubarón (Rey de la baraja)
Cucideiru Pote
Culeiras Frisuelos
Culetu Chaleco
Cumbiu Cigarrillo
Cunfusa Bota de vino
Cuörpusrubius Gaitero
Cuözcu Juez
Curda Oveja
Cutarru Piojo

CH

SUBIR

Chafarica Cabaña
Chamarru Tocino
Chaprúa Caldera
Cherfus Dinero
Chiflus Guardias Civiles
Chillón Tren
Chirguieu Tres de triunfo
Chirola Cárcel
Chupar Beber

D

SUBIR

Dibucha Boca
Dibuchar Hablar. Cortejar
Dintúa Sierra para serrar madera o piedra. Serrucho
Doira Río

F

SUBIR

Fabeiru (il dous dil fabeiru) El dos de oros
Faraguchu Alcalde
Farón Holgazán 
Fichada Fiambrera
Fistuñar Evacuar el vientre
Foucis Espadas de la baraja
Frañida Escudilla o vasija de madera resquebrajada
Freixa Forastero, uno que no es Tixileiro
Freixón Rico
Fruxar Callar
Frungeiras Narices
Fuchar Cambiar de objeto en la venta
Fuchón Tabaco 
Fuchúa Carta
Fuöi Persona que afloja en el trato

Furruñón

Guardias Civiles

G

SUBIR

Gabiea

Criada
Gabuñar Escribir
Gabuñóis Pluma de escribir
Gabuñón Secretario de Ayuntamiento o de Juzgado
Gacheiru As de bastos
Gacheirus Bastos
Ganzúa Llave. Romana
Ganzucha Hambre
Garabiteira Sartén
Garabuöta Monte quemado
Gárcia Guardamontes
Garcheiru Herrero
Grabielis Garbanzos
Graíza Arroz
Gruáu Crudo

Gruñón

Cerdo

Guicín

Niño, hijo

Guísparu

Herida

Guiza

Chica joven

I

SUBIR

Incaxar

Encartar

Indiar

Escapar, marcharse
Inguir Comer

Intervar

Entender, Barruntar
Isbarbuar Caer

Iscaciñar

Andar listo. Andar

Iscachunáu

A gusto y despatarrado delante del fuego

Iscarmientu

Gato

Iscurchador

Ladrón

Iscurchar

Robar 

Isgrumiáu

Herido. Maltratado

Istalás

Posada

J

SUBIR

Jebri

Bonita
L

SUBIR

Loura

Vaca

Loxa

Cuadra

Luarca

Sal

    

     SUBIR

aceira

Miseria

adeira

Trozo largo de camino

ambuleiru

Persona golosa

ameiru

Prado

anuza

Peseta
arizu Chaval
avandeiru Fraile
eirón “Las cuarenta” en el juego de naipes
ión La muerte
ivadeira Cuesta abajo
ouseira Casa de Banca
ousu Duro
ouzanu As de la baraja
ubetas Pechos
ugarón Madrid

M

SUBIR

Macachón Bacalao
Macuneiru El tixileiro
Malcatu Persona de mala apariencia
Manguela Ir pidiendo
Mangueiru El tixileiro
Manxir Comer
Manxinción Manutención
Mañizu Bigote
Marañolas Patatas
Meixu Alguacil
Michaza Pan
Milana Cuesta arriba
Monti dus calvus Cementerio
Moucha Cabeza, frente
Moucu Sordo
Moucón Árbol desmochado
Mouechas Copas
Muegu Genitales de la mujer
Muquechu Pequeño. Persona de poco valor
Muquechus Triunfos en el juego de naipes
Murena Pulga
Murenu Pote
Muscar Escapar
Musqueiru Sombra

N

SUBIR

Nábaru Soldado
Napias Narices
Nenu Odre de vino
Noria Señora de la casa
Ourichón Burro o macho

P

SUBIR

Paleta Cuchara
Palmariega Carga grande. Nevada grande
Palobia Palo
Palumbia Sábana
Pan dil beisu Pobre
Panochu Asturiano
Pántagu Paraguas 
Pantina Mujer encinta
Papiletu Cebollas
Paxariega Casa
Paxariega santa Iglesia

Pedrelus

Garbanzos

Peirón

Habitante del Bierzo

Píldora

Bala

Piltra

Cama 

Pillonga

Ramera

Piiza

Ramera. Sota de la baraja
Piscuatis Huevos. Testículos
Pistolu Cuartillo
Pitoxu El rey de la baraja
Proi Culo
Púcaru Puchero
Pucirga Cocina
Puxariega Casa

Q

SUBIR

Queimáu Aguardiente
Queixadas Pechos de la mujer
Quilmu Saco

R

SUBIR

Rabal, il Sacerdote

Rabu ´l gochu

El as de bastos

Rabuña

Conejo

Ranilla

Lasota

Rañadoiru

Ladrón. Bandido

Rapadoira

Hacha

Rapu

Gorra

Rasu

Cura

Rátila

Libra

Rayadeiru

Palito al fuego para encender el cigarro

Reitiea

Navaja. Espadas de la baraja
Rigañar il paletu Reírse
Rión Pan de centeno
Rincha Cebada 
Rinchu El caballo de la baraja
Ritranca Los aragoneses
Riviada Manteca
Riviáu Leche
Roxus Cuartos (dinero)
Rucín Caballo de la baraja
Rufu Fuego
Rüoti Noche
Ruöti di chubasca Noche oscura

S

SUBIR

Salguña Espada. Triunfo de espadas en el juego de naipes
Sandoira Mesa
Sapún Jabón
Seru Mil reales
Sianca Hierba
Sirenu Río
Surchar (¡sorcha!) Callar

T

SUBIR

Tabanada Bofetada
Tañir Andar 
Tapamoscas Tapabocas
Tarabelu Lengua. Persona informal
Tascar Comer
Ticheira Nogal
Ticheiras Castañas
Tontu Molino
Torda una peseta en calderilla
Trampa Bragueta
Trapaceiru Enredador. Embustero
Trapagachus Billetes de Banco
Trincar Coger. Robar
Trus Escopeta
Tualla Camisa
Tubarón Rey de la baraja
Tucaas Irse. Escaparse
Tulondras Campanas
Tunicar Matar
Turcana Borrachera
Turcu Malo
Tureñus Zapatos
Turibu Guarda (de montes, etc.)

V

SUBIR

Vacitu Guardias Civiles
Valdemprusia Los cuatro pueblos de los tixileiros. Esta es la forma más antigua, pero en la actualidad se oye mucho también valdeprusia
Vayuca Taberna
Vechu Un real
Viguinúala Bicicleta
Viola Bastón, cayado
Vitela Carne
Viyarengu El viento

X

SUBIR

Xabancu Pie
Xamar Valer
Xamucu Jamón
Xebri Bueno
Xibilar Casar
Xicu Tamborilero
Ximentu Macho
Xineira Copa de cualquier licor. Triunfo de copas
Xipu Humo
Xirú Grasa
Xixón Tabaco

Z

SUBIR

Zapiea Potaje. Caldo gallego
Zuchar Evacuar el vientre. Parir
Zureira Leña
Zurracheira Cartera
Zurrapróis, il Médico

 

Subir a Vocabulario

 

Este vocabulario está obtenido a través de la revisión del libro El Habla de Sisterna:

El habla de Sisterna / Joseph A. Fernández . Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1960.

Vaya desde aquí mi agradecimiento a Emilia, de Casa Pecia, por facilitarme dicho libro y a todas las personas que me han sugerido su consulta a través de mi libro de visitas.

Las fotografías del año 1927 están obtenidas tras la revisión del libro "Monografías de un trabajo de campo en Asturias". Fritz Krüger. 1927.

Monografías de un trabajo de campo en Asturias

Museu del Pueblu d'Asturies

Esta fotografía ha sido facilitada por Noceu
http://usuarios.lycos.es/noceu/

 

 

magonsal@comv.es

Deja tu opinión en mi libro

Firma mi Libro

 

Subir

 

Como llegar

 

 

Página creada en Febrero de 2002

Manuel González Sal

 

Arte y cultura

 

Actualizada en Octubre de 2007

  index [ Principal | Historia | Geografía Como llegar | Cunqueiros |  
  Arte y Cultura
| Fiestas |
Gastronomía | Excursiones | Arquitectura | El Habla ]  

Esta Web es de carácter informativo y en ningún momento lucrativo. Algún material de esta página procede de Internet y de publicaciones escritas como revistas o enciclopedias, así como su música. Si alguien cree que se está infringiendo algún derecho de autor que pueda pertenecerle o afectarle  de una u otra manera, le ruego que me envíe un e mail a [email protected] y lo retiraré de inmediato. Asimismo, vaya desde aquí mi agradecimiento a todas los familiares y amigos  que me han ayudado en la creación de esta pagina, especialmente a José Antonio Marín.


Hosted by www.Geocities.ws

1