NNCL604-3BFv1.0
ISAAC ASIMOV
A MEZÍTELEN NAP
MÓRA FERENC KÖNYVKIADÓ
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült
Isaac Asimov: The naked sun
In: Isaac Asimov: The rest of the robots
© 1964 by Isaac Asimov
FORDÍTOTTA BARANYI GYULA
A fedél Veres László munkája
© Baranyi Gyula, 1990
Hungarian translation
1. Egy kérdés, amely válaszra vár
Elijah Baley makacsul küzdött a pánik ellen.
Két hete már, hogy
gyülemlik benne. Sőt már több
is. Azóta van ez, hogy Washingtonba rendelték, és
se szó, se beszéd, közölték
vele, hogy áthelyezték.
A Washingtonba rendelés önmagában is elég baljós
dolog volt. Semmit sem közöltek vele, csak egyszerűen beidézték, ami még riasztóbbá
tette a dolgot. És ami még ennél is rosszabb volt: az úti rendelvény oda-vissza
repülőútra szólt.
Egyfelől a sürgősség, amit minden
légi utazásra
szóló előírás sugall. Másfelől
pusztán önmagában a repülőút. Ám
ez még mindig
csak a kisebbik része a szorongásának, amelyen
úgy-ahogy úrrá tud lenni.
Utóvégre is Lije Baley már négy alkalommal ült
repülőgépen. Sőt egyszer a földrészt is átrepülte. Így hát akármilyen
kellemetlen is a légi utazás, mégsem lesz számára egészen ismeretlen.
Ráadásul a New
York–Washington közötti út
mindössze egy óra hosszat tart. A New York-i 2-es
számú pályáról szállnak fel,
amely a többi hatósági pályákhoz
hasonlóan illendően be van zárva, és a
nyílt
légkör felé csak akkor nyílik meg a zsilip,
amikor a gép már elérte az utazási
sebességet.
Megérkezni a washingtoni 5-ös számú
pályára fognak, amely hasonlóan védve van.
Sőt mi több: Baley azzal is
tisztában volt, hogy a
gépen nincsenek ablakok. A világítás
kellemes lesz, a koszt tisztességes,
minden kényelemmel el lesz látva. A
rádióval irányított repülőút
simának
ígérkezik; a mozgást is alig fogják
érezni, mihelyt a gép a levegőbe emelkedik.
Minderről igyekezett meggyőzni magát meg Jessie-t,
a feleségét, aki még sohasem utazott repülőn, és az egész ügy borzadállyal
töltötte el.
– Sehogy sincs ínyemre, hogy
repülőre szállsz,
Lije – győzködte a férjét. –
Természet elleni vétek. Mért nem választod
a
sebesutakat?
– Mert az tíz órát
tartana – érvelt Baley savanyú
kifejezéssel hosszúkás arcán –,
és mert a Városi Rendőrseg tagjaként köteles
vagyok engedelmeskedni elöljáróim parancsainak.
Legalábbis ha meg akarom
tartani C–6-os besorolásomat.
Ezzel az érvvel nem lehetett vitatkozni.
Baley
helyet foglalt a repülőgépen, és a szemét le
sem vette az újságszalagról, amely
simán és folyamatosan pergett előtte a
szemmagasságban lévő nyílásból. A
Város
büszke volt szolgáltatásaira: hírek,
tudósítások, humoreszkek, ismeretterjesztő
cikkek, egy-egy szépirodalmi mű. Azt rebesgetik, hogy egyszer
filmre fogják
cserélni a szalagot, mivel a szemére szorított
nézőke még hatásosabban el fogja
különíteni az utast a környezetétől.
Baley nem csupán
figyelemelterelés okából szögezte
a tekintetét a szalagra, hanem mert így
kívánta az illem is. Rajta kívül még
öt
utas volt a gépen (ezt akaratlanul is
megállapította), és mindegyiknek megvolt
a maga külön joga ahhoz a félelemhez és
szorongáshoz, amire egyénisége vagy
neveltetése hajlamosította.
Baley mindenképpen zokon vette volna, ha bárki is
rajtakapja szorongásán. Nem akarta, hogy meglássák, keze hogyan szorongatja
elfehéredő ízületekkel a kartámlát, vagy hogy észrevegyék a nedves foltot, amit
a keze hagyna a párnán.
Hiszen be vagyok zárva, nyugtatgatta magát. Ez a
gép olyan, mint a Város kicsiben.
De nem tudta becsapni magát. Könyökével ott érezte
a hüvelyknyi acélt. Azon túl: a semmi...
No igen, a levegő! De hát az valójában maga is a
semmi.
Ezer mérföldnyi belőle egyfelől. Ezer mérföldnyi
másfelől. Egy mérföldnyi, talán kettő, alul.
Már-már kedve támadt,
hogy megnézze, mi van ott
alul, hogy lássa az eltemetett Városok tetejét:
New York, Philadelphia,
Baltimore, Washington. Elképzelte a lapos
hullámokként távolba vesző
kupolasorokat, amelyeket még sohasem látott, de tudta
róluk, hogy léteznek.
Alattuk pedig, mérföldnyi mélységben
és sok tucat mérföld szélességben ott
lapulnak a Városok.
A Városok végeláthatatlan nyüzsgő folyosói,
gondolta, a maguk embersokaságával; lakások, közösségi konyhák, gyárak,
sebesutak – mind, mind telve az ember jelenlétének otthonos melegével.
Ő pedig itt van a hideg és arc nélküli levegőben,
bezárva egy apró fémhüvelybe, amely a semmiben száguld vele.
A keze megremegett, és tekintetét erőnek erejével,
a papírszalagra szögezve olvasni próbált.
Egy novella sorai futottak el a szeme előtt a
Galaxis meghódításáról; a hős semmi
kétséget sem hagyott afelől, hogy Föld-lakó
lehetett.
Baley bosszúsan kifakadt, de nyomban visszafogta a
lélegzetét, átkozva a faragatlanságát, hogy hangadásra ragadtatta magát.
Pedig tiszta röhej volt az egész. Csakis gyerekek
adhatnak hitelt az olyasféle hivalkodásnak, mintha a Föld-lakók képesek
lennének az űrkutatásra. Még hogy a Galaxis meghódítása! Ugyanis a Galaxis el
van zárva a Föld-lakók elől. Mert eleve kisajátították maguknak az űrászok,
akiknek évszázadokkal korábban szintén a
Földről származtak az őseik. Ezek az
ősök elsőként hatoltak el a Külső Világokig,
ahol jól érezték magukat, és az
utódaik leengedték a sorompót a
bevándorlók előtt. Karámba zárták a
Földet és
földi unokatestvéreiket. A Föld városi
civilizációja pedig azzal tetézte be a
dolgot, hogya Föld-lakókat bezárta a
Városokba, a szabad térségektől való
félelem falai közé, amelyek saját
bolygójuk robotok irányította mezőgazdasági
és bányászati övezeteitől –még
ezektől is! – elkülönítette őket.
Szent Jozafát! – bosszankodott magában Baley. – Ha
nincs ínyünkre a dolog, akkor tegyünk, ellene. De ne vesztegessük az időt
gyermekmesékre.
De semmit sem lehetett tenni, és ezt ő is nagyon
jól tudta.
Ekkor leszállt a gép. Az utasok lekászálódtak, és
ki-ki szétszéledt a maga dolga után, anélkül hogy tudomást vettek volna
egymásról.
Baley az órájára
pillantott, és úgy látta, van még
ideje fölfrissülni, mielőtt rálép az
Igazságügy-minisztérium felé vezető
sebesútra. Örült ennek a lehetőségnek. Az
élet eleven zsibongása, a repülőtér
hatalmas boltíves hodálya, a Városba
nyíló sok-sok folyosó egymás
fölött,
minden, ami a szemét és a fülét
betöltötte, azzal a megnyugtató érzéssel
árasztotta el, hogy a Város gyomra és méhe
körülöleli őt a maga melegével és
biztonságával. Mindez egyszerre elmosta a
szorongását, és a boldogságához
már
csak egy zuhany hiányzott.
Ahhoz, hogy az egyik
közösségi fürdőt igénybe
vehesse, tranzit-engedélyre volt szüksége,
úti rendelvényének felmutatása
azonban minden akadályt félregördített.
Megkapta a szokásos pecsétet, amely
külön kabin használatára jogosította
föl (a dátum pontos feltüntetésével,
hogy
elejét vegyék a visszaéléseknek),
aztán a keskeny irányszalagok elvezették a
megadott helyre.
Baleyt hálára hangolták a
talpa alatt sikló
futószalagok. Fényűző érzés volt
szalagról szalagra lépdelni, egyre növekvő
sebességgel közeledve a rohanó sebesút
felé. Könnyedén föllendítette
magát
erre, és lehuppant az ülőhelyre, amelyre a
besorolása följogosította.
Nem volt csúcsforgalom, így talált üres ülőhelyet.
A fürdő sem volt túlságosan zsúfolt, amikor odaérkezett. A kiutalt fülkét is
meglehetősen rendben találta, és az ott lévő mosoda is jól működött.
Miután jól felhasználta
kiutalt vízmennyiségét, és
az öltözékét is felfrissítette,
úgy érezte, hogy most már kész
megbirkózni az
Igazságügy-minisztériummal. Furcsamód
még jókedvre is futotta neki.
Albert Minnim államtitkár alacsony, köpcös emberke
volt, pirospozsgás arccal, őszülő hajjal; testének szögletei legömbölyödtek és
ellágyultak. A tisztaság légköre áradt belőle, meg enyhe frissítő illat. Lerítt
róla a bőséges fejadagokat élvező magas rangú kormányhivatalnokok jóléte.
Baley hozzá képest fakónak és girhesnek képzelte
magát. Különösen ha szembeállította vele lapátkezeit, mélyen ülő szemeit,
megjelenésének darabosságát.
Minnim szívélyesen invitálta:
– Foglaljon helyet, Baley. Dohányzik?
– Csak pipát szívok, uram – felelte Baley.
Ezzel előhúzta a pipáját, Minnim pedig
visszacsúsztatta dobozába a félig kihúzott szivart.
Baley rögtön meg is bánta. A
szivar mégiscsak jobb
a semminél, és jól jött volna neki az
ajándék is. Hiszen a C–5 osztályból;
a
C–6-ba nemrég történt
előléptetésével járó magasabb
dohányjárandósága mellett
sem mondhatja el, hogy dúskál a
szívnivalóban.
– Kérem, gyújtson csak rá, ha kedve tartja –
biztatta Minnim, és egyfajta atyai türelemmel várta, amíg Baley gondosan
kiporcióz egy adag dohányt, és a helyére illeszti a pipa csutoráját.
Baley, szemét a pipájára függesztve, így szólt:
– Nem közölték velem, uram, hogy miért rendeltek
Washingtonba.
– Tudom – felelte Minnim. Majd mosolyogva: – Ezt
én mindjárt jóvátehetem. Ideiglenesen áthelyezzük önt.
– New York városán kívülre?
– Jó messzire onnan.
Baley föl vonta a szemöldökét, és aggályoskodva
megkérdezte:
– Mennyi időre, uram?
– Biztosan nem tudom.
Baley tisztában volt mindazzal az
előnnyel és
hátránnyal, ami egy áthelyezéssel
jár. Új helyén mint ideiglenes
ott-tartózkodó
valószínűleg egy fokkal jobb körülmények
között élne, mint amire a besorolása
följogosítja. Másfelől viszont aligha
számíthat rá, hogy Jessie meg a fiuk,
Bendey is vele utazna. Persze gondoskodni fognak őróluk is New
Yorkban, Baley
azonban otthonkedvelő lény volt, akinek nincs
ínyére a különélés.
Azután az áthelyezés
speciális megbízatással is
jár, ami jó dolog, de nagyobb felelősség is, ami
viszont nem biztos, hogy
kellemes. Baley nem sok hónappal korábban
átélte azt a felelősséget, amely egy
űrász New York melletti meggyilkolásának a
kivizsgálásával ráhárult. Nem nagyon
repdesett az örömtől, ha arra gondolt, hogy hátha most
is valami hasonló ügy
vár rá.
Megkérdezte hát:
– Megmondaná, hová kell mennem? Mi a feladatom?
Egyáltalán miről van szó?
Latolgatta magában az
államtitkár „jó messzire”
megjegyzésének a súlyát, és
megpróbálta kitalálni, vajon hol kerülhet
bevetésre. Az a „jó messzire” elég
nyomatékosan hangzott, és Baley azt sem
zárta ki, hogy talán Ca1cutta? Sidney?
Ekkor arra figyelt föl, hogy Minnim mégis elővesz
egy szivart, és rágyújt.
Szent Jozafát! – rettent meg Baley. – Köntörfalaz
az öreg. Nem meri elárulni.
Minnim kivette a szájából a szivart. A füstkígyót
tanulmányozva kijelentette:
– Az Igazságügy-minisztérium ideiglenes jelleggel
Solariára helyezi önt.
Baley agya lázasan próbált megkapaszkodni egy
illuzórikus helységben: Solaria – Ázsia; Solaria – Ausztrália?
Aztán talpra ugrott és fölhorkant:
– Úgy érti, hogy a Külső Világokra?
Minnim kerül te a tekintetét.
– Úgy van.
– De hiszen ez lehetetlen! – fakadt ki Baley. – Be
sem engednének a Külső Világokra egy Föld-lakót.
– A körülmények néha változtatnak a dolgokon,
Baley nyomozó. Solarián gyilkosság történt.
Baley ajka kínos mosolyra húzódott.
– Ez mintha kissé kívül esne ami fennhatóságunkon,
nem igaz?
– Ők maguk kérték a segítségünket.
– A miénket? A
Földét? – Baley kétség és zavar
között vergődött. Egy Külső Világ
számára elképzelhetetlen, hogy a lenézett
anyabolygót másként, mint megvetéssel vagy
a legjobb esetben egyfajta
leereszkedő társasági jóindulattal kezelje. De
hogy segítséget kérjen tőle?
– A Földtől? – ismételte meg hitetlenkedve.
– Szokatlan – mondta Minnim –, de ez van. Azt
akarják, hogy egy földi detektív vegye kézbe az ügyet. A legmagasabb szintű
diplomáciai csatornákon keresztül jött létre a megállapodás.
Baley visszazökkent a székébe.
– De miért engem? Hiszen nem vagyok már fiatal.
Negyvenhárom éves vagyok. Feleségem van, meg gyermekem. Nem hagyhatom el a
Földet.
– Nem tőlünk függ, nyomozó. Egyenesen magát
kérték.
– Engem?
– Elijah Baley C–6 osztályú nyomozót a New York-i
rendőri erőtől. Tudják, mit akarnak. Gondolom, maga is belátja.
Baley megmakacsolta magát.
– Alkalmatlan vagyok rá.
– Őnekik más a véleményük. Úgy látszik, hozzájuk
is eljutott a híre, ahogyan az űrászgyilkosságot megoldotta.
– Biztosan összekeverik a dolgot. Többre tartják,
mint amit megérdemel.
Minnim vállat vont.
– Akárhogy van is, ők
magát kérték, és mi
hozzájárultunk. Át van helyezve. Az iratok
már készen vannak, és indulnia kell.
Távollétében a felesége meg a gyermeke a
C–7 osztálynak megfelelő ellátást fog
élvezni, mivel jelen megbízása alatt ez lesz az
ön időleges besorolása is. –
Jelentőségteljes szünetet tartott. – A
megbízás sikeres teljesítése esetén
ezt
a besorolását véglegesíthetjük.
Baley számára mindez túl hirtelen jött.
Lehetetlenség. Lehetetlen, hogy elhagyja a Földet. Hát nem értik meg ezt?
Ám saját maga is meglepődött, amikor szokatlan
nyugalommal firtatni kezdte:
– Miféle gyilkosság? Mik a körülmények? Miért nem
járhatnak ők maguk a végére?
Minnim aprólékos gondossággal átrendezgette
asztalán a kisebb tárgyakat. Megrázta a fejét.
– Nem tudok a gyilkosságról semmit. Nem ismerem a
körülményeket sem.
– Akkor ki ismeri, uram? Azt ugyebár nem várhatja
el tőlem senki, hogy fejest ugorjak a sötétbe? – És újból megszólalt benne a
kétségbeesett belső hang: Nem hagyhatod el a Földet.
– Senki sem tud az ügyről semmit. Senki itt a
Földön. A solariaiak semmit sem árultak el. A maga dolga lesz, hogy
kifürkéssze, mitől olyan fontos ez a gyilkossági ügy, hogy egy Föld-lakóra kell
bízniuk a kibogozását. Azazhogyez lesz az egyik feladata.
Baley eléggé el volt keseredve ahhoz, hogy
megengedje magának a kérdést:
– És ha visszautasítom?
Természetesen tisztában volt a válasszal. Pontosan
tudta, mit jelentene neki és ami még rosszabb: a családjának a lefokozás.
Minnim nem szólt semmit a lefokozásról. Csupán
barátilag megjegyezte:
– Nem utasíthatja vissza, nyomozó. El kell
végeznie a munkát.
– Solariának? A pokolba velük.
– Nekünk, Baley. Minekünk. – Majd némi
szünet után: – Ön tisztában van vele, milyen helyzetben van a Föld az űrászok
viszonyában. Azt hiszem, nem szükséges ezt részleteznem.
Baley tisztában volt a helyzettel, mint
ahogy a
Föld minden lakója tisztában volt vele. Az
ötven Külső Világ, amelyeknek
együttvéve is jóval kevesebb a lakója, mint a
Földnek, katonai potenciál
tekintetében viszont akár százszorosan is
fölülmúlja a Földet. Ritkán lakott,
pozitronrobot gazdaságra támaszkodó
világaikon az egy emberre jutó energiatermelés
többezerszerese a Földének. És az egy emberre
jutó energia mennyiségétől függ a
katonai potenciál, az életszínvonal, a
boldogság és minden egyéb.
– Az egyik tényező – érvelt Minnim –, amely erre a
helyzetre kárhoztat bennünket, a tudatlanság. Igen. A tudatlanság. Az űrászok
mindent tudnak rólunk. A jó ég a megmondhatója, hány delegációt küldenek
hozzánk. Mi viszont semmit sem tudunk őróluk azonkívül, amit ők jónak látnak az
orrunkra kötni. Eddig még egyetlen földi ember sem tette be a lábát egyetlen
Külső Világra sem. Maga lesz az első.
– De hiszen én nem... – tiltakozott volna Baley.
– De igen – erősködött
Minnim. – A maga helyzete
egészen sajátságos lesz. Maga az ő
meghívásukra megy Solariára, olyan feladat
végett, amivel ők bízták meg magát.
Visszatérése után hasznos
információkkal
szolgálhat a Föld számára.
– Azt akarja mondani, hogy kémkedjek a Föld
számára? – méltatlankodott Baley, komor szemeket meresztve az államtitkárra.
– Szó sincs
kémkedésről. Semmi olyasmit nem kell
tennie, amire ne ők maguk kérnék meg magát.
Csupán tartsa nyitva a szemét meg
az elméjét. Figyeljen! Visszatérése
után a megfigyeléseit szakértők fogják
elemezni és értelmezni a Földön.
– Az hiszem, uram, hogy ez válságba sodor
bennünket – jegyezte meg Baley.
– Honnan veszi ezt?
– Onnan, hogy kockázatos dolog egy Föld-lakót egy
Külső Világra küldeni. Az űrászok gyűlölnek bennünket. Hiába leszek én ott az ő
meghívásukra, a lehető legjobb indulattal is könnyen kirobbanthatok egy
csillagközi incidenst. A földi kormány minden további nélkül kitérhetett volna
az én megbízásom elől. Mondhatta volna azt, hogy beteg vagyok. Az űrászok
betegesen félnek a fertőzéstől. Nincs az az isten, hogy igényt tartanának rám,
ha azt hiszik rólam, hogy valami betegségben szenvedek.
– Azt akarja, hogy most előálljunk ezzel a
trükkel? – értetlenkedett Minnim.
– Dehogyis. Ha a kormánynak nem
lett volna valami
más oka is, hogy engem küldjön ki, akkor ez vagy
valami ennél okosabb ürügy az
én közreműködésem nélkül is
könnyen az eszébe juthatott volna.
Következésképpen
nyilvánvaló, hogy a kémkedés az igazi
mozgatórugó. És ha ez így van, akkor
valami többre is szükség volna, mint egy szimpla
„tartsd-nyitva-a-szemed”-magatartásra, ha azt
akarjuk, hogy az egész dolog
megérje a kockázatot.
Baley joggal számított ledorongolásra, amit
szívesen is fogadott volna, hogy feloldja a feszültségét, Minnim azonban fagyos
mosollyal csupán annyit mondott:
– Látszik, hogy maga a lényegtelen dolgok mögé
lát. Ám ennél kevesebbet nem is vártam öntől.
Az államtitkár az íróasztala fölött Baleyhez
hajolt.
– Elárulok magának
valamit, amit senkivel, még más
kormányhivatalnokokkal sem szabad megosztania. Jelen galaktikus
helyzetünket
illetően társadalomtudósaink levontak bizonyos
következtetéseket. Ötven Külső
Világ, ritkán lakott, robotizált; erős,
egészséges és hosszú életű
emberekkel.
Mi pedig túlzsúfoltan, műszakilag fejletlenül,
rövid életre kárhoztatva, az ő
uralmuk alatt. Ez a helyzet csakis ingatag lehet.
– Hosszú távon minden helyzet az.
– Ez azonban rövid távon sem stabil. Száz év a
legtöbb, ami megadatik nekünk. A mi életünkben még biztosan kitart a jelenlegi
helyzet, de hát gyermekeink is vannak. Idővel túlságosan nagy veszélyt fogunk
jelenteni a Külső Világok számára ahhoz, hogy eltűrhetnék a fönnmaradásunkat.
Nyolcmilliárd ember él a Földön, és egytől egyig gyűlölik az űrászokat.
– Az űrászok kirekesztenek
bennünket a Galaxisból
– jegyezte meg Baley –, a kereskedelmünkből csak ők
húznak hasznot, diktálnak a
kormányunknak, és lenéznek bennünket. Mit
várhatnak hát? Talán köszönetet?
– Ez igaz, a menetrend azonban
már rögzítve van.
Fölkelés, elnyomás, fölkelés,
elnyomás – és egy évszázadon
belül a Földet mint
lakott világot el fogják törölni. Ezt
állítják a társadalomtudósok.
Baley mintha parázson ült volna. A
társadalomtudósokkal meg a
számítógépeikkel kinek jutna eszébe
vitába szállni?
– Ha így áll a dolog, akkor mit várnak éntőlem?
– Információt. A
társadalomtudósok
előrejelzéseiben ott van a nagy hézag, hogy nincsenek
ismereteink az
űrászokról. Becsléseinket arra a
néhány űrászra kellett alapoznunk, akiket
hozzánk küldtek. Be kellett érnünk azzal, amit
ők maguk jónak láttak elmondani
magukról, következésképpen jól
ismerjük az erejüket, de csakis az erejüket. Az
ördögbe is, tudunk a robotjaikról, arról, hogy
kevesen vannak, és hogy sokáig
élnek. De mi van a gyengeségeikkel? Van-e olyan
tényező vagy tényezők, amelyek
esetleg módosíthatnák a pusztulásunk
elkerülhetetlenségéről levont
társadalomtudományi következtetéseinket;
olyasvalami, ami vezérfonalul
szolgálhatna a cselekvésünkhöz és
javíthatna túlélési esélyeinken?
– Nem volna célszerűbb, uram, egy szociológust
kiküldeni?
Minnim megrázta a fejét.
– Ha tőlünk függene, hogy kit
küldjünk ki, akkor
már tíz évvel ezelőtt, amikor először
eljutottunk ezekre a következtetésekre,
kiküldtünk volna valakit. Most adódik az első alkalom,
hogy küldhetünk valakit;
ők nyomozót kértek, és nekünk ez is megfelel.
Egy detektív szintén szociológus;
a tényekre támaszkodó, gyakorló
szociológus, különben nem lenne jó
detektív. A
papírjai szerint pedig ön az.
– Köszönöm, uram – nyugtázta Baley gépiesen. – És
ha bajba keveredem?
Minnim vállat vont.
– Ez a kockázat a rendőri munkával jár. – Kezével
mintegy elhessegette a témát, és így folytatta: – Mindenesetre el kell mennie.
Már ki van tűzve elutazásának az időpontja is. A hajó indulásra készen áll.
Baley izmai megfeszültek.
– Készen? Mikor kell indulnom?
– Két nap múlva.
– Akkor még visszamehetek New Yorkba. A
feleségem...
– A feleségét bízza csak ránk. Tudja, nem
szerezhet tudomást az ön megbízásáról. Majd megmondjuk neki, hogy ne várjon
hírt magáról.
– De hiszen ez embertelen. Látnom kell őt. Az is
lehet, hogy soha többé nem fogom viszontlátni?
Minnim azonban kérlelhetetlen volt.
– Lehet, hogy amit most mondok, az még
embertelenebbül hangzik, de hát van-e olyan nap, amikor munkába indul, hogy
biztos lehet a viszontlátásban? Baley nyomozó, nekünk mindannyiunknak meg kell
tennünk, ami a kötelességünk.
Baley pipája már egy negyedórája kialudt. De észre
sem vette.
Ennél
többet senki sem közölt vele. A gyilkossagról senki sem tudott semmit. A
tisztviselők kézről kézre adták, míg ott nem állt, még mindig hitetlenkedve, az
űrhajó lábánál.
Ez hasonlított egy égre irányított gigászi
ágyúhoz, és Baleyt görcsös remegés fogta el a nyers szabad levegőn. Az éjszaka
(Baley legnagyobb örömére) kezdte körülzárni: sötétfekete falak olvadtak bele a
fekete mennyezetbe. Az ég felhős volt, és bár már járt Planetarián, meghökkent,
amikor ez a fényes csillag a felhők repedésein át a szemébe bökött.
Aprócska szikra a messzi távolban. Kíváncsian,
szinte félelem nélkül vizsgálgatta. Egészen közelinek tűnt, szinte
jelentéktelennek, holott az ilyenek körül bolygók keringenek, s lakóik a
Galaxis urai. A Nap is ilyen, gondolta, csak jóval közelebb van, s most a Föld
túlsó felét ragyogja be.
Egyszerre elképzelte a Földet,
mint valami
kőgolyót, víz- és gázhéjával
körös-körül kitéve a semminek; a
Városaival,
amelyek a külső rétegét alig-alig karcolva
bizonytalanul megkapaszkodnak a
szikla és a levegő határán. A háta
beleborzongott.
A hajó természetesen
űrász jármű volt. A
csillagközi közlekedés kizárólag az
űrászok kezében van. Egyedül találta
magát,
alig valamivel túl a Város peremén. Ott a
testét addig mosták, sikálták és
fertőtlenítették, amíg – űrászi
követelmények szerint – elég
biztonságosnak
tekintették, hogy fölengedjék a hajóra. De
még így is csak egy robotot küldtek
eléje, minthogy a fülledt Városnak még mindig
százféle betegségcsíráját
hurcolja magában, amelyekkel szemben az eugenetikai úton
kitenyésztett űrászok
nem olyan ellenállók, mint ő.
A robot teste ott szürkéllett az éjszakában, szemei
tompán vöröslöttek.
– Elijah Baley nyomozó?
– Az vagyok, – felelte Baley élesen; a tarkója
megborsódzott. Eléggé földi ember volt ahhoz, hogy a teste dühösen lúdbőrözni
kezdjen, ha megpillant egy emberi munkát végző robotot. Ott volt persze R.
Daneel Olivaw, aki társa volt az űrászgyilkossági ügyben, de ez egészen más.
Daneel mégiscsak...
– Kövessen, kérem – szakította félbe mélázását a
robot, és fehér fénycsóva mutatta az utat a hajóhoz.
Baley követte. Fölkapaszkodott egy létrán, és
zegzugos folyosókon végighaladva egy szobában találta magát.
– Ez lesz a szobája, Baley nyomozó. Az a kérés,
hogy az utazás ideje alatt szíveskedjék itt tartózkodni.
Persze, gondolta Baley. Zárjatok csak el.
Őrizzetek. Akár egy rabot.
A folyosók, amelyeken végighaladt, néptelenek
voltak. Most bizonyára azokat is robotok fertőtlenítik. Ez a robot is bizonyára
fertőtlenítő fürdőt vesz, mihelyt magára hagyja.
A robot folytatta:
– Van víz meg vízvezeték. Élelemmel is el lesz
látva. Meg filmekkel. Az ablakokat erről a pultról lehet szabályozni. Most el
vannak sötétítve, de ha látni óhajtja az űrt...
Baley némi izgalommal a szavába vágott:
– Jól van, fiam. Hagyd csak zárva az ablakokat.
A Földön bevett szokás
szerint fiúnak szólította a
robotot, ezen azonban nem látszott, mintha zokon vette volna.
Nem is tehette
persze. Magatartását a robotika törvényei
korlátozzák és szabályozzák.
A robot esetlen, nagy fémtestével tiszteletteljes
meghajlás paródiáját produkálta és eltávozott.
Baley egyedül maradt a szobában, és leltárt
készített. Mindenesetre kellemesebb volt, mint a repülőgépen. Azt elejétől
végig áttekinthette. Érzékelte a kiterjedését. Az űrhajó viszont hatalmas.
Folyosókra, szintekre, szobákra tagolódik. Önmagában egy kisebb város. Baley
szinte szabadon lélegzett benne.
Ekkor a lámpák villogni kezdtek, és a hangszórón
át egy fémes robothang részletes tanácsokkal látta el, hogyan védekezzék a
felszállási gyorsulás ellen.
Hátralendülő testét
hevederek és rugalmas
hidraulika fogta vissza, a távolban dühödten
feldübörögtek a proton-mikromáglya
hajtotta rakéták. A kettéhasított levegő
süvítése egyre magasabbá és
vékonyabbá
vált, és egy óra múlva végleg
elenyészett.
Kiléptek a világűrbe.
Úgy érezte, mintha minden érzékszervét tompa
fátyol vonta volna be, körülötte minden valószínűtlen alakot öltött. Hiába
magyarázta magának, hogy minden másodperc ezer mérföldekkel távolítja el őt a
Városoktól, Jessie-től, de valahogy képtelen volt ezt érzékelni.
Másnap (vagy harmadnap? – az idő
múlására csupán
az étkezési és alvásközökből
tudott következtetni) egy pillanatra az a furcsa
érzése támadt, mintha a belső szervei
kifordulnának. Nem tartott az egész egy
másodpercig sem, és Baley rájött, hogy ez
volt az Ugrás, az a különös és
felfoghatatlan, csaknem misztikus pillanat, amikor a hajó minden
tartalmával a
hipertéren át az egyik pontról egy másik,
onnan fényévekre lévő pontra szökken
át. Újabb idősiklás és újabb
ugrás, még egy siklás, még egy ugrás.
Baley tudta, hogy fényévekre, több tucat, több
száz, többezer fényévnyire távolodott el az otthonától.
Hogy pontosan mennyire, arról fogalma sem volt. A
Földön senki sincs, aki akár csak sejtené Solaria űrbéli helyzetét. Erre meg
mert volna esküdni. Tudatlanok egytől egyig.
Szörnyen egyedül érezte magát.
A hajó
lassulni kezdett, amikor belépett a robot. Egykedvű rőt szemeivel megszemlélte
Baley hevedereit. Szakértően meghúzta az egyik oldalsó csavart, majd fürgén
végigvizsgálta a hidraulikus rendszert.
– Három óra múlva leszállunk – mondta. – Ha
óhajtja, ebben a szobában maradhat. Majd jön egy ember, aki a szállására
kíséri.
– Várj – szólt
rá Ba1ey feszülten. Az üléshez
pányvázva kiszolgáltatottnak érezte
magát. – Hány óra lesz, amikor
leszállunk?
A robot gondolkodás nélkül rávágta:
– A galaktikus standard idő szerint...
– A helyi idő szerint, fiam. Helyi idő, a Szent
Jozafátját neki!
A robot szenvtelenül folytatta:
– Solarián a nap huszonnyolc
egész harmincöt
század standard órából áll. A
solariai óra tíz tizedre oszlik, egy tized száz
századból áll. A menetrend szerint a
repülőtéren a nap érkezésünkkor az
ötödik
tized harmadik századában lesz.
Baley gyűlölte a robotot. Gyűlölte
bárgyú
értetlenségét; azt, hogy egyenes
kérdésföltevésre kényszerítette
őt, és ezzel
el kellett árulnia saját gyengeségét.
Ám nem tehetett mást, kereken megkérdezte hát:
– Nappal lesz akkor?
A robot csak annyit mondott, hogy „Igen, uram” és
faképnél hagyta.
Nappal lesz! Arra kényszerül, hogy egy nappali
bolygó védtelen fölszínére tegye ki a lábát.
Nem nagyon tudta, mire is számíthat. A Város
bizonyos pontjairól már meg-megpillantotta a bolygó felszínét, sőt néhány
percre ki is lépett rá. Igaz, hogy minden ilyen alkalommal vagy falak vették
körül, vagy ott voltak nem messze tőle.
De most mitől remélhet biztonságot? Még a sötétség
hamis falait is nélkülöznie kell.
Ám azért sem fogja elárulni az űrászok előtt a
gyengeségét (még csak az hiányozna!), nekifeszítette hát az izmait a
hevedereknek, amelyek megvédték a testét a lassulási erők ellen, lehunyta a
szemét, és makacsul próbálta leküzdeni magában a pánikot.
2. Találkozás egy baráttal
Baley
vesztésre állt. Önmagában a józan ész nem bizonyult elégségesnek.
Újból és újból próbálta meggyőzni magát, hogy
vannak emberek, akik egész életüket a szabad ég alatt élik le. Mint most az
űrászok. Vagy régen a mi őseink a Földön. Nincs semmi káros a faltalanságban.
Csak az eszem állítja ennek az ellenkezőjét, de nincs igaza.
Ám hiába volt minden. A józan ész fölött és mögött
valami a falak után kiáltozott, és hallani sem akart a védtelen térségről.
Ahogy teltek a percek, egyre inkább úgy érezte, hogy
kudarcot fog vallani. Szánalmasan reszkető roncsként fogja végezni. Az űrász,
akit a fogadására küldenek (szűrővel az orrában, hogy távol tartsa a csírákat,
és kesztyűsen, hogy elkerülje az érintkezést), arra sem fogja méltatni, hogy
tisztességgel lenézze. Az űrász nem fog mást érezni, csak utálatot.
Baley elkeseredetten próbált úrrá lenni magán.
Amikor megállt a hajó, és a lassítási hevederek
automatikusan szétkapcsolódtak, Baley mindaddig az ülésén maradt, amíg a
hidraulikus rendszer vissza nem húzódott a falba. Félt, de eltökélte, hogy nem
fogja kimutatni.
Amikor meghallotta az ajtó nyílásának halk neszét,
elfordította a fejét. A szeme sarkából még megpillantott egy magas, bronzhajú
alakot, amint a szobába lépett: egy űrász, egyike a Föld büszke leszármazottainak,
akik megtagadták az örökségüket.
Az űrász megszólalt:
– Elijah partner!
Baley hirtelen a beszélő felé kapta a fejét. Tágra
nyílt szemmel önkéntelenül talpra ugrott. Rámeredt az arcra, a széles,
kiemelkedő pofacsontokra; a
tökéletes nyugalmat árasztó arcvonásokra, az arányos testre, de leginkább a
közönyös kék szempárból sugárzó nyugodt tekintetre.
– D-daneel!
– Örülök, hogy fölismert, Elijah partner – mondta
az űrász.
– Még hogy fölismertelek-e!
– kiáltott föl Baley
az egész lényét átmosó
megkönnyebbüléssel. Ez a lény egy darabka
Föld volt, egy
barát, egy menedék, egy megváltó. Szinte
leküzdhetetlen vágy fogta el, hogy
odarohanjon az űrászhoz, átölelje és vadul
magához szorítsa őt, és nevetve
verdesse a hátát, vagyis megtegye mindazt a buta dolgot,
amit régi barátok
szoktak tenni, ha hosszú távollét után
újból találkoznak.
Ám mégsem tette meg. Nem tehette. Csak annyit
tehetett, hogy előbbre lépett, kinyújtotta a kezét, és azt mondta:
– Aligha felejthetlek el téged, Daneel.
– Örülök – bólintott Daneel komoly arccal. – Mint
ön is jól tudja, én mindaddig nem felejthetem el önt, amíg hibátlanul működöm.
Jó, hogy újra látom önt.
Daneel megragadta Baley kezét, és hűvös
határozottsággal megszorította; ujjai kellemes, egy csöppet sem fájdalmas
nyomással körülölelték, majd eleresztették Baley kezét.
Baley hőn remélte, hogy a teremtmény
kifürkészhetetlen tekintete nem képes behatolni az elméjébe, és elkerülte a
figyelmét az az iménti és még nem teljesen lecsillapodott vad pillanat, amikor
Baley egész lényét fölgerjesztette egy szinte a szeretettel határos, heves
barátság indulata.
Elvégre is az ember nem érezhet baráti szeretetet
ez iránt a Daneel Olivaw iránt, aki egyáltalán nem is ember, csupán egy robot.
A robot, amely annyira hasonlított az emberre, azt
mondta:
– Intézkedtem, hogy a robot vezette felszíni
járművet egy légcsővel a hajóhoz kapcsolják.
– Légcsővel? – vonta föl a szemöldökét Baley.
– Úgy van. Ez egy elterjedt módszer, az űrben
gyakorta alkalmazzák, amikor nem akarnak speciális vákuum ellenes berendezést
igénybe venni, ha egyik hajóról a másikra embereket vagy anyagot kell
átszállítani. Ezek szerint önnek nem ismerős ez a technika.
– Nem – felelte Baley –, de értem, miről van szó.
– Persze eléggé bonyolult egy ilyen szerkezetet
egy űrhajó meg egy felszíni jármű közé beiktatni, de én ragaszkodtam hozzá.
Szerencsére az az ügy, amelyben önt és engem alkalmaznak, elsőrendű fontosságot
élvez. Ezért minden akadály gyorsan elhárul.
– Te is a gyilkossági ügybe vagy bevonva?
– Nem tájékoztatták
önt erről? Sajnálom, hogy
rögtön nem ezzel kezdtem. – Természetesen a
robot tökéletes arcvonásain a
sajnálkozás legkisebb jelét sem lehetett
fölfedezni. – Dr. Han Fastolfe, akivel
előző együttműködésünk során már
találkozott a Földön, és akit, remélem,
még
nem felejtett el, elsőnek javasolta önt, mint aki a
legmegfelelőbben elláthatja
ennek az ügynek a vizsgálatát. Javaslatát
ahhoz a föltételhez kötötte, hogy én
ezúttal is együttműködjek önnel.
Baley mosolyt erőltetett az arcára. Dr. Fastolfe
Aurora szülötte, és Aurora a Külső Világok legerősebbike. Nyilvánvaló, hogy egy
aurorai javaslatának súlya van.
– Egy sikeres együttest kár
föloszlatni, nem igaz?
– jegyezte meg Baley. (A Daneel megjelenése
fölött érzett első lelkesedése
múlóban volt, és Baley újból kezdte
érezni a mellében a szorítást.)
– Nem tudhatom, hogy pontosan ez a
gondolat
fordult-e meg a fejében, Elijah partner. Azokból az
utasításokból, amelyekkel
engem ellátott, arra következtetek, hogy olyasvalakit akart
ön mellé állítani,
akinek van tapasztalata az ön világáról,
és következésképpen ismeri az ön
rigolyáit.
Rigolyák! – ráncolta össze a homlokát Baley
sértődötten. Ezt a kifejezést nem szívesen hallotta önmagával kapcsolatban.
– Például hogy gondoskodni tudjak a légcsőről. Én
tisztában vagyok vele, hogy ön, mint a Városok neveltje, mennyire iszonyodik a
nyitott térségektől.
Talán a „rigolyáira”
való hivatkozás lobbantotta
lángra benne a dacot, hogy ellentámadásba menjen
át, ha nem akarja elveszíteni
a tekintélyét egy géppel szemben, ezért
éles fordulattal témát változtatott. De
az is lehet, hogy egy élet iskolája
ösztökélte arra, hogy egyetlen logikai
ellentmondás mellett se menjen el szótlanul.
– A hajón egy robot gondoskodott rólam – mondta –,
egy robot – nyomta meg a szót némi
rosszmájúsággal a hangjában –, amelyről rögtön látni, hogy robot. Ismered őt?
– Mielőtt feljöttem volna a hajóra, beszéltem
vele.
– Miféle robot az? Hogyan léphetek kapcsolatba
vele?
– RX–2475. Solarián rendszerint csak sorszámmal
illetik a robotokat. – Daneel szenvtelen tekintete végigsiklott az ajtó
melletti kapcsolótáblán. – Ezzel a szenzorral ide lehet rendelni.
Baley a kapcsolótáblára nézett, és minthogy a
Daneel mutatta gomb az RX jelet viselte, semmi kétség sem férhetett a
rendeltetéséhez.
Baley ráhelyezte az ujját, és egy perc sem telt
bele, amikor belépett a robot, amely úgy festett, akár egy robot.
– Te vagy az RX–2475? – szögezte neki a kérdést
Baley.
– Igen, uram.
– Korábban azt mondtad, hogy valaki elém fog
jönni, hogy lekísérjen a hajóról. Őt gondoltad? – mutatott Daneelre.
A két robot tekintete találkozott.
– Az irataiból az derül ki – felelte RX-2475 –,
hogy ő az, akinek várnia kellett önre.
– Közöltek róla még valamit azonkívül, amit az
iratai elárulnak? Lefestették őt részletesen?
– Nem, uram. Csak a nevét árulták el.
– Ki közölte ezt veled?
– A hajó kapitánya, uram.
– Aki ugye solariai?
– Igen, uram.
Baley megnyalta az ajkát. A küvetkező kérdése
döntő lesz.
– Mit mondtak, mi a néve annak, aki elém jön?
– Daneel Olivaw, uram – felelte RX–2475.
– Derék fiú vagy! Elmehetsz.
Robotmeghajlás, majd éles hátra arc, és RX–2475
eltávozott.
Baley a partneréhez fordult, és elgondolkodva
nekiszögezte:
– Daneel, te nem árulod el nekem a teljes
igazságot.
– Milyen vonatkozásban, Elijah partner? – kérdezte
Daneel.
– Miközben az imént beszélgettünk, eszembe jutott
egy furcsaság. Amikor a kisérőm ügye szóba került, RX–2475 azt mondta nekem,
hogy egy ember fog értem jönni. Erre határozottan emlékszem.
Daneel szenvtelen arccal végighallgatta, és nem
szólt semmit. Baley folytatta:
– Arra gondoltam, hátha tévedett a robot. Az is
megfordult a fejemben, hogy netalán valóban egy embert jelöltek ki a
fogadásomra, de aztán mégis téged küldtek ki helyette, és RX–2475-öt nem
tájékoztatták a változásról. De te is fültanúja voltál, amikor ezt
ellenőriztem. Az iratok neki voltak címezve, és a te nevedet adták meg. Ámbár
nem a teljes nevedet, mi, Daneel?
– Valóban nem a teljes nevemet adták meg – ismerte
el Daneel.
– A te neved nem Daneel Olivaw, hanem R. Daneel
Olivaw, nem igaz? Vagyis teljes egészében Robot Daneel Olivaw.
– Tökéletesen igaza van, Elijah partner.
– Amiből az következik, hogy RX–2475-nek nem
kötötték az orrára, hogy te is robot vagy. Elhitették rólad, hogy ember vagy.
Ami nem is olyan lehetetlen a te emberi fizimiskád mellett.
– Nem vitatom az érveit.
– Akkor menjünk tovább.
– Baleyt valamiféle vad
gyönyörűség bogarai mardosták. Valaminek
sikerült a nyomára bukkannia. Nem
kecsegtetett valami nagy fogással, ám ez volt az a fajta
szimatolás, amiben
igazán kiváló volt. Annyira kiváló,
hogy a fél világűr távolából is
rá essék a
választás. – Nézzük csak –
folytatta –, miért állna bárkinek is az
érdekében,
hogy félrevezessen egy nyomorult robotot? Hiszen neki
édes mindegy, hogy te
ember vagy-e, vagy robot. Ő így is, úgy is azt
csinálja, amit megparancsolnak
neki. Ennélfogva csakis az lehet az egyik ésszerű
következtetés, hogy sem a
solariai kapitány, aki a robotot tájékoztatta, sem
a solariai hivatalosok, akik
a kapitányt tájékoztatták, nem voltak
tisztában a te robot mivoltoddal. Mint
mondtam, ez lehet az egyik ésszerű következtetés, de
nem biztos, hogy az
egyetlen. Igazam van?
– Azt hiszem, igen.
– Jó. A nyom tehát helyes. De hát mi lehet az ok?
Dr. Han Fastolfe, aki partneremül ajánl téged, hagyja, hogya solatiaiak
embernek higgyenek. Nem veszélyes ez? Ha a solariaiak rájönnek a turpisságra,
könnyen megorrolhatnak. Mégis miért csinálta?
Az emberalkatú robot ezt válaszolta:
– Nekem a következőt
mondták, Elijah partner. Az
ön rangját megemelné a solariaiak szemében,
ha a Külső Világok emberével
működne együtt. Egy robot viszont csökkentené.
Minthogy pedig én már kiismertem
az ön módszerét, és simán együtt
tudtam dolgozni önnel, ésszerűnek tartották,
ha hagyják, hogya solariaiak embernek tartsanak engem,
anélkül hogy ezt egy ilyen
irányú pozitív állítással is
megerősítenék.
Baley kételkedett ebben. Egy űrász számára, legyen
az mégoly felvilágosult is, mint Fastolfe, nem olyan természetes, hogy ilyen
messzemenően figyelembe vegye egy Föld-lakó érzéseit.
Ehelyett egy másik lehetőséget latolgatott, ezért
megkérdezte:
– A solariaiak a Külső Világok körében, ugye, jól
ismertek a robotgyártásukról?
– Örülök – mondta Daneel –, hogy önt
megismertették Solaria belgazdaságával.
– Szó sincs róla – felelte Baley. – Azt még csak
sejtem, hogyan írják Solaria nevét, de itt meg is áll a tudományom.
– Akkor nem értem, Elijah
partner, mi késztette
önt arra, hogy ezt a kérdést föltegye, amely
nagyon is a lényegre tapintott.
Telitalálat. Az agyamban elraktározott
információk között ott található
az a tény
is, hogy az ötven Külső Világ közül Solaria
messzemenően a legváltozatosabb és
legkiválóbb robotmodellek
előállításáról nevezetes. Az
összes többi Külső
Világra exportál speciális robotfajtákat.
Baley komor elégtétellel bólintott. Daneeltől
természetesen nem várhatott az ember olyasféle ösztönös gondolati ugrást, amely
ugródeszkául az emberi gyarlóságot használja ki. De Baley sem látta
szükségesnek, hogy részletezze, mire gondol. Ha igaz, hogy, Solaria világelső a
robotikában, akkor elképzelhető, hogy dr. Han Fastolfe-ot és a kollégáit
tisztára személyes és nagyon is emberi motívumok vezérlik: el akarnak
dicsekedni saját kiváló robotjaikkal. Ennek pedig semmi köze ahhoz, hogy
megkíméljék egy Föld-lakó érzékenységét.
Demonstrálni akarják felsőbbségüket azzal, hogy
egy aurorai gyártmányú robotot ember gyanánt fogadtatnak el, és átverik a
hozzáértő solariaiakat.
Baley sokkal jobban érezte magát. Különös, hogy az
okoskodás, teljes intellektuális képességeinek a bevetése sem tudta őt
kiragadni a pánikból; saját hiúságának a meglegyintése viszont egyből megtette
a hatását.
Az is közrejátszott ebben, hogy hencegésen érte az
űrászokat.
Szent Jozafát, gondolta, mind emberek vagyunk. Még
az űrászok is azok.
Fennhangon, szinte hetykén annyit mondott:
– Meddig várjunk még arra a kocsira? Éntőlem
mehetünk.
A légcső
arról árulkodott, hogy nem sikerült valami
jól hozzáidomítani mostani
rendeltetéséhez. Az ember meg az emberalkatú robot
az űrhajóból fölegyenesedve
egy hajlékony hálóra lépett, amely behajolt
és ide-oda himbálózott a lépteik
alatt. (Baley nagyjából el tudta képzelni, hogy az
űrben, amikor az emberek a
súlytalanság állapotában cserélnek
hajót, a kezdőelrugaszkodás lendületével
könnyedén végigsiklanak a csövön.)
A cső a másik vége felé
ügyetlenül elkeskenyedett,
mintha valamilyen óriás marok szorította volna
össze a szövedéket. Daneel,
lámpával a kezében,
négykézlábra ereszkedett, és Baley is
követte a példáját.
Az utolsó hat-hét métert mászva
tették meg a felszíni kocsinak látszó
alkalmatosságig.
Beszállás után Daneel gondosan a helyére
csúsztatta és bezárta az ajtót. Tompa kattanás hallatszott, bizonyára a légcső
kapcsolódott le a kocsiról.
Baley érdeklődve
körülnézett. A felszíni kocsiban
semmi különlegeset nem fedezett fel. Két
ülés sorakozott egymás mögött,
mindegyiken három embernek való hellyel. A két
ülés mindkét végén egy-egy
ajtó.
Azok a világos részek, ahol rendesen az ablakok vannak,
most feketén és
átlátszatlanul sötétlettek,
kétségkívül a megfelelő
polarizálás folyományaként.
Baley számára ez nem volt újdonság.
A kocsi belsejét a mennyezetről
két kerek sárga
folt világította meg, és mindent összevetve
Baley számára csupán az első ülés
előtti válaszfalba illesztett leadó jelentette az
egyetlen furcsaságot, meg
persze az a tény, hogy nyomát sem látta
vezérműnek.
Baley meg is jegyezte:
– Feltételezem, hogy a vezető ennek a válaszfalnak
a túloldalán foglal helyet.
– Eltalálta, Elijah partner.
És ezzel adhatunk
utasítást neki – magyarázta Daneel,
és kissé előrehajolva működésbe hozott egy
billenőkapcsolót, mire villogni kezdett egy vörös
fénypont. Nyugodt hangon
kiadta az utasítást: – Készen vagyunk.
Indulhatsz.
Tompán felberregett valami, de nyomban el is
csitult, hátuk egy röpke pillanatra az üléstámlához nyomódott, aztán semmi.
– Haladunk? – álmélkodott Baley.
– Igen – felelte Daneel. – A jármű nem kerekeken
gördül, hanem egy diamágneses erőtér mentén siklik. A gyorsuláson meg a
lassuláson kívül nem érezni semmit.
– És a kanyarok?
– A kanyar ellensúlyozására a kocsi magától bedől.
Föl- és lefelé haladtában pedig megőrzi vízszintes helyzetét.
– Bonyolult lehet vezérelni – jegyezte meg Baley
szárazon.
– Teljesen automatikus. A jármű vezetője robot.
– Hm. – Baley mindent megtudott a felszíni
kocsiról, amit akart. – Meddig tart az út? – érdeklődött.
– Körülbelül egy órát. A légi út gyorsabb lett
volna, csakhogy nekem gondoskodnom kellett arról, hogy ön ne érintkezzen a
szabad levegővel, a Solarián forgalomban lévő repülőgépek viszont nem nyújtanak
olyan tökéletes elzártságot, mint ez a felszíni kocsi, amelyet most igénybe
veszünk.
Baleyt bosszantotta a másiknak ez a
„gondoskodása”. Úgy érezte magát, mint egy csecsemő a dajkája kezében.
Furcsamód majdnem annyira bosszantotta Daneel beszéde is. Attól tartott, hogy
ez a cikornyásan hivataloskodó mondatszerkesztés könnyen leleplezi a másik
robot voltát.
Baley kis ideig kíváncsian mustrálgatta R. Daneel
Olivaw-t. A robot mozdulatlanul előrebámult, és láthatóan nem vett tudomást a
másik vizsla tekintetéről.
Daneel testét tökéletes
szerkezetű bőr fedte,
minden egyes haj- és szőrszálát szerető
gondossággal fabrikálták meg és
ültették be a helyére. A bőr alatt
megtévesztően hű volt az izmok mozgása. A
legapróbb részletektől sem sajnálták a
figyelmet. Mégis, Baley személyes
tapasztalásból tudta, hogya tagjait és a
mellét láthatatlan varratok mentén
szét lehet nyitni, ha javításra van
szükség. Tudta, hogy e megtévesztő bőr
alatt fém és szilikon rejtőzik. Tudta, hogy a koponya
üregében egy pozitronagy,
hallatlanul fejlett, de mégiscsak pozitronagy fészkel.
Tudta, hogy Daneel „gondolatai”
csupán villanásnyi pozitronáramok a
gyártó által szigorúan megtervezett
és
előre kitűzött pályákon.
De hol vannak azok a jelek, amelyek mindezt
elárulhatnák egy be nem avatott szakértő
számára? Talán Daneel
beszédmodorának
enyhe mesterkéltsége? Vagy a lényéből
sugárzó érzelem nélküli
komorság? Netalán
emberalkatának túlzott tökélye?
De kár ezen meditálni. Odafordult hát Daneelhez.
– Lássunk munkához, Daneel. Föltételezem, hogy
idejöveteled előtt eligazítottak a solariai dolgokban?
– Úgy van, Elijah partner.
– Helyes. Ez több annál, mint amiben engem
részeltettek. Milyen nagy ez a világ?
– Az átmérője 15 300 km.
A nap három
bolygója közül ez a legkülső és
egyedül lakott. Éghajlata és légköre
hasonlít a
Földéhez; termőterületének aránya
magasabb, hasznosásvány-tartalma alacsonyabb,
és persze kevésbé kiaknázott. A
világ önellátó, és robotkivitele
révén magas
életszínvonalat tart fönn.
– Mekkora a lakossága? – érdeklődött Baley.
– Húszezer lélek, Elijah partner.
Baley nem mindjárt fogta föl az adat nagyságát, de
aztán udvariasan kételyének adott hangot:
– Vagyis húszmilliót
akarsz mondani, nemde? – A
Külső Világokról szerzett mégoly
hézagos ismeretei is azért azt sugallták neki,
hogy – akármilyen ritkán lakottak is azok a
Földhöz viszonyítva – lakosságuknak
milliós nagyságrendűnek kell lennie.
– Húszezer ember, Elijah partner – ismételte meg a
robot.
– Vagyis még csak most kezd benépesülni a bolygó?
– Korántsem. Már csaknem
két évszázada független,
és már jó száz évvel azelőtt
benépesült. A népességet
szándékosan a húszezres
szinten tartják, maguk a solariaiak ezt tekintik
optimálisnak.
– A bolygó mekkora hányadát foglalják el?
– Az összes termékeny vidéket.
– Vagyis területben?
– Kevés híján ötvenmillió négyzetkilométert, a
kisebb szórványokat is beleszámítva.
– Húszezer ember részére?
– Rajtuk kívül van még vagy kétszázmillió dolgozó
pozitronrobot, Elijah partner.
– Szent Jozafát! Ez annyi mint... tízezer robot
egy emberre.
– A Külső Világok között ez a legmagasabb arány,
Elijah partner. A sorban következő Aurora, ahol csak ötven jut egy emberre.
– Mit tudnak kezdeni ennyi robottal? Hová teszik
azt a rengeteg élelmet?
– Az élelem viszonylag jelentéktelen tétel.
Fontosabbak a bányák, és még ennél is fontosabb az energiatermelés.
Baley rágondolt arra a
töméntelen robotra, és egy
kicsit forgott vele a világ. Kétszázmillió
robot! És ehhez az iszonytató
mennyiséghez olyan kevés ember. A robotok
bizonyára beszemetelik az egész
tájat. Egy külső szemlélő Solariát tiszta
robotvilágnak vélhetné, és észre sem
venné azt a ritka emberi kovászt.
Egyszerre láthatnékja
támadt. Eszébe jutott a
Minnimmel folytatott beszélgetés és a
társadalom tudósok jóslata a Földet
fenyegető veszélyről. Távolinak, valószerűtlennek
tűnt neki, mégsem tudta
elfelejteni. A Föld elhagyása óta megtapasztalt
személyes megpróbáltatások és
veszedelmek csak elhomályosították, de teljesen
sohasem oltották ki Minnim
szavainak emlékét, amelyek olyan hideg
precizitással ecsetelték azokat a
földrengető kilátásokat.
Baleynek túlságosan is a
vérévé vált a
kötelességtudat ahhoz, hogysem még a nyitott
térségek mindent elsöprő valósága
is megakadályozhatná őt feladata
végrehajtásában. A földi
társadalomtudósok
olyan adatoknak már a birtokában voltak, amelyeket egy
űrász vagy akár egy
űrászrobot szavaiból kiszűrhettek. Ami hiányzott:
a közvetlen megfigyelés, és
akármilyen kellemetlen is, de az ő feladata ezt pótolni.
Szemügyre vette a felszíni kocsi felső fertályát.
– Ez a micsoda cabriolet?
– Elnézést, Elijah partner, de nem értem, mit
kérdezett.
– Hátratolható a teteje a
kocsinak? Kinyitható
az... ég felé? – (Megszokásból
csaknem égboltozat csúszott ki a száján.)
– Igen, kinyitható.
– Akkor, légy szíves, Daneel. Szeretnék egy
pillantást vetni kívülre.
A robot válasza rideg volt:
– Sajnálom, de ezt nem engedhetem meg.
Baley meghökkent.
– Ide figyelj, R. Daneel – (erősen megnyomta az
R-et). – Akkor másként fogalmazok. Megparancsolom, hogy engedd le a tetőt.
A teremtmény, emberszabású vagy sem, de robot.
Köteles engedelmeskedni a parancsnak.
Daneel azonban nem mozdult. Ehelyett azt mondta:
– Hadd közöljem önnel, hogy az első kötelességem:
megóvni önt az ártalomtól. Mind az instrukcióim, de a személyes tapasztalataim
is nyilvánvalóvá teszik számomra, hogy ön ártalmat szenvedne, ha nagy üres
térségben találná magát. Ezért nem engedhetem meg, hogy ennek kitegye magát.
Baley érezte, hogy arcát elönti a vér, ugyanakkor
azzal is tisztában volt, mennyire hiábavaló a dühe. Elvégre a teremtmény
mégiscsak egy robot, és Baley nagyon jól ismerte a robotika Első Törvényét.
Ez így szólt: A robot nem okozhat ártalmat egy
emberi lénynek, avagy nem tűrheti el, hogy az tétlensége folytán ártalmat
szenvedjen.
Egy robot pozitronagyában – a Galaxis minden
bolygójának minden robotjáéban – minden más ennek az elsődleges elvnek van
alárendelve. Természetesen a robot köteles engedelmeskedni a parancsnak, ám egy
lényeges, mindennél fontosabb kivétellel. A parancsoknak való engedelmesség a
robotikának csupán a Második Törvénye.
Ez így szól: A robot köteles teljesíteni egy
emberi lény parancsait, kivéve, ha ezek a parancsok beleütköznek az első
törvénybe.
Baleyerőt vett magán, és megpróbált nyugodtan
érvelni.
– Úgy érzem, Daneel, hogy rövid időre el tudom
viselni.
– Nekem más a véleményem, Elijah partner.
– Ennek hadd legyek én a megítélője, Daneel.
– Ha ez parancs, Elijah partner, akkor én nem
engedelmeskedhetek neki.
Baley nekivetette a hátát a puha
üléstámlának. A
robottal szemben természetesen az erőszak szóba sem
jöhet. Daneel testi ereje,
ha teljesen kifejti, százszorosan
fölülmúlná egy hús-vér
emberét. Könnyedén megfékezné
Baleyt, anélkül hogy sérülést okozna
neki.
Baleynél volt fegyver. Ráemelhetné Daneelre a
sugárvetőjét, ez a mozdulat azonban, egy pillanatnyi fölényérzet kivételével,
még nagyobb kudarccal végződne. Egy robottal szemben hiábavaló az
elpusztítással való fenyegetés. Az önfenntartás csak a Harmadik Törvényben
szerepel.
Ez így szólt: A robot
köteles megvédelmezni a
saját létét, amennyiben ez a
védekezés nem ütközik bele az első és a
második
törvénybe.
Daneelt nem izgatná a megsemmisülés, ha ennek
alternatívája az első törvény megszegése lenne. Baley pedig nem akarta
megsemmisíteni Daneelt. Határozottan nem.
Viszont szeretett volna kitekinteni a kocsiból.
Szinte a megszállottságig fokozódott ez a kívánsága. Nem tűrheti, hogy gyökeret
verjen köztük ez a dajka és csecsemő viszony.
Egy pillanatra még az is megfordult a
fejében,
hogy a saját homlokához emeli a sugárvetőt. Nyisd
ki a kocsitetőt, különben
végzek magammal. Az első törvény
érvényével szembeállítani egy
nagyobb és
égetőbb veszedelmet.
Baley azonban tudta, hogy ezt képtelen
megtenni.
Túlságosan megalázó. Nem volt
ínyére az a látvány, amelyet ezzel az
ötletével
fölidézett. Lemondóan azt mondta hát:
– Nem kérdeznéd meg a vezetőnktől, mennyire
vagyunk még az úticélunktól?
– Szívesen, Elijah partner.
Daneel előrehajolt, és lebillentette a kapcsolót.
Ebben a pillanatban Baley is előrehajolt és felüvöltött:
– Vezető! Engedd le a kocsitetőt!
És egy emberi kéz volt az, amely
a kapcsolóhoz
nyúlt, és gyorsan a helyére kattintotta. És
az az emberi kéz ezután is szilárdan
ott maradt a kapcsolón.
Baley kissé lihegve Daneelre meredt.
Daneel egy pillanatra megdermedt, mintha a
pozitronpályái abban az erőfeszítésükben, hogy alkalmazkodjanak az új
helyzethez, időlegesen csődöt mondtak volna. De mindez csak egy pillanatig
tartott, és a robot keze megmozdult.
Baley számított erre. Daneelnek semmibe sem
kerülne eltávolítani az emberi kezet a kapcsolóról (gyöngéden, hogy meg ne
sértse), bekapcsolni a leadót és visszavonni a parancsot.
– Nem tudod elvenni a kezemet anélkül, hogy kárt
ne tennél benne. Figyelmeztetlek. Csak ha eltöröd az ujjamat.
Persze ez nem igaz. Baley ezt nagyon
jól tudta.
Daneel mozdulata azonban megállt félúton.
Sérelem sérelem ellen. A
pozitronagynak mérlegelnie kell a
valószínűségeket, és föl kell
állítania az
ellentétpárokat. Mindez azonban csak egy pillanattal
hosszabbította meg a
habozását.
– Elkéstél – kajánkodott Baley.
A versenyben ő maradt fölül. A
tétő hátracsúszott,
és a nyitott kocsiba beözönlött Solaria
napjának kápráztató fehér
ragyogása.
Baley kezdeti rémületében
be akarta hunyni a
szemét, ám igyekezett erőt venni a
félelmén. Szembenézett a kék és
zöld mindent
betöltő, roppant áradatával. Arcán
érezte a zabolátlan lég rohamát, ám
képtelen
volt megkülönböztetni egyetlen részletet is. Egy
mozgó valami villant tova:
lehetett robot vagy állat vagy valamilyen élettelen
dolog, amit felkapott a
szél. Nem tudta volna megmondani. Ahhoz túlságosan
gyorsan tovasiklott mellette
a kocsi.
Kék, zöld, levegő, zaj,
mozgás – és mindenekfölött
dühödten, rendíthetetlenül, rémisztően
zúdult alá egy golyóbisból az égen a
fehér ragyogás.
A másodperc törtrészére hátravetette a fejét, és
egyenesen Solaria napjába bámult. Szemét nem védte a Városok felső szintjeinek
napozóteraszain megszokott matt üveg. A mezítelen napba tekintett.
Ekkor arra eszmélt, hogy Daneel kezei megragadják
a vállát. Agyában kavarogtak a gondolatok ebben a valószerűtlen, szédítő
pillanatban. Muszáj látnia! Mindent látnia kell, amit csak lehet. Daneel pedig
azért van itt, hogy meggátolja őt a látásban.
Csakhogy egy robot nem merészelne erőszakot
alkalmazni egy emberrel szemben. Ez az egy gondolat uralta a többit. Daneel nem
akadályozhatja őt meg erővel, ámbátor Baley most mégis azt érezte, hogy a robot
kezei leszorítják.
Baley fölemelte a karját, hogy letépje magáról
azokat a hús nélküli kezeket, amikor elvesztette az eszméletét.
3. Az áldozat megnevezése
Baley
ismét a bezártság biztonságában találta magát. Daneel arca ott lebegett
fölötte, rajta sötét foltok tarkállottak, amelyek vörösbe mentek át, ha
pislantott.
– Mi történt? –
firtatta Baley.
– Sajnálom – mondta Daneel –, hogy jelenlétem
ellenére ártalmat szenvedett. A nap közvetlen sugarai károsak az emberi szemre,
bár azt hiszem, hogy a rövid ideig tartó behatás okozta ártalom nem lesz maradandó.
Amikor fölnézett a napra, kénytelen voltam lerántani önt, és ekkor elvesztette
az eszméletét.
Baley elfintorította az arcát. Az a kérdés nyitva
maradt, hogy vajon a heves izgalomtól (vagy rémülettől?) ájult-e el, vagy
kiverték belőle az öntudatot. Megtapogatta az állát és a fejét, de nem érzett
fájdalmat. Óvakodott viszont attól, hogy egyenesen föltegye a kérdést.
Valahogy nem akaródzott megtudnia az igazat.
– Nem is volt olyan rossz – mentegetőzött.
– Az ön reagálása, Elijah partner, arról
tanúskodik, hogy kellemetlennek találta.
– Egyáltalán nem – makacskodott Baley. A szeme
előtti foltok elhalványultak, és már nem is könnyezett annyira. – Csak azt
sajnálom, hogy olyan keveset láttam. Túl gyorsan száguldottunk. Az, ami mellett
elsuhantunk, robot volt?
– Többet is elhagytunk. A Kimbald gazdaságon át
vezet az utunk, amely gyümölcstermesztéssel foglalkozik.
– Még egyszer meg kell próbálnom – mondta Baley.
– Ne tegye azt az én jelenlétemben – tiltakozott
Daneel. – Én közben teljesítettem a kérését.
– Milyen kérésemet?
– Emlékezzen csak vissza, Elijah partner, hogy
mielőtt a vezetővel kinyittatta a kocsitetőt, nekem azt parancsolta, hogy
kérdezzem meg a sofőrt, milyen messze van még az úticélunk. Nos, jelenleg
tizenhat kilométerre vagyunk onnan, és körülbelül hat perc múlva megérkezünk.
Baley ingert érzett, hogy megkérdezze Daneeltől,
nem haragszik-e rá, amiért túljárt az eszén, ha másért nem, hogy lássa
eltorzulni ezt a szabályos arcot, de aztán megtartóztatta magát. Daneel
természetesen tagadóan válaszolna, és minden harag meg bosszúság nélkül.
Ugyanolyan egykedvűen és komoran ülne ott továbbra is, háborítatlanul és
háboríthatatlanul.
– Akárhogy is, Daneel, de hozzá kell szoknom.
A robot emberpattnerére pillantott.
– Mi az, amihez hozzá kell szoknia?
– Szent Jozafát! Hát a... külvilághoz. Hisz az
egész bolygó másból sem áll.
– Nem lesz rá
szüksége, hogy szembesüljön a
külvilággal – mondta Daneel. Aztán mintegy
félresöpörve a témát, hozzátette:
–
Kezdünk lassítani, Elijah partner. Azt hiszem,
megérkeztünk. Várnunk kell, amíg
hozzánk csatlakoztatnak egy újabb légcsövet,
amely elvezet bennünket a
főhadiszállásunkul szolgáló lakásra.
– Semmi szükség légcsőre, Danee1. Ha egyszer a
szabad ég alatt kell dolgoznom, akkor nincs értelme halogatni a beavatást.
– Nem lesz oka rá, Elijah partner, hogy a szabad
ég alatt dolgozzon.
A robot akart még mondani valamit, Baley azonban
kezének parancsoló mozdulatával csendre intette.
Nem volt hangulata végighallgatni Daneel
gondoskodó vigasztalásait, megnyugtató szavait, fogadkozásait, hogy semmitől
sem kell tartania, és mindenről gondoskodni fognak.
Egy dologra volt szüksége: az
önbizalomra, hogy
gondoskodni tud önmagáról, és végre
tudja hajtani a feladatát. A külvilág
látványa és érzete megviselte. Könnyen
lehet, hogy ha eljön az ideje, hiányozni
fog belőle az elszántság, hogy ismét
szembenézzen vele, és kockára teszi az
önbecsülését és elképzelhetőleg a
Föld biztonságát is. Mindez a vacak
üresség
miatt.
Arcát már a tűnő gondolat is befelhőzte. Csak
azért is szembe fog nézni a levegővel, a nappal, az üres térséggel!
Elijah
Baley úgy érezte magát, akár egy kisebb
városnak, mondjuk Helsinkinek a lakosa,
aki New Yorkba látogatva ámulva számolgatja a
szinteket. A „lakás” szóról
valamilyen lakóegység jutott az eszébe, ez itt
azonban semmiben sem hasonlított
arra. Szobák végeláthatatlan sorába nyitott
be. A panorámaablakok gondosan el
voltak sötétítve, nehogy a külvilág
zavaró hírnökei behatoljanak a lakásba.
Beléptükre rejtett fényforrások ragyogtak
föl hangtalanul, és ugyanolyan
csendben elhaltak, amikor továbbmentek a helyiségből.
– Mennyi szoba – ámuldozott Baley. – Rengeteg.
Akár egy kisebb város, Daneel.
– Valóban olyan, Elijah partner – felelte Daneel
egykedvűen.
A földi ember kényelmetlenül feszengett. Mi
szükség arra, hogy ennyi űrászt idezsúfoljanak vele egy fedél alá?
– Hányan fognak itt lakni velem együtt? –
érdeklődött.
– Természetesen én meg egy sereg robot – felelte
Daneel.
Úgy kellett volna mondania, gondolta
Baley, hogy
egy sereg egyéb robot. Újólag meggyőződött
róla, hogy Daneel szántszándékkal
megjátssza az embert még egy olyan
hallgatóság előtt is, mint Baley, aki nagyon
jól ismeri a valóságot.
Ám ezt a gondolatot hirtelen elsöpörte egy másik,
jóval nyugtalanítóbb kérdés.
– Robotok? De hány ember? – kiáltott
föl.
– Egy sem, Elijah partner.
Éppen egy szobába léptek be, amely a padlótól a
mennyezetig zsúfolva volt könyvfilmekkel. A szoba három sarkában egy-egy
leolvasó volt elhelyezve, nagyméretű, hatvan centiméteres, függőlegesre
állított képernyőkkel. A negyedik sarkot egy mozgóképernyő foglalta el.
Baley bosszúsan körülnézett.
– Csak nem rúgtak ki innen mindenkit csak azért,
hogy én egyedül lézengjek ebben a mauzóleumban? – dörmögte.
– Egyedül önnek van szánva. Solarián megszokott
dolog, hogy ekkora lakás jut egy személynek.
– Mindenki így lakik?
– Mindenki.
– Minek nekik ez a sok szoba?
– Az a szokás, hogy egy szoba
csak egyetlen célt
szolgál. Ez itt a könyvtár. De van még
zeneszoba, tornaterem, konyha, sütöde,
ebédlő, gépműhely, különféle robot
javító- és kipróbáló
helyiség, két
hálószoba...
– Elég! Honnan tudod mindezt?
– Benne van abban az információcsomagban, amellyel
még Aurorán elláttak – jelentette ki Daneel egykedvűen.
– Szent Jozafát! Ki visel minderre gondot? –
lendítette körbe a karját széles ívben.
– Van egy sereg háztartási robot. Ön mellé vannak
rendelve, és az a dolguk, hogy gondoskodjanak az ön kényeiméről.
– Csakhogy én erre nem tartok igényt – tiltakozott
Baley. Szeretett volna leülni és megpihenni. Elege volt a szobákból.
– Ha úgy óhajtja, Elijah partner, akkor egyetlen
szobában is meghúzhatjuk magunkat. Eleve fölmerült ez a lehetőség is.
Mindazonáltal a solariai szokásokra való tekintettel okosabbnak tűnt, ha
fölépítik ezt a házat.
– Fölépítik! – ámult el Baley – Azt akarod
mondani, hogy ezt direkt nekem építették föl? Ezt az egészet? Speciálisan?
– Egy totálisan robotizált gazdaság...
– Értem, mire akarsz kilyukadni. De mit fognak
csinálni ezzel a házzal, miután lezárul ez az ügy?
– Azt hiszem, le fogják bontani.
Baley összeszorította az
ajkát. Hát persze! Le
fogják bontani! Egyetlen Föld-lakó
kizárólagos használatára
fölépítenek egy
kastélyt, aztán mindent megsemmisítenek, amihez
csak hozzáért. Még a talajt is
fertőtlenítik, ahol a ház állott.
Csírátlanítják a levegőt is, amit
belélegzett. Bármilyen erőseknek látszanak is az
űrászok, azért nekik is
megvannak a maguk ostoba félelmeik.
Daneel mintha olvasott volna a gondolataiban vagy
legalábbis az arckifejezésében, így szólt:
– Lehet, hogy ön azt hiszi, Elijah
partner, hogy
azért rombolják le a házat, mert el akarják
kerülni a fertőzést. Ha ilyesmi jár
a fejében, azt tanácsolom, ne izgassa magát
emiatt. Az űrászok fertőzéstől való
félelme távolról sem olyan
szélsőséges. Mindössze arról van szó,
hogy nekik
szinte semmibe sem kerül egy ilyen palotát
megépíteni. Ugyancsak jelentéktelen
az a kár is, amit a ház lebontása okoz nekik.
Ráadásul, Elijah partner, a
törvény sem engedi meg, hogy ez a ház
fönnmaradjon. Ugyanis Hannis Gruer
birtokán áll, és egy birtokon jogszerűen csak
egyetlen lakóház állhat, mégpedig
a tulajdonosé. Ezt a házat külön rendelettel
különleges célra építették
föl. Vagyis
hogy, meghatározott időre, amíg eleget nem teszünk a
megbízatásunknak, szállást
adjon nekünk.
– És kicsoda ez a Hannis Gruer? – érdeklődött
Baley.
– Solaria biztonsági főnöke. Megérkezésünk után
nyomban föl kell őt keresnünk.
– Valóban? Szent Jozafát, Daneel, mikor avatnak
már be valamibe is? Légüres térben mozgok, és ez egyáltalán nem tetszik nekem.
Akár szedhetném is a sátorfámat, és visszamehetnék a Földre. Akár...
Agyát elöntötte az indulat, de erőt vett magán.
Daneel megőrizte egykedvűségét. Csak arra várt,
hogy megszólalhasson.
– Sajnálatos – mondta
–, hogy bosszankodnia kell.
Úgy tűnik, én többet tudok Solariáról,
mint ön. A gyilkossági ügyről viszont én
sem tudok többet önnél. Majd Gruer főmegbízott
elmondja, amit tudnunk kell. A
solariai kormány már intézkedett ez
irányban.
– Hát akkor menjünk el ehhez a Gruerhez. Mennyit
kell utaznunk odáig? – Baley elfintorította az orrát arra a gondolatra, hogy
újabb út vár rá, és megint megjelent a mellében az ismerős szorítás.
– Semennyit, Elijah partner – mondta Daneel. –
Gruer főmegbízott a társalgóban vár ránk.
– Szintén egy szoba a társalgásra? – dünnyögte
Baley savanyú arccal. Majd fennhangon: – Már vár ránk?
– Azt hiszem, igen.
– Akkor hát ne várakoztassuk tovább, Daneel!
Hannis Gruer kopasz volt, mindenféle jelző nélkül.
Még a koponyája pereméről is hiányzott a hajkoszorú. Egy árva hajszál sem
díszítette a fejét.
Baley nyelt egyet, és hasztalan
próbálta
udvariasságból távol tartani a tekintetét
attól a koponyától. A Földön
általában elfogadták az űrászokat
olyanoknak, amilyeneknek azok beállították
magukat. Vagyis az űrászok a Galaxis vitathatatlan urai;
magasak, bronzbőrűek,
bronzhajúak, jóvágásúak, jól
megtermettek, hűvös arisztokratizmust árasztanak
magukból.
Egyszóval csupa R. Daneel Olivaw, csak emberi
kiadásban.
És azok az űrászok, akik a Földön megfordultak,
gyakorta meg is feleltek ennek a képnek; az is lehet, hogy szándékosan így
válogatták meg őket.
Ám most itt van egy űrász, aki a megjelenésében
akár egy földi ember gyanánt is elmehetne. Kopasz. És az orra sem az a
szabályos orr. Igaz, hogy nem nagyon, de egy űrászon a legkisebb
szabálytalanság is szemet szúr.
– Jó napot, uram – szólította meg Baley. –
Bocsásson meg, ha megvárakoztattuk.
Nem árt, ha udvarias. Elvégre ezekkel az
emberekkel kell együtt dolgoznia.
Egy pillanatra késztetést érzett, hogy a termen át
(milyen nevetségesen hatalmas terem) odasiessen hozzá, és üdvözlésül a kezét
nyújtsa. Ám nem esett nehezére, hogy leküzdje ezt a késztetést. Egy űrász
semmiképpen sem méltányolna egy ilyen gesztust: egy földi csíráktól hemzsegő
kezet?
Gruer Baleytől a lehető legtávolabb,
komoran ült a
székén, kezét hosszú ruhaujjába
rejtette, és valószínűleg az orrlyukaiban is
ott vannak a szűrők, jóllehet Baley nem vette észre őket.
Sőt úgy rémlett neki, mintha Gruer szemrehányó
pillantást vetne Daneelre, mintha azt mondaná: Micsoda fura űrász vagy te, hogy
olyan közel merészkedsz ehhez Föld-lakóhoz.
Ebből kiderülne, hogy Gruer nincs tisztában az
igazsággal. Ám akkor Baley hirtelen a tudatára ébredt, hogy Daneel nincs is
olyan közel hozzá: a megszokottnál távolabb foglalt helyet.
Hát persze! Ha közelebb volna, Gruer könnyen
gyanút foghatna. Daneel igazán megtett mindent, hogy emberként fogadják el.
Gruer hangja kellemes, barátságos volt, szeme
sarkából azonban mintha titkon egyre Daneelt leste volna: ha elkalandozott is,
egyre-másra visszatért hozzá a tekintete.
– Nem régóta várok – mondta. – Isten hozta önöket,
uraim, Solarián. Megvan minden kényelmük?
– Igen, uram. Nagyon is – felelte
Baley. Arra
gondolt, hogy vajon az etikett nem azt kívánná-e,
hogy Daneel mint „űrász”
szóljon mindkettőjük nevében, ám
dühösen elutasította azt a lehetőséget. Szent
Jozafát! Hiszen ő az, egyedül, akit fölkértek a
nyomozásra, és csak utólag
csapták hozzá Daneelt. Ami azt illeti, Baley még
egy igazi űrász mellett sem
szívesen játszaná a másodhegedűs
szerepét; hát még egy robot mellett, még ha
az
a robot Daneel is.
Daneel azonban meg sem próbálta, hogy Baley elé
tolakodjék, és Grueren sem látszott, mintha meglepődne vagy elégedetlenkedne
emiatt. Sőt mi több: egyszerre mintha megfeledkezett volna Daneelről, minden
figyelmét Baleyre összpontosította.
– A bűntényről, amely miatt a
szolgálatait kértük,
Baley nyomozó – fordult hozzá Gruer –, semmit
sem mondtak el önnek. Elképzelem,
mennyire furdalja önt emiatt a kíváncsiság.
– Egy mozdulattal kiszabadította
ruhája ujjából a kezét, és
lazán összekulcsolta az ölében. – Nem
foglalnának
helyet, uraim?
Leültek, és Baley megjegyezte:
– Valóban kíváncsiak vagyunk. – Észrevette, hogy
Gruer kezét nem védi kesztyű.
Gruer folytatta:
– Szándékosan történt így, nyomozó úr. Azt
akartuk, hogy ideérkezvén friss fejjel gyürkőzzék neki a problémának. El
akartunk kerülni mindenféle előzetes ítéletet. Hamarosan a kezébe kap egy
részletes jelentést a bűnügyről meg arról a vizsgálatról, amelyet mi el tudtunk
végezni. Attól tartok, nyomozó úr, hogy ön a mi vizsgálatunkat nevetségesen
csonkának fogja találni, ha összeveti azt a saját gyakorlatával. Nekünk
Solarián nincs rendőrségünk.
– Egyáltalán? – csodálkozott Baley.
Gruer mosolyogva vállat vont.
– Tudja, bűnözés sincs. Népességünk gyér és kevés
számú. Nincs alkalom a bűnre, ennélfogva rendőrségre sincs szükségünk.
– Értem. Mindazonáltal mégis itt van ez a bűneset.
– Igaz, csakhogy két évszázad alatt ez az első
erőszakos bűncselekmény nálunk.
– Szerencsétlen dolog hát, hogy mindjárt
gyilkossággal kell kezdeniük.
– Igen, szerencsétlen. Még
szerencsétlenebb, hogy
az áldozat olyasvalaki, akit aligha tudunk
nélkülözni. Áldozatnak is a
legváratlanabb. Ráadásul a gyilkosságot
felettébb brutális módon követték el.
– Feltételezem – jegyezte meg Baley –, hogy a
gyilkos személye teljesen ismeretlen. – (Különben miért tartották volna
fontosnak, hogy a Földről hozassanak nyomozót?)
Gruer nyugtalanul feszengett.
Oldalpillantást
vetett Daneelre, aki mozdulatlanul, mindent magába
raktározó gépezetként ült a
helyén. Baley tudta, hogy a jövőben Daneel bármikor
bármily hosszú beszélgetést
képes lesz reprodukálni. Emberként
járó-kelő és beszélő rögzítő
gépezet.
Vajon Gruer tisztában van-e ezzel? Mindenesetre
megcsillant némi gyanakvás a tekintetében, amikor lopva Daneelre sandítgatott.
– Nem mondhatnám – felelte Gruer –, hogy a gyilkos
teljesen ismeretlen volna. Ami azt illeti, csak egyetlen személy jöhet számba,
mint elkövető.
– Nem azt akarja inkább mondani, hogy csak
egyetlen személy valószínűsíthető a tett elkövetésével? – Baley
megvetette a magabiztos nyilatkozatokat, és lenézte azokat az íróasztal
melletti okoskodókat, akik a logikai valószínűségekben olyan nagy gallérral
bizonyosságokat véltek fölfedezni.
Gruer azonban megrázta tar koponyáját.
– Dehogyis. Csakis egyetlen személy lehetséges.
Más szóba sem jöhet. Semmi szín alatt.
– Biztos ebben?
– Erről biztosíthatom önt.
– Akkor hát nincs semmi probléma.
– Ellenkezőleg. Az a nagy probléma, hogy ez az
egyetlen szóba jöhető személy sem követhette el a gyilkosságot.
Baley igyekezett türtőztetni magát.
– Ezek szerint senki sem követte el.
– Pedig a tettet elkövették. Rikaine Delmarre
halott.
Ez is valami, gondolta Baley. Szent Jozafát, ez is
valami! Most már legalább tudom az áldozat nevét.
Elővette a jegyzetfüzetét, és ünnepélyesen
bejegyezte az adatot, részben dacból, hogy lám, mégiscsak sikerült
összekaparnia egy morzsányi tényt, részben hogy elterelje a gyanút, hogy olyan
rögzítő gép társaságában ül, akinek nincs szüksége jegyzetekre.
– Hogy írják az áldozat nevét? – kérdezte.
Gruer megmondta.
– A foglalkozása, uram?
– Foetológus.
Baley úgy írta le a szót, ahogy hallotta, és
napirendre tért fölötte.
– Ki lenne az – folytatta a kérdezősködést –, aki
tanúvallomást tudna tenni a gyilkosság körülményeiről? Minél közvetlenebb,
annál jobb.
Gruer fanyarul elmosolyodott, újból Daneelre
pillantott, majd elfordította a tekintetét.
– A felesége, nyomozó úr.
– A felesége...?
– Úgy van. A neve Gladia. – Gruer három szótagként
ejtette ki a nevet, a másodikra helyezve a hangsúlyt.
– Gyermekek vannak? – érdeklődött Baley, figyelmét
a jegyzetfüzetére összpontosítva. De mivel választ nem kapott, fölemelte a
tekintetét, és megismételte: – Gyermekek vannak?
Gruer arca fintorba rándult, mintha savanyúba
harapott volna. A rosszullét kerülgette. Végre kinyögte:
– Aligha tudnám megmondani.
– Hogyhogy? – csodálkozott Baley.
Gruer sietve hozzátette:
– Mindenesetre azt tanácsolnám, hogy halassza
holnapra az érdemi vizsgálódást. Jól tudom, Mr. Baley, hogy nehéz út van maga
mögött, és bizonyára fáradt is meg éhes is.
Baleynek tiltakozni volt kedve, de aztán rájött,
hogy az étel e pillanatban szokatlan vonzerőt gyakorol rá.
– Nincs kedve csatlakozni
hozzánk? – invitálta
Gruert, jóllehet gyanította, hogy az, űrász
lévén, aligha fogadja el a
meghívását. (Habár odáig már
eljutott, hogy „Baley nyomozó” helyett Mr.
Baleyként szólította meg, ami nem kis
eredmény.) Amint várható volt, Gruer
kimentette magát:
– Elfoglaltságom miatt nem tehetem. Távoznom kell.
Kérem, bocsásson meg.
Baley fölállt. Az udvariasság azt kívánná, hogy kikísérje
Gruert az ajtóig. Egyrészt azonban nem nagyon űzte a vágy, hogy az ajtóhoz és a
nyitott levegőhőz közeledjék. Másrészt nem volt biztos benne, hol az ajtó.
Ott maradt hát állva, tanácstalanul.
Gruer mosolyogva biccentett.
– Még látni fogom önt. A robotjai ismerik a
kombinációt, ha beszélni óhajtana velem.
Ezzel eltűnt.
Baley meglepetten fölkiáltott.
Gruer székestül-mindenestül egyszerűen
elenyészett. Gruer mögött a fal, lába alatt a padló robbanásszerű
hirtelenséggel átváltozott.
Daneel egykedvűen megjegyezte:
– Egy percig sem volt itt testi valójában. Ön egy
háromdimenziós képpel beszélgetett. Azt hittem, tudja. A Földön is van ilyesmi.
– Van, csak nem ilyen – dörmögte Baley.
A Földön egy háromdimenziós kép be van zárva egy
kocka alakú térbe, amely csillogva elüt a hátterétől. Maga a kép pedig gyengén
remeg. A Földön nem lehet összetéveszteni a képet a valósággal. De itt...
Nem csoda, ha Gruer nem viselt kesztyűt. De
orrszűrőkre sem volt szüksége.
– Nem óhajt étkezni, Elijah partner? – fordult
hozzá Daneel.
A vacsora váratlan kínszenvedést hozott a számára.
Robotok jelentek meg. Az egyik megterítette az asztalt. A másik behozta az
ételt.
– Hányan vannak ezek itt a házban? – fakadt ki
Baley.
– Ötven körül, Elijah partner.
– Itt fognak ácsorogni amíg eszünk? – (Az egyik
visszahátrált a sarokba, és fénylő arcát, világító szemét Baleyre
függesztette.)
– Az a szokás –
világosította föl Daneel –, hogy
egy kéznél legyen, ha szükség lenne
rá. Ha úgy óhajtja, csak parancsoljon rá,
és eltávozik.
Baley vállat vont.
– Hadd maradjon.
Normális körülmények között Baley talán ízletesnek
találta volna az ételt. De most csak gépiesen csipegetett. A szeme sarkából
észrevette, hogy valamiféle egykedvű gépiességgel Daneel is falatozik. Később
persze ki fogja üríteni a fluorokarbon zacskót, amelyben most a bekebelezett
ételt elraktározza. Daneel ebben is igyekezett fönntartani a látszatot.
– Odakint éjszaka van? – érdeklődött Baley.
– Igen – felelte Daneel.
Baley komoran vizsgálgatta az
ágyat. Túl nagy. Az
egész hálószoba túl nagy. Takaró
sincs, amely alá befészkelhetné magát, csak
lepedők. Buroknak elég szegény.
Minden olyan bajos! Már utána
volt egy kedvét
szegő zuhanyozásnak a hálószobához
csatlakozó fülkében. Bizonyos vonatkozásban
a luxus csúcsa volt, mégis az a gyanúja
támadt, hogy nem egészen felel meg a
higiénia követelményeinek.
– Hogy kell kikapcsolni a fényt?
– fakadt ki
ingerülten. Az ágy fejtámlája lágy
fényben derengett. Talán hogy elalvás előtt
még könyvet tudjon nézni, Baleynek azonban nem fűlt
hozzá a foga.
– Majd gondoskodni fognak róla, mihelyt ágyba
kerül, és elkészül az alvásra.
– A robotok rajtam tartják a szemüket?
– Az a feladatuk.
– Szent Jozafát! Van olyasmi, amit ezek a
solariaiak maguk csinálnak? – dörmögte Baley. – Csodálkozom, hogy a zuhany alatt
nem sikálta meg egy robot a hátamat.
Danee1 a humorérzék legkisebb jele nélkül azt
mondta:
– Megtette volna, ha kívánja. Ami pedig a
solariaiakat illeti, megcsinálják, amihez kedvük van. Ha megtiltják, egyetlen
robot sem fogja végezni a dolgát, kivéve természetesen, ha az ember jóléte
megköveteli a munka elvégzését.
– Hát akkor jó éjt, Daneel.
– Én itt leszek egy szomszédos hálószobában,
Elijah partner. Ha az éjjel szüksége lenne valamire...
– Tudom. A robotok bejönnek.
– Az éjjeliszekrényén van egy érintőkapcsoló. Csak
meg kell érintenie. Én is itt termek.
Az álom
elkerülte Baleyt. Képtelen volt elhessegetni magától a ház képét, amely
bizonytalanul megkapaszkodik a világ külső irháján, és kívüle mindjárt ott
leselkedik szörnyetegként a semmi.
A Földön a lakása – ez
a meghitt, kényelmes,
zsúfolt lakás – megbújik a számtalan
egyéb lakás alatt. Többtucatnyi szint és
sokezernyi ember választja el a Föld külső
héjától.
Azzal nyugtatgatta magát, hogy még a Földön is
vannak olyanok, akik a legfelső szinten laknak. Karnyújtásnyira a külvilágtól.
Igen! Csakhogy éppen emiatt azok a lakások olcsó bérűek.
Aztán Jessie-re gondolt, ezer fényévnyi
messzeségből.
Leküzdhetetlen vágy fogta el, hogy
legott kikeljen
az ágyból, felöltözzön, és
hozzá menjen. Gondolatait egyre sűrűbben
elfátyolozta a köd. Ha volna egy alagút, ha
biztonságos, szilárd sziklán és
fémen át egy kedves, biztonságos alagút
kötné össze Solariát a Földdel, akkor
csak menne, csak menne, csak menne...
Visszamenne a Földre, vissza Jessie-hez, vissza a
kényelemhez és biztonsághoz...
Biztonság.
Baley felnyitotta a szemét. Karjai megfeszültek,
és alig jutott el a tudatáig, hogy a könyökén támaszkodik.
Biztonság! Ez az ember, ez a Hannis
Gruer, a
solariai biztonság főnöke. Így mondta Daneel. Mi az,
hogy „biztonság”? Ha
ugyanazt jelenti, mint a Földön – és
miért is ne? –, akkor ez a Gruer felel
azért, hogy megvédje Solariát a külső
támadástól és a belső
felforgatástól.
Mi köze akkor neki egy gyilkossági ügyhöz? Talán
mert Solarián nincs rendőrség, és a Biztonsági Hivatal az egyetlen, amelynek
van valamelyes sejtelme arról, hogy mit kell kezdeni egy gyilkossági üggyel?
Gruer fesztelenül érezte magát Baley társaságában,
ám mit jelentsenek azok az ismétlődő lopott pillantások Danee1 felé?
Csak nem gyanakszik Danee1 szándékai felől? Hisz
Baleyt is arra utasították, hogy tartsa nyitva a szemét, és könnyen meglehet,
hogy Daneelt is hasonló megbízatással bocsátották útnak.
Csak természetes, hogy Gruer
fejében megfordulhat
a kémkedés gyanúja. A
munkájából adódik, hogy minden adott
esetben ébren tartsa
ezt a gyanúját. Baleytől pedig, egy földi embertől,
a Galaxis legsúlytalanabb
világának képviselőjétől nyilván
nincs mit tartania.
Daneel ellenben Aurorának, a Külső Világok
legrégibb, legnagyobb és legerősebb tagjának szülötte. Ez mindjárt más.
Baley emlékezett rá, hogy Gruer egyetlen szót sem
intézett Daneelhez.
Egyébként miért kell
Daneelnek akkora igyekezettel
megjátszania, hogy ember? Most már nem tartotta sokra azt
a korábbi
magyarázatot, amelyet Baley önmagának
kifundált, hogy tudniillik Daneel aurorai
megtervezőinek a hiúsági
játszmájáról lenne szó. Most
már szemmel látható, hogy
ez az álca valamilyen komolyabb dolgot takar.
Egy ember élvezhet diplomáciai
mentességet, és
megilletheti őt bizonyos udvarias és kíméletes
bánásmód. Egy robot nem. De
akkor mért nem küldött Aurora egy valódi
embert? Mire való ez a kétségbeesett
hazárdjáték egy hamisítvánnyal?
Baley számára rögvest
fölkínálkozott a válasz.
Egy valódi aurorai ember, egy űrász nem szívesen
lépne szoros és tartós társulásra
egy földi emberrel.
De ha mindez igaz, akkor mért tartja Solaria olyan
fontosnak ezt az egyetlen gyilkossági ügyet, hogy a bolygójukra engedjen egy
Föld-lakót meg egy aurorait?
Baley úgy érezte magát, mint akit csapdába
ejtettek.
Csapda volt számára maga a solariai megbízatása.
Csapda a Földet fenyegető veszély, csapda a környezet, amelyet alig tudott
elviselni, csapda a felelősség, amely alól nem bújhat ki. És mindezt betetőzve,
belegabalyodott egy olyan űrászkonfliktus csapdájába, amelyről azt sem tudta,
mi fán terem.
4. Egy asszony távnézése
Végre nagy
nehezen elnyomta az álom. Nem emlékezett rá, mikor
merült álomba. Csak
egyszerre csapongani kezdtek a gondolatai, aztán arra
eszmélt, hogy a
fejtámlája világít, és a mennyezetet
hideg nappali fény árasztja el. Az
órájára
pillantott.
Több órát aludt. A háztartási robotok úgy látták,
hogy ideje felébrednie, és intézkedtek.
Kíváncsi volt rá, hogy vajon Daneel is ébren
van-e, ám rögvest belátta a kérdés ostobaságát. Daneel nem tud aludni. Baley
azonban nem csodálná, ha a szerepének megfelelően az alvást is színlelné.
Levetkőzött-e vajon, és hálóruhát öltött-e magára?
Mintegy végszóra, Daneel a szobában termett.
– Jó reggelt, Elijah partner.
A robot tetőtől talpig föl volt öltözve, és az
arca tökéletesen kipihent benyomást tett.
– Jól aludt? – érdeklődött Baleytől.
– Igen – felelte Baley szárazon. – És te?
Ezzel kiugrott az ágyból, és a fürdőszobába
vonult, hogy megborotválkozzék, és elvégezze az egyéb reggeli rituálét. Onnan
kiáltott vissza:
– Ha jönne egy robot, hogy megborotváljon, küldd
el. Az idegeimre mennek. Még akkor is az idegeimre mennek, ha nincsenek szem
előtt.
Borotválkozás közben a
saját tükörképét
vizsgálgatta, álmélkodva kissé, hogy
semmiben sem tér el földi
hasonmásától.
Bárcsak egy másik földi ember nézne vissza
rá, akivel meg tudná hányni-vetni a
dolgait, nem úgy, mint önmagának ezzel a
csalóka másával. Sorra vehetné vele
mindazt, amit már megtudott, bármilyen kevés is az.
– Túl kevés! Többre van szükség – dünnyögte a
tükörbe.
Arcát szárítgatva
kilépett a fürdőszobából, és
tiszta alsóneműjére fölhúzta a
nadrágját. (A robotok mindennel ellátják,
az
átkozottak.)
– Felelnél nekem egynéhány kérdésre? – fordult
Daneelhez.
– Tudhatja, Elijah partner, hogy minden kérdésére
a legjobb tudásom szerint válaszolok.
Vagy az instrukcióid betűje szerint, gondolta
Baley.
– Miért van Solarián csak húszezer ember? – akarta
tudni.
– Ez egy puszta tény – felelte Daneel. – Egy adat.
Egy szám, amely egy számlálási folyamat végeredménye.
– Igaz, csakhogy te megkerülöd a dolgot. A bolygó
milliókat is el tudna tartani, akkor mért vannak csak húszezren? Azt mondtad,
hogy a solariaiak a húszezret tartják optimumnak, de miért?
– Az életvitelükből következik.
– Azt akarod mondani, hogy születés szabályozást
alkalmaznak?
– Igen.
– És üresen hagyják a bolygót? – Baley maga sem
tudta volna megmondani, mért erőlteti ezt a témát, hacsak azért nem, mert a
bolygó lakóinak a száma egyike volt azoknak a szilárd tényeknek, amelyeket
eddig megtudott, és nem nagyon volt más, amiről kérdezősködhetne.
– A bolygó nem üres – mondta Daneel. – Birtokokra
van osztva, mindegyiket egy-egy solariai irányít.
– Vagyis mindenki a birtokán él. Húszezer birtok,
ugyanennyi solariai.
– Ennél kevesebb, Elijah partner. A feleségek
osztoznak a birtokokon.
– Város nincs? – érdeklődött Baley hideglelősen.
– Egyáltalán nincs, Elijah partner. Tökéletes
elkülönültségben élnek, és sohasem találkoznak egymással, csak ha valamilyen
rendkívüli körülmény adódik.
– Remeték?
– Igen is meg nem is.
– Hogy érted ezt?
– Gruer főmegbízott tegnap háromdimenziós kép
alakjában látogatta meg önt. A solariaiak ezen a módon szabadon érintkeznek
egymással, másként azonban nem.
Baley Daneelre meredt.
– Ez ránk is vonatkozik? – álmélkodott. – Azt
akarják, hogy mi is ehhez tartsuk magunkat?
– Itt ez a szokás.
– Akkor hogy fogom én kivizsgálni ezt az ügyet? Ha
látni akarok valakit...
– Ebből a házból, Elijah
partner, a bolygó minden
lakójával háromdimenziós
képkapcsolatba léphet. Ez nem jelent semmi
problémát.
Sőt attól a kellemetlelnségtől is megkíméli
magát, hogy ki kelljen lépnie a
házból. Ezért mondtam azt
megérkezésünkkor, hogy nem fog rászorulni
arra, hogy
hozzászokjon a külvilághoz. És ez így
is van rendjén. Minden más megoldás
fölöttébb kellemetlen lenne az ön
számára.
– Én ítélem meg, hogy mi kellemetlen számomra –
erősködött Baley. – Ma az lesz az első dolgunk, Daneel, hogy kapcsolatba lépek
azzal a Gladia asszonnyal, a meggyilkolt férfi feleségével. Ha a háromdimenziós
ügy nem bizonyul elégségesnek, akkor személyesen is föl fogom keresni. Ezt én
fogom eldönteni.
– Majd meglátjuk, mi lesz a legjobb és
legjárhatóbb út, Elijah partner – mondta Daneel egykedvűen. – Intézkedem a
reggeli iránt – tette hozzá, és eltávozott.
Baley elnézte a robot széles hátát, és már-már
mulatott magában. Daneel Olivaw megjátssza a gazdát. Ha netalán azzal bízták
volna meg, nehogy Baley többet megtudjon, mint ami föltétlenül szükséges, akkor
Baley tartogat még egy adut a kezében.
Elvégre is a másik csak R. Daneel Olivaw.
Mindössze annyit kell tennie, hogy megsúgja Gruernek vagy bármelyik
solariainak, hogy Daneel nem ember, csak egy robot.
Másfelől viszont Daneel álember volta is nagy
hasznára lehet. Nem föltétlenül kell az adut egyből kijátszani. Néha
hasznosabbnak bizonyulhat, ha a kezében tartogatja.
Majd meglátjuk, gondolta, és követte Daneelt a
reggelihez.
– Mondd, hogyan lehet háromdimenziós kapcsolatot
teremteni? – kérdezte Baley.
– Megcsinálják nekünk, Elijah partner – felelte
Daneel, és az ujjával megkereste a robothívó szenzort.
Késedelem nélkül belépett egy robot.
Honnan teremnek elő? – morfondírozott magában
Baley. Ha céltalanul vegigődöngött a kihalt labirintuson, ami a lakása volt,
sohasem találkozott egyetlen robottal sem. Talán elrejtőznek az ember
közeledtére? Értesítik egymást, hogy félre az útból?
De ha hívja őket az ember, egykettőre ott
teremnek.
Baley szemügyre vette az újonnan
belépő robotot.
Teste sima volt, de nem fényes. Felülete tompa
szürkés fényben derengett, csak
a jobb vállára rajzolt kockás mintázat
jelentette rajta az egyetlen színfoltot.
Fehér és sárga (valójában
fémesen csillogó ezüst és arany)
négyzetek váltakoztak
véletlenszerűnek tetsző mintázatban.
– Vezess el a társalgó szobába – parancsolta neki
Baley.
A robot meghajolt, és szó nélkül hátat fordított.
– Várj csak, fiú. Hogy hívnak? – állította meg
Baley.
A robot szembefordult Baleyvel. Tisztán csengő hangján
tétovázás nélkül válaszolt:
– Nekem nincs nevem, gazdám. Sorszárnom – mutatott
fémujjával a válldíszére –: ACX–2745.
Daneel és Baley követte a robotot egy nagy
szobába, amelyben Baley felismerte azt a helyiséget, amely az előző napon
Gruernek meg a székének helyet adott.
Itt egy másik robot várt rájuk a gép
rendíthetetlen örök nyugalmával. Az előző meghajolt és eltávozott.
Amikor ez meghajolt, és távozni készült, Baley
összehasonlította kettőjük vállfoltját. Az ezüst-arany mintázat eltért
egymástól. A sakktábla hatszor hat négyzetre oszlott. A lehetséges változatok
száma tehát 236, vagyis hetvenmilliárd. Több, mint szükséges.
– Úgy látszik – jegyezte meg Baley –, külön robot
van minden föladatra. Egy, aki idekísért. Egy másik, aki kezeli a távnézőt.
– Solarián nagymértékű a robotok specializációja,
Elijah partner – jelentette ki Daneel.
– Nem is csoda, annyian vannak. –
Baley megnézte a
második robotot. A váll-lapot meg föltehetően a
szivacsos iridium-platina agy
láthatatlan pozitronmintázatát nem tekintve, az
első kiköpött mása volt. – És a
te sorszámod? – szólította meg.
– ACC–1129, gazdám.
– Én csak fiúnak foglak hívni. Most beszélni
akarok egy Mrs. Gladia Delmarre-rel, az elhunyt Rikaine Delmarre özvegyével...
Daneel, van neki címe vagy valami, amivel azonosítani lehet a lakhelyét?
Daneel szelíden megjegyezte:
– Nem hinném, hogy szükség lenne további adatra.
Ha megkérdhetem a robotot...
– Majd én – hárította el Baley. – No lássuk csak,
fiacskám, tudod-e, hogy kell kapcsolatba lépni a hölggyel?
– Igen, gazdám. Én minden gazda hívójelének a
birtokában vagyok. – Hangjában nem volt egy fikarcnyi hivalkodás sem. Szavai
egyszerű ténymegállapításként hangzottak, mintha csak azt mondta volna: Én
fémből vagyok, gazdám.
Daneel közbevetette:
– Ebben nincsen semmi meglepő, Elijah partner.
Tízezernél kevesebb kapcsolatot kell betáplálni a memóriába, ami nem nagy szám.
Baley bólintott.
– Az nem fordulhat elő, hogy létezik még egy
Gladia Delmarre? Ez okozhatna némi galibát.
– Kérem? – kérdezte a robot, és bambán elhallgatott.
– Azt hiszem – szólt közbe Daneel –, hogy a robot
nem érti a kérdését. Meggyőződésem, hogy Solarián aligha vannak ismétlődő
nevek. A neveket születéskor rögzítik, és csak akkor utalhatják ki, ha
pillanatnyilag nem foglaltak.
– Lám, lám, minden percben megtudunk valami újat –
epéskedett Baley. – Most pedig, fiacskám, mutasd meg, mit kell tenni, add meg a
kapcsolójelet, vagy minek is hívod, aztán lépj le.
A robot csak észrevehető szünet után válaszolt:
– Maga akar kgpcsolatot teremteni, uram?
– Eltaláltad.
Daneel gyöngéden megérintette Baley kabátujját.
– Egy pillanatra, Elijah partner.
– Mit akarsz?
– Meggyőződésem, hogy a robot könnyebben létre
tudja hozni a szükséges kapcsolatokat. Erre van specializálva.
– Biztos vagyok benne, hogy nálam jobban meg tudja
csinálni – mondta Baley bosszúsan –, és én csak összekeverhetem a dolgot. –
Kihívóan nézett a szenvtelen Daneelre. – Ennek ellenére én mégis magam akarom
elvégezni a hívást. Én parancsolok itt, vagy kicsoda?
– Ön parancsol, Elijah partner
– ismerte el Daneel
–, és a parancsait végre is hajtják, ha az
Első Törvény nem tiltja.
Mindazonáltal ha megengedi, szeretném közölni
önnel a solariai robotokra
vonatkozó ismereteimet. A solariai robotok minden más
világhoz képest a
legjobban specializálva vannak. Habár fizikailag sok
mindenre képések a
solariai robotok, szellemileg leginkább csak egy bizonyos
munkára vannak
fölkészítve. Saját szakterületükőn
kívül csak akkor képesek ellátni bizonyos
feladatot, ha a Három Törvény valamelyikének
alkalmazása létrehozza a kellő
magas potenciált. És viszont: annak a feladatnak a végre nem hajtása,
amelyre föl vannak készítve, szintén
feltételezi a Három Törvény közvetlen
alkalmazását.
– Jó, akkor hát egy egyenes parancsommal
kihívhatom a Második Törvényt, nem igaz?
– De igaz. Csakhogy az így gerjesztett potenciál
„kellemetlen” a robotnak. Ilyesmi rendesen föl sem merülhet, minthogy egy
solariai szinte sohasem avatkozik bele a robotok mindennapi munkájába. Egyfelől
semmi kedve ahhoz, hogy elvégezze a robotok munkáját, másfelől nem is érzi
annak szükségét.
– Azt akarod mondani, Daneel, hogy a robotnak fáj,
ha eltűri, hogy én végezzem el a munkáját?
– Elijah partner jól tudja, hogy az embéri
értelemben vett fájdalom nem jöhet számításba a robotok reagálásaiban.
– Hát akkor? – vont vállat Baley.
– Ennek ellenére – folytatta Daneel – az, ami a
robotban lezajlik, számára ugyanolyan felzaklató, mint az embernek a fájdalom,
már amennyire persze én meg tudom ezt ítélni.
– Csakhogy én nem vagyok solariai – kötözködött
Baley. – Én a Földről jöttem. És nem szeretem, ha robotok végzik azt, amit én
akarok elvégezni.
– Azt is vegye figyelembe –
hajtogatta a magáét
Daneel –, hogy a vendéglátóink esetleg
udvariatlanságnak fogják tartani, ha mi
kellemetlenséget okozunk egy robotnak, hiszen egy ilyen
társadalomban, mint az
itteni, rengeteg többé-kevésbé
megrögzött hiedelem élhet arról, hogy mi illik
és mi nem a robotokkal való
bánásmódban. Házigazdáink
megsértése pedig aligha
könnyítené meg a munkánkat.
– Rendben van. Hadd tegye hát a robot a dolgát.
Beadta a derekát. Az incidensnek azonban megvolt a
maga haszna. Szemléletes példáját nyújtotta annak, mennyire könyörtelen tud
lenni egy robottársadalom. A robotoktól, ha egyszer bevezették őket, nem is
olyan könnyű megszabadulni, és az ember egyhamar rájön, hogy még időlegesen sem
képes nélkülözni őket.
Félig lehunyt szempillái alól figyelte, amint a
robot a falhoz közelít. Tegyék csak mérlegre a Föld társadalomtudósai, ami az
imént itt lezajlott, és vonják le a maguk következtetéseit. Őbenne magában már
fölsejlett egy-két elgondolás.
A fal fele
félresiklott, és föltárt egy
kapcsolótáblát, amely egy
városkerületi erőműnek
is a díszére válna.
Baley hiányolta a
pipáját. A lelkére kötötték,
hogy ezen a nem dohányzó Solarián a
dohányzás hallatlan neveletlenségnek
számítana, ezért megtiltották, hogy a
fölszerelését is magával hozza. Mélyet
sóhajtott. Voltak pillanatok, amikor mélységesen
megnyugtatta volna a pipaszár érzete
a fogai között és a meleg csutora a markában.
A robot gyorsan dolgozott, ujjai fürgén játszottak
a billentyűzeten, itt-ott igazítva a változó-ellenállásokon és megfelelő
rendszer szerint növelve a térerőt.
– Először jelezni kell az illetőnek, akit látni
akar az ember – magyarázta Daneel. – Természetesen az üzenetet egy robot fogja
föl. Ha az illető személy elérhető, és hajlandó fogadni a hívást, akkor
létrehozzák a közvetlen kapcsolatot.
– Mire kell az a rengeteg gomb? – érdeklődött
Baley. – Hiszen a tábla jelentős részéhez hozzá sem nyúl a robot.
– Erről a témáról
nincs átfogó ismeretem, Elijah
partner – mentegetőzött Daneel. – Néha azonban
előfordul, hogy többszörös vagy
mozgás közbeni kapcsolatot kell létesíteni.
Különösen ez utóbbi követeli meg a
folyamatos és bonyolult szabályozást.
A robot feléjük fordult.
– Gazdáim, a kapcsolat létrejött, és el van
fogadva. Ha önök is készek rá, élővé tesszük.
– Készek vagyunk – dörmögte Baley, és mintha a
szava jeladás lett volna, a szoba túlsó fele fénybe öltözőtt.
– Elfelejtettem szólni –
kapott észbe Daneel –,
hogy a robot függönyöztessen el minden
látható nyílást a külvilág
felé.
Sajnálom, ezért most intézkednünk kell.
– Nem számít – fintorított Baley. – Megleszek így
is. Ne szólj közbe.
Szeme előtt egy fürdőszoba jelent meg, legalábbis
a berendezése alapján annak vélte. Az egyik oldalát, úgy sejtette, valamilyen
szépészeti berendezés foglalta el, és Baley elképzelte, amint egy robot (vagy
több?) tévedhetetlen fürgeséggel ügyködik egy nő hajzatán meg a külsején,
mígnem összeáll az a kép, amit az a világ számára föl akar mutatni.
Egyes eszközöket és berendezéseket illetően
egyszerűen megállt a fantáziája. Tapasztalat híján semmi fogódzója sem volt a
rendeltetésükről. A falakat rafinált berakás fedte, csalafinta módon már-már
elhitetve a szemmel, hogy valamilyen valóságos tárgyat ábrázol, mielőtt
beleolvadt volna egy elvont mintába. Az összbenyomás megnyugtató volt, és
majdnem hipnotikus, annyira magához bilincselte a tekintetet.
Azt, ami a – túlméretezett
– zuhanyozófülke
lehetett, valamiféle anyagtalan függöny
különítette el; valamiféle
világítási
trükk lehetett, ami ezt a villogó,
átlátszatlan falat létrehozta. Embernek
nyoma sem látszott.
Baley tekintete a padlóra siklott. Hol
végződik az
ő szobája, és hol kezdődik a másik? Nem volt
nehéz eldönteni. Ahol a világítás
jellege megváltozik, ott egy vonal húzódik, ez
lehet az.
Odalépett a vonalhoz, és egy pillanatnyi tétovázás
után átdugta, rajta a kezét.
Nem érzett semmit, hasonlóan
ahhoz, mintha a
Földön egy kezdetleges háromdimenziós
ábrázolásba nyúlt volna bele. Ott
legalább továbbra is láthatná a
saját kezét, talán halványabban, az
ábrával
átszőve, de láthatná. Itt azonban mintha
elenyészett volna. Úgy látta, mintha a
karját élesen elmetszették volna a
csuklójánál.
Mi lenne, ha egész testével
átlépné a vonalat? Lehet,
hogy a látása is megszűnne működni. Teljes
sötétségben találná magát.
Szinte
megbizsergette a teljes bezártságnak ez a gondolata.
Tűnődését egy hang szakította meg. Föltekintett,
és esetlenül, sietve visszarántotta a kezét.
A hang Gladia Delmarre-é volt.
Legalábbis Baley
ezt föltételezte. A zuhanyozófülkét
elkerítő villogó fényfüggöny felső
része
elhalványult, és tisztán látni engedett egy
fejet.
A fej Baleyre mosolygott.
– Azt mondtam, üdvözlöm, és elnézését kérem, hogy
megvárakoztattam. Hamarosan megszáradok.
A háromszögletes arc a
pofacsontoknál (amelyek
mosolygás közben feltűnően kiugrottak) egészen
széles volt, míg telt ajkai
mentén lágy ívben keskenyedve apró
állban végződött. A fej nem látszott
túl
magasan a padló fölött. Baley becslése szerint
az asszony lehetett vagy
százötvennyolc-százhatvan centi magas. (Ez cseppet
sem volt tipikus. Legalábbis
Baley elképzelései szerint. Az űrász nőkről az a
hír járta, hogy magasak és
méltóságteljesek.) De a haja sem volt az
űrászok bronzhaja. Szőkébe hajló
világosbarna
és közepesen hosszú. E pillanatban – Baley
úgy képzelte – a ráfújt meleg
légsugár zilálja szét. Az
összkép igen kellemes volt.
Baley zavartan hebegte:
– Ha úgy gondolja, szakítsuk meg a kapcsolatot
addig, amíg ön el nem készül.
– Á, dehogy. Már majdnem
kész vagyok, és közben
beszélgethetünk. Hannis Gruer értesített,
hogy ön távnézni akar. Úgy tudom, ön
a Földről jött. – Tekintetével szinte beitta a
férfit.
Baley bólintott, és helyet foglalt.
– A társam aurorai.
Az asszony elmosolyodott, és továbbra is Baleyre
függesztette a tekintetét, mintha mégiscsak ő volna a kíváncsiság tárgya, mint
ahogy valóban így is van, gondolta Baley.
Az asszony a feje fölé emelte a
karját, és
ujjaival végigfésülte a haját, mintegy
fellazítva azt, hogy gyorsítsa a
száradását.
Karjai karcsúak és kecsesek voltak. Nagyon csinos,
gondolta Baley.
De aztán elszégyellte magát. Jessie aligha örülne
ennek.
Daneel szólalt meg:
– Nem volna lehetséges, Mrs. Delmarre, polarizálni
vagy elfüggönyözni az ott látható ablakot? A partneremet zavarja a nappali
világosság. Bizonyára hallott róla, hogy a Földön...
A fiatalasszony (akit Baley huszonöt évesnek
becsült, bár búsan arra gondolt, hogy az űrászok kora nagyon is csalóka lehet)
az arcához emelte a kezét.
– Hát persze. Hiszen ezt én is jól tudom. Milyen
buta is vagyok. Bocsásson meg, kérem, csak egy perc az egész. Rögtön hívok egy
robotot.
Kilépett a szárítófülkéből, és kezét a jelzőtábla
felé nyújtotta, közben tovább ömlött belőle a szó:
– Mindig eszembe jut, hogy több jelzőtábla is
kellene ebbe a szobába. Mert miféle ház is az, ahol mondjuk másfél méterenként
ne legyen egy tábla az ember keze ügyében? Hiába... jé, mi baj van?
Döbbenten Baleyre meredt, aki olyan
hevesen
fölpattant, hogya székét is
fölborította, és a haja tövéig
elvörösödve gyorsan
elfordította az arcát.
Daneel higgadt hangja hallatszott:
– Jobb lenne, Mrs. Delmarre, ha miután hívta a
robotot, visszatérne a fülkébe, vagy magára öltene valami ruhát.
Gladia meglepetten végignézett mezítelen testén,
és csak ennyit mondott:
– Hát persze.
5. A bűntény taglalása
– Hiszen ez csak
távnézés – mentegetőzött Gladia
zavartan. A lepel, amelybe becsavarta magát, szabadon hagyta a
karját meg a
vállát. Egyik lába combközépig
kilátszott, Baley azonban, aki végleg magához
tért és tökkelütött hülyének
érezte magát, sztoikusan nem vett tudomást
róla.
– A meglepetés, Mrs. Delmarre – szabadkozott.
– Kérem, hívjon nyugodtan Gladiának, hacsak...
hacsak ez nem ellenkezik a szokásával.
– Legyen Gladia. Semmi baj. De
szeretnélek
megnyugtatni, hogy nem volt benned semmi visszataszító,
ugye érted? Csak a
meglepetés. – Elég kellemetlen, gondolta, hogy
hülyének tettette magát, és
közben nem éreztette a szegény lánnyal,
mintha visszataszítónak tartaná őt. –
Ami azt illeti, épp ellenkezőleg, nagyon is... izé...
Nem találta, a megfelelő kifejezést, csak abban
volt teljesen biztos, hogy aligha lesz valaha is mersze említést tenni erről
Jessie előtt.
– Tudom, hogy megbotránkoztattam önt –
mentegetőzött Gladia –, de nem szándékosan tettem. Egyszerűen meg sem fordult a
fejemben. Persze jól tudom, hogy az embernek résen kell lennie más bolygók
szokásaival, bár ezek a szokások néha olyan furák; nem is az, hogy furák –
sietett hozzátenni –, nem azt akartam mondani, hogy furák, hanem hogy
különösek, és erről könnyen megfeledkezik az ember. Mint ahogy az ablakok
elsötétítéséről is megfeledkeztem.
– Semmi vész –
dünnyögte Baley. Az asszony átment
egy másik szobába, ahol az összes ablak el volt
függönyözve, és a mesterséges
megvilágítás alig érzékelhető
mássága mindjárt meghittebb hangulatot
árasztott.
– Ami pedig a másik dolgot illeti – folytatta az
asszony komolyan –, az csak távnézés volt. Elvégre nyugodtan
beszélgetett velem, amikor a szárítóban álltam, holott ott sem volt rajtam
semmi.
– Azám –
magyarázkodott Baley, azt remélve, hogy a
másik leszáll végre erről a
témáról –, csakhogy egy dolog hallani
téged, és más
dolog látni.
– Éppen ez az.
Látásról itt szó sincs. –
Kissé
elpirult, és a padlóra szegezte a tekintetét.
– Remélem, nem hiszi azt rólam,
hogy én olyasmit teszek, vagyis hogy csak úgy
előjövök a szárítóból, ha valaki lát
is engem. Csupán távnézésről volt szó.
– Nem ugyanaz? – mondta Baley.
– Már hogy lenne ugyanaz! Maga most távnéz engem.
Nem tud megérinteni, ugye, vagy nem érzi az illatornat, miegymás. Mindezt
megtehetné, ha látna engem. E pillanatban legalább háromszáz kilométerre
vagyunk egymástól. Hogy lehetne hát ez ugyanaz?
– Dehát én a saját két szememmel látlak téged –
mondta Baley növekvő érdeklődéssel.
– Dehogyis lát engem. A képemet látja. Mint a
képernyőn.
– És ettől megváltozik a dolog?
– De még mennyire megváltozik!
– Értem. – És valóban kezdte kapiskálni. Nem volt
könnyű felfogni a különbséget, ámbár volt benne némi logika.
Az asszony kissé félrehajtotta a fejét.
– Valóban érti? – tamáskodott.
– Igen.
– Ez azt jelenti, hogy nem bánná, ha levetném a
köntösömet? – kérdezte évődő mosollyal.
Incselkedik, gondolta Baley, és a szaván kellene
fognom. Fennhangon azonban annyit mondott:
– De, mert az elvonná a figyelmemet a munkámról.
Majd máskor beszélünk róla.
– Nem baj, ha ez a köntös van rajtam, vagy azt
szeretné, ha valamilyen ünnepélyesebb ruhát öltenék magamra? Komolyan kérdezem.
– Nem, dehogy.
– Szólíthatom a keresztnevén?
– Ha úgy hozza az alkalom.
– Mi a keresztneved?
– Elijah.
– Helyes. – Az asszony
befészkelte magát egy
székbe, amely ránézvést keménynek
és majdnem kerámiaszerűnek látszott, ám
lassan be mélyedt az asszony alatt, és
gyöngéden körülölelte a testét.
– Lássunk az ügyhöz – mondta Baley.
– Az ügyhöz – visszhangozta az asszony.
Baley kutyául érezte
magát. Fogalma sem volt róla,
hogy fogjon hozzá. A Földön érdeklődne a
név, a besorolás, a város és szektor
szerinti lakóhely iránt, milliónyi
különböző rutinkérdést tenne föl. Sőt
mi
több, valószínűleg már eleve ismerné a
válaszokat is, de az egész procedúra
hozzásegítené ahhoz, hogy megkönnyítse
az átmenetet az érdemi szakaszba. Arra
szolgálna, hogy bemutatkozzék a delikvensnek, és
hogy a sötétben tapogatózás
helyett pontos taktikát dolgozzon ki.
De itt? Akárhova lép, csupa
ingoványos talaj a
lába alatt. Még a „látni” ige is
mást jelent neki, és mást az asszonynak.
Hány
olyan szó lehet még, amely mást jelent?
Hányszor fordul még elő, hogy
akaratlanul összeakaszkodik a szekerük?
Föltette hát az első kérdést:
– Mióta vagy házas, Gladia?
– Tíz éve, Elijah.
– Hány éves vagy?
– Harminchárom.
Baley a lelke mélyén örömet érzett. Hiszen akár
százharminchárom is lehetett volna.
– Boldog volt a házasságod? – tette föl a
következő kérdést.
Gladia tekintetébe zavartság ült ki.
– Hogy érted ezt?
– Hát... – Egy pillanatig Baley is tanácstalan
volt. Hogy lehet meghatározni egy boldog házasságot? A vagy mit tarthat egy
solariai boldog házasságnak? – Hát, gyakran láttátok egymást?
– Hogyan? Csak az hiányzott volna. Vedd tudomásul,
hogy nem vagyunk állatok.
Baley zavartan pislogott.
– Vagy nem laktatok ugyanabban a kastélyban? Azt
hittem...
– Persze hogy ugyanott laktunk. Hiszen házasok
voltunk. Csakhogy nekem is megvolt a magam lakosztálya, meg neki is. Nagyon
fontos beosztásban dolgozott, ami ideje nagy részét lekötötte, és nekem is
megvolt a magam munkája. De valahányszor úgy hozta a szükség, távnéztük
egymást.
– De ő látott is, téged, nem igaz?
– Ez nem olyan dolog, amit közhírré tesz az ember,
de igenis, látott engem.
– Van gyermeketek?
Gladia, mintha darázs csípte volna meg, talpra
ugrott.
– Ez már több a soknál. Micsoda szemérmetlen...
– Megállj! Várj! – Baley öklével a szék karfájára
sújtott. – Ne légy már olyan lehetetlen. Ez egy gyilkossági vizsgálat. Érted?
Gyilkosság. És a te férjed az, akit meggyilkoltak. Akarod, hogy megtaláljuk és
felelősségre vonjuk a gyilkost, vagy nem akarod?
– Akkor hát kérdezz a gyilkosságról, és ne... ne
a...
– Nekem mindenféléről kérdezősködnöm kell. Többek
között arról is, hogy mennyire vetted a szívedre a férjed halálát. – Majd
szándékos kegyetlenséggel hozzátette: – Nem úgy látszik, mintha nagyon
sajnálnád.
Az asszony fölényesen végigmérte.
– Én igenis sajnálom, ha valaki meghal, különösen
ha fiatal és hasznos az illető.
– Az a tény, hogy a férjed volt, nem jelent vajon
valamivel többet is a számodra?
– Hozzám volt rendelve, és hm... láttuk
is
egymást, amikor tervbe volt véve, és... és
– tette hozzá sietve – és ha tudni
akarod, nincs gyermekünk, mivel még nem utaltak ki
nekünk. Nem látom be, mi
köze van ennek ahhoz, hogy sajnálja-e az ember a
másik halálát.
Lehet, hogy semmi köze, gondolta Baley. Ez a
társadalmi szokásoktól függ, ezekben azonban ő járatlan.
– Azt mondják – váltott témát –, hogy személyes
ismereteid vannak a gyilkosság körülményeiről.
Az asszony egy pillanatra megdermedt.
– Én... fedeztem föl a holttestet. Így mondják,
nem?
– Ezek szerint magának a gyilkosságnak nem voltál
tanúja?
– Ó, nem – suttogta az asszony.
– Tegyük föl, hogy
szépen elmondod, hogyan
történt. Gondold át jól, és
használd a saját szavaidat. – Ezzel
hátradőlt, és
fölkészült a vallomásra.
– Öt és három kettőkor történt... – kezdte az
asszony.
– Mit jelent ez egyetemes időben? – vágta el
türelmetlenül Baley.
– Nem vagyok biztos benne. Tényleg nem tudom.
Gondolom, utána tudsz nézni.
A hangja remegett, a szeme tágra nyílt. Baley megjegyezte,
hogy inkább szürke, mint kék.
– Átjött a lakosztályomba – folytatta. – Ez volt a
látásra kijelölt nap, és tudtam, hogy nem fogja elmulasztani.
– Mindig betartotta a kijelölt napot?
– Ó, igen. Nagyon lelkiismeretes ember volt, igazi
solariai. Sohasem mulasztott el egyetlen kijelölt napot sem, és mindig
ugyanabban az időben jelent meg. Természetesen nem maradt sokáig. Még nem
utaltak ki számunkra gy...
Képtelen volt befejezni a szót, de Baley
rábólintott.
– Szóval mindig ugyanabban az
időben látogatott
meg, hogy ne okozzon semmilyen kényelmetlenséget.
Néhány percet beszélgettünk;
a látás valóságos
kínszenvedés, ám ő minden esetben normális
hangot ütött meg
velem. Ő már ilyen ember volt. Azután visszavonult a
munkájához, amin éppen
dolgozott, hogy min, nem tudom. Az én lakosztályomon is
volt neki egy külön
laboratóriuma, ahová a látási napokon
elvonulhatott. A saját lakosztályán
persze sokkal nagyobb laboratóriuma volt.
Baley szerette volna tudni, mivel foglalatoskodott
azokban a laboratóriumokban. Bizonyára foetológiával, akármi légyen is az.
– Nem látszott rajta valamilyen furcsaság?
Gondterheltség?
– Nem. Nem. Sohasem volt gondterhelt. – Kitörni
készült belőle egy kurta kis nevetés, de az utolsó pillanatban magába fojtotta.
– Mindig tökéletesen uralkodott magán, ugyanúgy, mint a barátod ott melletted.
– Apró kezét fölemelte, és egy röpke pillanatra Daneelre mutatott, aki meg sem
rezzent.
– Értem. Folytasd.
Gladia ehelyett azt suttogta:
– Megengeded, hogy hozassak magamnak valamilyen
italt?
– Parancsolj.
Gladia keze végigsiklott a szék karfáján. Egy perc
sem telt bele, és némán belépett egy robot, a kezében egy forró itallal (Baley
látta a felszálló gőzt). Az asszony komótosan hörpintett az italból, majd
letette.
– Mindjárt jobb – mondta. – Föltehetek egy
személyes kérdést?
– Bármikor a rendelkezésedre állok – biztatta
Baley.
– Sokat olvastam a Földről. Mert
mindig is
érdekelt. Fura egy világ. – A
szájához kapta a kezét, és gyorsan
hozzátette: –
Nem ezt akartam mondani.
Baley kissé összevonta a szemöldökét.
– Minden világ fura azoknak, akik nem élnek ott.
– Azt akartam mondani, hogy különböző. No,
mindegy. Szóval szeretnék föltenni egy goromba kérdést. Legalábbis azt remélem,
hogy egy Föld-lakó nem találja azt gorombának. Egy soraiainak persze nem merném
föltenni. Semmi áron.
– Mit akarsz kérdezni, Gladia?
– Rólad meg a barátodról... Mr. Olivaw, ugye?
– Igen.
– Ti ketten, ugye, nem távnézitek egymást?
– Hogy érted ezt?
– Látjátok egymást. Vagyis mindketten ott vagytok.
– Igen, mi testi mivoltunkban itt vagyunk együtt –
mondta Baley.
– Ha akarnád, megérinthetnéd.
– Úgy van.
Az asszony egyikükről a másikukra nézett, és csak
annyit mondott:
– Ó!
Bármit jelenthetett ez a hang. Undort?
Visszatetszést?
Baley eljátszott a gondolattal, hogy föláll,
odamegy Daneelhez, és a kezébe fogja az arcát. Érdekes volna látni, hogyan
reagálna rá az asszony.
– Ott tartottál –
kanyarodott vissza a tárgyra –,
hogy mi történt azon a napon, amikor a férjed
átjött hozzád a látásodra. – Meg
volt róla győződve, hogy az asszony kitérője,
bármennyire érdekelte is az a
téma, elsősorban arra volt neki ürügy, hogy
megkerülje a tárgyat.
Az asszony hörpintett az italból.
– Nem sokat tudok mondani.
Láttam, hogy el lesz
foglalva, amiben annál inkább biztos voltam, mert
örökösen bele volt merülve
valamilyen alkotótevékenységbe, ezért
én is visszatértem a munkámhoz. Aztán
vagy tizenöt perc múlva egy kiáltás riasztott
föl.
Elhallgatott, mire Baley biztatta:
– Miféle kiáltás?
– Rikaine-é. A férjemé. Csak egy kiáltás. Szavak
nélkül. Mintha rémület... Nem! Meglepetés, döbbenet szakadt volna ki belőle.
Valami ilyesféle. Még sohasem hallottam őt kiáltani.
A fülére tapasztotta a kezét, mintha még az
emlékét is ki akarná rekeszteni annak a hangnak, miközben a köntöse lassan
lecsúszott a derekáig. Az asszony észre sem vette, Baley pedig mereven a
jegyzeteit vizsgálgatta.
– Mit tettél erre? – kérdezte Baley.
– Futottam. Futottam. Azt sem tudtam, hol
keressem...
– De hiszen azt mondtad, hogya lakosztályodon lévő
laboratóriumba vonult vissza.
– Ez igaz, Elijah, csakhogy én nem tudtam, hol van
az. Legalábbis csak sejtettem. Sosem jártam ott. Ez az ő birodalma volt.
Nagyjából sejtettem, merre induljak el. Annyit tudtam, hogy valahol a nyugati
szárnyon van, de én olyan felindult voltam, hogy még robotot is elfelejtettem
hívni. Az könnyedén útbaigazíthatott volna, de hát persze parancs nélkül egy
sem jött oda. Amikor végre-valahára odataláltam, már halott volt.
Hirtelen elhallgatott, és Baley
legnagyobb
megrökönyödésére lehajtotta a
fejét, és sírt. Kísérletet sem tett
rá, hogy az
arcát elrejtse. Csak lehunyta a szemét, és a
könnyei lassan végigcsordultak az
arcán. Mindez egyetlen hang nélkül. A válla
is alig rándult meg.
Aztán fölnyitotta a szemét, és könnyben úszó
tekintetét Baleyre emelte.
– Addig még sohasem láttam halottat. Vérben
úszott, és a feje csupa... végre hívtam egy robotot, aki szólt a többieknek,
ezek aztán, azt hiszem, rendbe tettek engem is meg Rikaine-t is. Semmire sem
emlékszem. Semmire...
– Hogy érted azt, hogy rendbe tették Rikaine-t? –
szakította félbe Baley.
– Elvitték és
megtisztogatták. – Hangjában volt
némi él, a ház úrnőjének
méltatlankodása, akinek kétségbe
vonják a
rendszeretetét. – Nagy volt a felfordulás.
– És mi történt a holttesttel?
– Sejtelmem sincs. Gondolom, elégették. Mint a
holttesteket szokták.
– Nem hívtad a rendőrséget?
Az asszony értetlenül nézett rá, aztán Baleynek
eszébe jutott: nincs rendőrség.
– De valakinek csak szóltál – mondta Baley. –
Merthogy tudomást szereztek az emberek az esetről.
– A robotok orvost hívtak – felelte az asszony. –
Nekem pedig értesítenem kellett Rikaine munkahelyét. Szólnom kellett az ottani
robotoknak, hogy nem tér vissza.
– Gondolom, az orvos hozzád jött.
Gladia bólintott. Csak most vette
észre, hogy a
köntöse a derekára csúszott. Riadtan suttogta:
elnézést, elnézést, és magára
terítette.
Baley feszélyezve érezte
magát, látva a
szánalmasan remegő asszonyt, akinek arcát
eltorzította a visszaemlékezés
iszonyata. Sohasem látott még halottat. Sohasem
látott még vért és szétzúzott
koponyát. Bármilyen felszínes is a
férj–feleség viszony Solarián,
mégiscsak egy
halott emberi lény volt az, akivel szembesülni
kényszerült.
Baley tanácstalanságában nem tudta, mit mondjon
vagy mit tegyen. Szeretett volna bocsánatot kérni az asszonytól, bár mint
rendőr, csak a kötelességét teljesítette.
Ezen a világon azonban nem ismerik a rendőrt. Méltányolná-e
vajon, hogy ez a kötelessége?
Lassan és amilyen kíméletesen csak tőle telt,
megkérdezte:
– Gladia, hallottál még valamit? Mármint a férjed
kiáltásán kívül.
Az asszony fölvetette az arcát,
amely a
leplezetlen kétségbeesés ellenére –
vagy éppen azért – változatlanul
bájos
volt.
– Semmit.
– Futó lépteket? Mások hangját?
Gladia megrázta a fejét.
– Nem hallottam semmit.
– A férjed egyedül volt, amikor rátaláltál?
Kettőtökön kívül nem volt ott senki?
– Senki.
– Nem is utalt rá semmi, hogy járt volna ott
valaki?
– Nem vettem észre semmit. Különben sem férne a
fejembe, hogy bárki is lehetett volna még ott.
– Miért mondod ezt?
Az asszony pillanatra meghökkent, aztán lemondóan
legyintett.
– Mindig megfeledkezem róla, hogy a Földről vagy.
Hát csak arról van szó, hogy senki sem lehetett volna ott. A férjem rajtam
kívül soha senkit sem látott, legalábbis azóta, hogy kinőtt a gyerekkorból. Ő
nem az a fajta ember volt, aki összejöjjön valakivel. Rikaine, az nem. Nagyon
szigorúan tartona magát a szokásokhoz.
– De hát ez nem csak rajta
múlhatott. Mi van, ha
valaki meghívás nélkül
beállított hozzá, a férjed tudta
nélkül? Kénytelen lett
volna látni a betolakodót, bármennyire
kötötte is magát a szabályokhoz.
– Meglehet – ismerte el az asszony
–, ám ő tüstént
szólt volna a robotoknak, és elvi tette volna azt az
embert. Föltétlenül!
Azonkívül senki sem próbálta volna
meghívás nélkül látni a
férjemet. Ilyesmit
el sem tudok képzelni. Rikaine pedig sohasem hívott volna
magához valakit.
Nevetséges még csak föltételezni is.
– A férjedet valaki agyonverte, nem? – jegyezte
meg Baley higgadtan. – Ezt, ugye, elismered?
– Persz-e. Az egész...
– Pillanatnyilag nem érdekesek a
részletek. Volt-e
a szobában bármiféle olyan szerkezet, aminek a
segítségével
távirányítással
beverhették a fejét?
– Dehogy volt. Legalábbis én nem vettem észre.
– Nyilván észrevetted volna, ha ilyesmi van ott.
Ebből tehát az következik, hogy egy kéznek kellett megragadni a valamit, amivel
be lehet törni egy ember fejét, és az a kéz meg is tette azt. Valakinek egyméternyire
meg kellett közelítenie a férjedet, hogy ezt megtehesse. Vagyis valaki
mégiscsak látta őt.
– Senki sem látta – makacskodott az asszony
őszintén. – Egy solariai nem tenne ilyet.
– Egy solariai, aki képes elkövetni egy
gyilkosságot, nem nagyon fintorogna egy kis látástól, nem gondolod?
(Maga is tisztában volt ennek az állításnak a
kétes voltával. Ismerte a Földön egy megátalkodott gyilkosnak az esetét, akit
csak azért sikerült elfogni, mert képtelen volt megszegni a közösségi fürdőkre
vonatkozó teljes hallgatás szabályát.) Gladia megrázta a fejét.
– Nem vagy tisztában a látás jelentőségével. A
Földön mindenki mindenkor azt lát, akit csak akar, ezért te nem értheted meg.
Egyszerre furdalni kezdte a kíváncsiság.
– Számodra, ugye, teljesen normális dolog látni
valakit? – kérdezte tágra nyílt szemmel.
– Nekem ez mindig magától értetődő volt.
– És sohasem zavar téged?
– Mért zavarna?
– Mert hát a filmek sohasem beszélnek róla, és
engem mindig furdalt a kíváncsiság... kérdezhetek valamit?
– Csak tessék – bólintott Baley közönyösen.
– Van kiutalt feleséged?
– Nős vagyok. Ami a kiutalást illeti, azt nem
ismerem.
– És gondolom, bármikor láthatod a feleségedet,
amikor csak a kedved tartja, és ő is téged, és egyikőtöknek sem okoz problémát
a dolog.
Baley bólintott.
– Na és, amikor látod őt, mi van, hacsak úgy... –
kezét fölemelte, mintha a megfelelő szót akarná elkapni. Újból nekifogott: –
Lehet, hogy csak... bármikor... – aztán lemondóan leengedte a kezét.
Baley nem próbált segíteni neki.
– Hagyjuk – mondta az asszony. – Magam sem tudom,
mért nyaggatlak ilyesmivel. Befejezted velem? – tette hozzá sírásra görbülő
szájjal.
– Próbáljuk meg még egyszer, Gladia – biztatta
Baley. – Felejtsd el azt a gondolatot, hogy senki sem járt a férjednél.
Tételezzük föl, hogy valaki bement hozzá. Nos, ki lehetett ez az illető?
– Nincs semmi értelme a találgatásnak. Senki sem
mehetett be hozzá.
– Valakinek mégiscsak járnia kellett ott. Gruer
főmegbízott azt állítja, hogy alapos okkal gyanúsítható egy bizonyos személy.
Lásd be te is, hogy valakinek mégiscsak ott kellett járnia.
A lány arcán kurta, hideg mosoly rándult végig.
– Tudom, kit gyanúsít – mondta.
– Nos, kit?
Apró kezét a mellére tette.
– Engem.
6. Egy elmélet megdől
– Mondanom kellett volna, Elijah partner – szólalt
meg hirtelen Daneel –, hogy ez a kézenfekvő következtetés.
Baley meglepett pillantást vetett robot
kollégájára.
– Miért kézenfekvő?
– A hölgy maga
állítja – bizonygatta Daneel –,
hogy ő volt az egyetlen személy, aki látta vagy
láthatta a férjét. A solariai társadalmi
körülmények olyanok, hogy még ő sem
állíthatna mást a hitelesség
igényével.
Gruer főmegbízott mindenesetre hihetőnek, sőt mi több:
megcáfolhatatlan ténynek
fogadná el azt az állítást, hogy egy
solariai férjet kizárólag csak a felesége
láthat. Minthogy csak egyetlen személy jöhetett oda
látótávolságra, csak
egyetlen személy tudott lesújtani, és csak
egyetlen személy lehet a gyilkos. Ha
nem felejtette el, Gruer főmegbízott azt
állította, hogy csakis egyvalaki
lehetett az elkövető. Mindenki mást kizártnak
tartott. Nos?
– De ő azt is mondta – tette hozzá Baley –, hogy
az az egyvalaki ugyanakkor nem is követhette el.
– Ezen nyilván azt értette, hogy a bűntett helyén
semmilyen fegyvert nem találtak. Talán Mrs. Delmarre meg tudná világítani ezt
az anomáliát.
Ezzel a robotok hűvös udvariasságával Gladiára
mutatott, aki még mindig ott ült képi mivoltában, szemét lesütve, kicsiny
száját összeszorítva.
Szent Jozafát, gondolta Baley, a hölgyről teljesen
megfeledkeztünk.
Talán a bosszúság
feledtette el vele a nőt. Daneel
fölbosszantotta az ügy érzelemmentes
megközelítésével. Vagy ő maga az
érzelmi
megközelítésével. De most nem akart
belemerülni a kérdés eldöntésébe.
– Egyelőre végeztünk, Gladia – mondta. – Szakítsd
meg a kapcsolatot, vagy mit tudom én. Isten veled.
– Rendszerint azt szokták
mondani: képet ki –
felelte az asszony lágyan –, nekem azonban az „Isten
veled” jobban tetszik.
Izgatottnak látszol, Elijah. Bocsáss meg, de én
már megszoktam, hogy az emberek
engem gyanúsítanak a tett
elkövetésével, így hát ne vedd
úgy a szívedre.
– És valóban maga követte el? – szögezte neki
Daneel.
– Nem! – csattant föl az dühösen.
– Akkor hát Isten önnel.
A nő arcán még ott ült a harag, amikor eltűnt.
Baley azonban még egy percig nem tudott szabadulni annak a különös szürke
szempárnak a varázsa alól.
Hiába állította azt, megszokta már, hogy az,
emberek gyilkosnak tartják, látszott rajta, hogy nem mondott igazat.
Dühkitörése meghazudtolta a szavait. Baley kíváncsi volt rá, vajon hány
hazugság telik ki még tőle.
Baley egyedül maradt Daneellel.
– Nahát, Daneel, én sem vagyok teljesen hülye.
– Nem is tartottam önt annak soha, Elijah partner.
– Akkor áruld el: honnan vetted azt, hogy nem
találtak gyilkosság elkövetésére alkalmas fegyvert a bűntett színhelyén? Az
eddigi tényállásokban, az eddig tudomásomra jutott bizonyítékokban én semmi
olyasmit nem találtam, ami feljogosítana ilyen következtetésre.
– Önnek igaza van. De nekem olyan kiegészítő
információ van a birtokomban, amiről ön még nem tud.
– Mindjárt gondoltam. Éspedig?
– Gruer főmegbízott azt
ígérte, hogy küldeni fog
egy példányt a saját vizsgálati
jelentésükből. Ez a példány itt van
nálam. Már
reggel kézhez kaptam.
– Mért nem mutattad meg nekem?
– Úgy véltem, talán
üdvösebb lenne, ha ön saját
maga – és legalábbis kezdetben –,
saját elgondolásai alapján vezetné le a
vizsgálatot, mások véleményétől nem
befolyásolva, akik saját bevallásuk szerint
is semmiféle használható
következtetésre nem jutottak. Magam is tartottam tőle,
hogy azok a vélemények esetleg befolyással
lehetnek az én logikai folyamataimra
is, ezért maradtam távol a vitától.
Logikai folyamatok! Baley hirtelen
visszaemlékezett annak a beszélgetésnek egy részletére, amelyet valamikor egy
robotásszal folytatott. Az az illető azt mondta, hogy a robot logikus, de nem
ésszerű.
– A végén mégsem tudtad türtőztetni magad.
– Valóban, Elijah partner, de csak azért, mert
akkorra már magam is olyan bizonyítékok birtokába jutottam, amelyek
alátámasztják Gruer főmegbízott gyanúját.
– Miféle bizonyítékok?
– Azok, amelyeket Mrs. Delmarre viselkedéséből le
lehetett vonni.
– Légy szíves, konkrétan, Daneel.
– Gondolja csak el, hogy ha a hölgy bűnös, de az
ártatlanságát akarja bizonygatni, akkor az az érdeke, hogy az ügyben eljáró
nyomozó is ártatlannak tartsa őt.
– Na és?
– Ha a nyomozó ítéletét maga felé tudja hajlítani
azzal, hogy rájátszik annak gyengéjére, akkor ezt nem fogja elmulasztani, nem
igaz?
– Üres feltételezés.
– Korántsem – hangzott a higgadt válasz. – Ön is
észrevehette, hogy minden figyelmével önön csüngött.
– Mert én vittem a szót – mondta Baley.
– Már kezdettől fogva szemet vetett önre, amikor
még nem is sejthette, hogy ön fogja vinni a szót. Mert ugyebár logikusan azt
gondolhatta volna, hogy mint Aurora küldötte, én fogom irányítani a nyomozást.
Ennek ellenére önt szemelte ki.
– No és mire következtetsz ebből?
– Hogy ön volt az, Elijah partner, akibe a
reményét vetette. Önbe, mint a Föld szülöttébe.
– Mi köze ennek az ügyhöz?
– Az asszony tanulmányozta a Földet. Hisz többször
is utalt erre. Egyből megértette, miről van szó, amikor már a kihallgatás
elején arra kértem, hogy rekessze ki a külső napfényt. Sem meglepetést, sem
értetlenséget nem tanúsított, nem úgy, mint akkor, ha nem lettek volna konkrét
ismeretei a földi viszonyokról.
– Na és?
– Minthogy tanulmányozta a Földet, ésszerű azt
föltételezni, hogy szemet szúrt neki a földiek egyik gyengéje. Tudnia kellett a
meztelenségi taburól, de arról is, hogy milyen hatással lehet egy ilyen
mutatvány egy Föld-lakóra.
– De hiszen... hiszen azt mondta, hogy csak
távnézés...
– Mondta. Ám sikerült-e neki önt teljesen
meggyőznie? Hiszen kétszer is arra vetemedett, hogy – mint ön mondhatná –
hiányos öltözékben jelent meg ön előtt...
– Oda akarsz kilyukadni – jegyezte meg Baley
bosszúsan –, hogy meg akart engem tántorítani. Ezt akarod mondani, nem?
– El akarta önt
tántorítani szakmai
pártatlanságától. Én
legalábbis úgy látom. És bár
én nem osztozom az ingerekre
való emberi reagálásokban, az
áramköreimbe betáplált
információk alapján úgy
ítélem meg, hogy a hölgy megfelel a fizikai
varázs minden elvárható
követelményének. Sőt mi több, az ön
viselkedéséből nekem úgy tűnt, hogy ennek
ön is tudatában volt, és hogy önnek nem volt
visszatetsző az asszony külső
megjelenése. Még azt is megkockáztatnám,
hogy Mrs. Delmarre joggal
föltételezte, hogy a viselkedésével maga
felé hajlíthatja önt.
– Figyelj ide – feszengett Baley –, bármilyen
hatással volt is rám az asszony, én ezzel nem szűntem meg a törvény
tisztviselője lenni, és hiánytalanul tartom magam hivatásom etikai
előírásaihoz. Jól jegyezd meg ezt. És most lássuk a jelentést.
Baley
némán végigolvasta a jelentést. Amikor a
végére ért, visszalapozott az elejére,
és másodszor is átrágta magát rajta.
– Itt egy új elem is belép – jegyezte meg. – A
robot.
Daneel Olivaw bólintott.
– Az asszony nem tett erről említést – tűnődött
Baley.
– Mert ön rossz kérdést tett föl – mondta Daneel.
– Ön azt kérdezte tőle, hogy egyedül volt-e, amikor rátalált a holttestre. Azt
kérdezte, hogy volt-e még rajta kívül valaki más is jelen a tett színhelyén.
Egy robot nem lehet „valaki más”.
Baley bólintott. Ha ő volna a vádlott, és
megkérdeznék tőle, ki volt még jelen rajta kívül a tetthelyen, aligha válaszolná
azt, hogy „senki, csak ez az asztal”.
– Eszerint azt kellett volna kérdeznem, hogy
voltak-e ott robotok? – (Az ördögbe is, mit kérdezhet az ember egy idegen
világon?) – Milyen jogi súlya van egy robot vallomásának, Daneel? –
érdeklődött.
– Hogy érti ezt?
– Tanúskodhat egy robot Solarián? Szolgálhat
bizonyítékkal?
– Mért kellene ezt kétségbe vonnia?
– Egy robot nem ember, Daneel. A Földön nem lehet
törvényes tanú.
– Egy lábnyom viszont lehet, Elijah partner,
holott az még kevésbé emberi, mint egy robot. Az ön bolygója logikátlanul jár
el ebben a vonatkozásban. Solarián egy robot által nyújtott bizonyíték, ha
megbízható, elfogadható.
Baley nem szállt vitába ezzel az állítással. Állát
öklére támasztva meghányta-vetette magában ezt a robotdolgot.
Gladia Delmarre férje holtteste mellett végső
felindultságában robotokat hívott. Mire azok a helyszínre értek, már nem volt
eszméleténél.
A robotok azt jelentették, hogy ott találtak rá a
holttest mellett. Ahol még egyvalami jelen volt: egy robot. Ezt a robotot nem
hívta senki, ez már eleve ott volt. Nem tartozott a rendes személyzethez.
Azelőtt egyetlen robot sem látta őt, és senki sem bírt tudomással a
rendeltetéséről vagy a feladatáról.
De megtudni sem lehetett semmit a
kérdéses
robottól. Nem volt működőképes. Amikor
ráakadtak, mozdulatai összerendezetlenek
voltak, mint ahogy a jelek szerint az volt pozitronagyának
működése is.
Képtelen volt bármilyen normális válaszra,
akár szóbelire, akár fizikaira, és
miután egy robotszakértő alaposan megvizsgálta,
totálkárosként kiselejtezték.
Egyetlen ténykedése, amely némi rendezettséget
mutatott, abban merült ki, hogy egyre azt hajtogatta: „Meg fogsz ölni – meg
fogsz ölni – meg fogsz ölni”...
Semmi olyan fegyvert nem találtak, amely alkalmas
lett volna a halott koponyájának a bezúzására.
Baley hirtelen fölrezzent.
– Eszem valamit, Daneel, utána még egyszer
meglátogatjuk Gruer főmegbízottat – vagy legalábbis távnézni fogjuk őt.
Hannis
Gruer még nem fejezte be az étkezését, amikor létrejött a kapcsolat. Tempósan
evett, minden falatot gondosan összeválogatott a különféle tálakból, és
egyenként alaposan szemügyre vette őket, mintha azt kutatná, hogy valamilyen
rejtett jelek alapján hogyan hozhatná össze a kedvére való legjobb
ízkombinációkat.
Baley becslése szerint lehet vagy kétszáz
esztendős. Az étkezés kezdi elveszíteni számára a varázsát.
– Üdvözlöm önöket, uraim – szólította meg őket
Gruer. – Úgy tudom, megkapták a jelentésünket. – Tar koponyája megcsillant,
amint újabb falatért az asztal fölé hajolt.
– Meg. Azonkívül érdekes beszélgetésünk volt Mrs.
Delmarre-ral – felelte Baley.
– Helyes. Helyes – bólogatott Gruer. – És milyen
következtetésre jutottak, ha jutottak?
– Hogy ő ártatlan, uram – jelentette ki Baley.
Gruer hevesen fölkapta a fejét.
– Igazán?
Baley bólintott.
– Pedig ő volt az egyetlen, aki láthatta őt, az
egyetlen, aki elérhető közelbe férkőzhetett hozzá – bizonygatta Gruer.
– Ezt nekem is
elmagyarázták – ellenkezett Baley
–, ám akármilyen szilárdak is
Solarián a társadalmi konvenciók, ez az
állítás
nem meggyőző. Megengedi, hogy kifejtsem, miért?
– Csak rajta – tért vissza Gruer a vacsorájához.
– Egy gyilkosság három lábon nyugszik – kezdte
Baley –, és mindhárom egyformán fontos. Ezek: az indíték, az eszköz és az
alkalom. Ahhoz, hogy egy vád megálljon a lábán, mind a háromnak
megdönthetetlennek kell lennie. Elismerem, hogy Mrs. Delmarre-nak megvolt az
alkalma. Ami pedig az indítékot illeti, még egyetlenegyről sincs tudomásom.
– Mert nem ismerünk egyet sem – vont vállat Gruer.
Pillantása a hallgatag Daneelre siklott.
– Jó. Semmit sem tudunk a
gyanúsított
indítékairól, így az is lehetséges,
hogy megrögzött gyilkos. Maradjunk egy
percig ennél a föltételezésnél,
és menjünk tovább. Az asszony ott van a
férjénél a laboratóriumban, és
valami miatt le akar számolni vele. Egy botot
vagy valamilyen súlyos tárgyat lengetve fenyegetően
közeledik feléje. Időbe
telik, mire ez rájön, hogy a felesége valóban
az életére tör. Kétségbeesett
kiáltás tör ki belőle: „Meg fogsz
ölni!” – és az asszony ezt is teszi. A
férfi
futni próbál, de lesújt a gyilkos szerszám,
és bezúzza a tarkóját.
Egyébként
megvizsgálta egy orvos a tetemet?
– Igen is meg nem is. A robotok hívtak egy orvost
Mrs. Delmarre-hoz, és az egyúttal megnézte a holttestet is.
– A jelentésben ez nem szerepel.
– Mert alig van jelentősége. Az ember már halott
volt. Sőt mire az orvos szemügyre vehette, a szokásos módon már le volt
vetkőztetve, meg volt mosdatva, és elő volt készítve az elégetésre.
– Más szóval a robotok eltüntették a bizonyítékot
– jegyezte meg Baley dühösen. Aztán: – Ön mit is mondott: az orvos csak távnézte
a holttestet? Vagyis nem látta azt?
– Mélységes Űr! – fakadt ki Gruer –, micsoda
morbid föltételezés. Természetesen távnézte őt, és biztos vagyok benne, hogy
minden fontos szögből és közeli beállításból. Vannak esetek, amikor az orvosok
nem kerülhetik el a pácienseik látását, ám nem tudok elképzelni olyan okot,
hogy hullákkal is ezt tegyék. Az orvoslás piszkos munka, de azért valahol az
orvosok is meghúzzák a határt.
– Nos, ami engem érdekel, az a következő. Tett az
orvos jelentést annak a sérülésnek a jellegéről, amely dr. Delmarre halálát
okozta?
– Értem, mire céloz. Netán azt gondolja, hogy a
sérülés túl súlyos volt ahhoz, hogy egy nő is okozhatta volna.
– Egy nő gyengébb, mint egy férfi, uram. És Mrs.
Delmarre egy filigrán nő.
– De kisportolt, nyomozó uram. Ha a keze ügyében
van egy alkalmas fegyver, a nehézségi erő meg a lendület megteszi a magáét. De
még ha ezt figyelmen kívül hagyjuk is, egy felindult nő meglepő dolgokra képes.
Baley vállat vont.
– Ön fegyvert említett. Hol van az?
Gruer megfordult a székén.
Kezét egy üres pohár
felé közelítette, mire egy robot lépett a
látómezőbe, és megtöltötte a poharat
valamilyen színtelen, vízszerű folyadékkal.
Gruer egy pillanatig maga előtt tartotta a teli
poharat, aztán, mintha meggondolta volna magát, az asztalra helyezte. Csak
ezután szólalt meg:
– Amint a jelentés is megállapítja, nem tudtuk
előkeríteni.
– Tudom, hogy a jelentésük ezt mondja. De néhány
dologról szeretnék még nyugtatóbb bizonyosságot szerezni. Kutattak a fegyver
után?
– Tűvé tettek érte mindent.
– Ön személyesen?
– A robotok, de én rajtuk tartottam a szemem.
Semmi olyat nem találtak, ami a gyilkos eszköz szerepét betölthette volna.
– Ez megingatja a Mrs. Delmarre elleni vádat, nem
igaz?
– Valóban – hagyta rá Gruer egykedvűen. – Ez
egyike azoknak a dolgoknak, amelyek homályban maradnak ebben az ügyben. Ez az
egyik oka annak, hogy nem léptünk föl Mrs. Delmarre ellen. Ez az egyik oka
annak, amiért azt mondtam, hogy a vádlott sem követhette el a bűntényt. Vagy
talán jobb, ha úgy mondom, hogy látszólag nem követhette el a bűnt.
– Látszólag?
– Valami módon eltüntethette a fegyvert. Csak ez
idáig nem voltunk elég szemfülesek, hogy ráakadjunk.
– Minden eshetőséget számba vettek? – firtatta
Baley.
– Szerintem igen.
– Valóban? Lássuk csak. Valamilyen eszközzel
beverik egy ember fejét, de a tett színhelyén nem találnak semmit. Az egyetlen
lehetőség az marad, hogy valakinek el kellett azt távolítania. Ez a valaki nem
lehetett Rikaine Delmarre. Ő halott volt. De vajon Gladia Delmarre lehetett ez
a valaki?
– Csakis ő jöhet számba – mondta Gruer.
– De hogy csinálta? Mire a robotok odaértek,
eszméletlenül feküdt a padlón. Tegyük föl, hogy csak tettette az ájulást, de
elég az hozzá, hogy ott volt. Mennyi idő telt el a gyilkosság és az első robot
odaérkezése között?
– Ez attól függ, hogy pontosan mikor történt a
gyilkosság, ám erről nincs adatunk – felelte Gruer kelletlenül.
– Én elolvastam a jelentést, uram. Az egyik robot
azt jelentette, hogy valami lármát hallott, aztán egy kiáltást, amelyet dr.
Delmarre-nak tulajdonított. Nyilvánvalóan ez a robot tartózkodott legközelebb a
színhelyhez. A hívójel öt perccel ezután villant föl. Egy robotnak egy percébe
sem kerül, hogy ott teremjen a színhelyen. –
(Baley saját tapasztalatból is emlékezett rá, milyen fürgén előállnak a
robotok, ha hívják őket.) – Öt perc vagy akár tíz perc alatt milyen messzire
juthatott el Mrs. Delmarre a fegyverrel, hogy még idejében visszaérjen, és
fölvegye az ájulás pózát?
– Megszabadulhatott tőle egy megsemmisítőben is.
– A jelentés szerint megvizsgálták a
megsemmisítőt, és nagyon alacsonynak találták a maradvány
gammasugár-aktivitást. Huszonnégy órán belül semmilyen nagyobb tömeget nem
semmisítettek meg benne.
– Tudom – felelte Gruer. – Csak a példa kedvéért
említettem.
– Megengedem – hagyta rá
Baley –, ám elképzelhető
egy nagyon egyszerű magyarázat is. Feltételezem, hogya
Delmarre-háztartáshoz
tartozó robotokat számba vették, és
nyilvánvalóan egy sem hiányzott
közülük.
– Hát persze.
– És mind rendesen működött?
– Igen.
– Nem lehetséges, hogy valamelyikük elvihette
onnan a fegyvert, anélkül hogy tisztában lett volna a mibenlétével?
– A bűntett színhelyéről egyikük sem távolított el
semmit. Sőt még csak hozzá sem nyúlt semmihez.
– Ez nem így van. Hiszen tény, hogy eltávolították
a tetemet, és fölkészítették a kremálásra.
– No igen, természetesen, de ez aligha vehető
tekintetbe. Hiszen ez elvárható volt tőlük.
– Szent Jozafát! – dörmögte Baley. Erőfeszítésébe
telt, hogy megőrizze a nyugalmát. – Akkor tegyük föl azt, hogy más is jelen
volt a tett színhelyén – mondta Baley.
– Ki van zárva – tiltakozott Gruer. – Hogyan
merészelné bárki is, hogy megháborítsa dr. Delmarre magányát?
– Tegyük föl! – emelte föl a hangját Baley. – A
robotok agyában természetesen meg sem fordult, hogy egy betolakodó is jelen
lehet. Nem hinném, hogy bármelyikük is rögtön nekilátott volna a ház
átkutatásának. A jelentés legalábbis erről nem tesz említést.
– Addig semmilyen kutatás nem volt, amíg el nem
kezdtük keresni a fegyvert. Ez azonban jóval később következett be.
– Azt sem nézték meg, hogy nincs-e esetleg a
kertben felszíni kocsi vagy légi jármű nyoma?
– Nem.
– Ezek szerint ha valaki mégis
vette volna magának
a bátorságot, hogy – az ön kifejezése
szerint – megháborítsa dr. Delmarre
magányát, megölhette volna őt, és
utána könnyedén elsétálhatott a
helyszínről.
Senki sem tartóztatta volna föl, de meg sem látta
volna senki. Utána pedig
nyugodtan meglapulhatott, mert senki sem tartja lehetségesnek,
hogy bárki is
ott járhatott.
– Mint ahogy nem is járhatott ott senki – állította
Gruer meggyőződéssel.
– Még valami – ütötte a vasat Baley. – Csak
egyetlen dolog. Az ügyben szerepel egy robot is. Aki ott volt a helyszínen.
Daneel először avatkozott közbe.
– A robot nem volt a helyszínen – tiltakozott. –
Ha ott lett volna, a bűntény sem következett volna be.
Baley Daneel felé kapta a tekintetét. Gruer pedig,
aki másodszor is ivásra emelte a poharát, visszatette az asztalra, és Daneelre
meredt.
– Vagy nincs igazam? – erősködött Daneel.
– De mennyire – hagyta rá Gruer. – Egy robot
megakadályozta volna, hogy egy ember ártson a másiknak. Első Törvény.
– Rendben van – engedett Baley.
– Elismerem. De
ott kellett lennie a közelben. Amikor a többi robot
odaért, ő már ott volt a
tetthelyen.Tegyük föl, hogy a szomszéd szobában
tartózkodott. A gyilkos
fenyegetően közelít Delmarre-hoz, és ez
fölkiált: „Meg fogsz ölni!” A
háztartási robotok füléig nem jutottak el
ezek a szavak; ők legfeljebb a
kiáltást hallották, ám hívás
nélkül nem mentek oda. Ez a bizonyos robot azonban
hallotta a szavakat is, és az Első Törvény arra
késztette, hogy odasiessen.
Csakhogy már elkésett. A gyilkosságnak azonban
minden bizonnyal tanúja volt.
– A gyilkosság utolsó mozzanatainak bizonyára a
tanúja volt – értett egyet Gruer. – Ettől ment tönkre. Látni azt, hogy egy
ember ártalmat szenved, és nem megakadályozni azt – egyenlő az Első Törvény
megszegésével, ami a körülményektől függően kisebb vagy nagyobb roncsolást okoz
a pozitronagyban. Ebben az esetben jókora roncsolás következett be.
Gruer elmélyülten vizsgálgatta az ujjai hegyét,
amint ide-oda forgatta kezében az italospoharat.
– Ezek szerint a robot tanúja volt az eseménynek.
Kihallgatták? – firtatta Baley.
– Mi értelme lett volna? Megzavarodott. Csak egyre
azt zagyválta, hogy „Meg fogsz ölni”. Eddig egyetértek azzal, ahogyan ön az
eseményeket rekonstruálta. Valószínűleg ezek voltak Delmarre utolsó szavai, és
bevésődtek a robot tudatába, mielőtt agyának nagy része szétroncsolódott volna.
– De én úgy tudom, hogy Solaria a robotokra
specializálódik. A robotot nem lehetett volna valahogy rendbe hozni? Nem
lehetett volna helyreállítani az áramköreit?
– Nem – utasította el Gruer élesen.
– És hol van most a robot?
– Kiselejtezték.
Baley fölvonta a szemöldökét.
– Furcsa egy ügy ez. Sem
indíték, sem eszköz, sem
tanú, sem bizonyíték. Még azt a
bizonyítékot is, ami számba jöhetett volna,
megsemmisítették. Van viszont egy egyedüli
gyanúsítottjuk, akinek a
bűnösségéről, úgy látszik, mindenki
meg van győződve; legalábbis abban mindenki
egyetért, hogy rajta kívül senki más nem
lehetett a tettes. Láthatóan ön is
osztja ezt a véleményt. Fölteszem hát a
kérdést: Minek hívtak ide engem?
Gruer összeráncolta a homlokát.
– Feldúltnak látszik, Mr. Baley – jegyezte meg.
Majd hirtelen Daneelhez fordult: – Mr. Olivaw – szólította meg.
– Tessék, Gruer főmegbízott.
– Megtenné, kérem, hogy végignézi a házat, be
van-e csukva és függönyözve minden ablak? Úgy látszik, Baley nyomozón kezd
megmutatkozni a külvilág hatása.
Baley döbbenten hallgatta Gruer szavait.
Első
felindultságában már-már
visszautasította Gruer föltételezését,
és ráparancsolt
Daneelre, hogy maradjon veszteg, de az utolsó pillanatban valami
pánikhoz
hasonlót érzett ki Gruer hangjából,
és könyörgést látott megcsillanni a
szemében.
Hátradőlt hát a székén, és tudomásul vette, hogy
Daneel elhagyja a szobát.
Gruer arcáról mintha álarc hullott volna le, és
napvilágra hozta a leplezetlen félelmet.
– Könnyebb volt, mint gondoltam – sóhajtott föl
Gruer. – Számtalan módját kieszeltem, hogy egyedül maradjak magával. Eszembe se
jutott volna, hogy az aurorai egy szimpla kérésre eltávozik, de nem maradt más
választásom.
– Tessék, egyedül vagyunk – mondta Baley
várakozóan.
– Az ő jelenlétében meg volt kötve a nyelvem.
Aurorai, és azért van itt, mert ránk tukmálták: ez volt az ára annak, hogy önt
megkaphassuk. – A solariai előrehajolt. – Többről van itt szó, mint egy
gyilkosságról. Engem nem csupán az izgat, hogy ki követhette el. Solarián
vannak pártok, titkos szervezetek...
Baley tágra meresztette a szemét.
– Csak nem gondolja, hogy ebben is a segítségére
lehetek?
– De még mennyire. Megmagyarázom. Dr. Delmarre
tradicionalista volt. Hitt a régi jó módszerekben. De vannak közöttünk új erők
is, a változás erői, és Delmarre-t elhallgattatták.
– De kicsoda? Mrs. Delmarre?
– Az övé lehetett a kéz. Ez mellékes. Őmögötte
azonban van egy szervezet, és ez a fontos.
– Biztos ön ebben? Van bizonyítéka?
– Csak homályos
bizonyíték. De erről nem tehetek.
Rikaine Delmarre valaminek a nyomára bukkant. Biztosított
róla, hogy az ő
bizonyítékai megbízhatóak, és
én ezt elhiszem. Elég jól ismertem ahhoz, hogy
föltételezzem róla: se nem ostoba, se nem gyerek.
Sajnos csak nagyon keveset
osztott meg velem. Megértem, hogy előbb végére
akart járni az ügynek, és csak
azután tárt volna mindent a hatóságok
elé. Már közel járhatott a
befejezéshez,
különben nem merték volna megkockáztatni, hogy
nyíltan eltegyék őt láb alól.
Egy dolgot azonban elmondott nekem Delmarre. Az egész emberi
fajt veszély
fenyegeti.
Baleyt döbbenet rázta meg. Egy percig úgy rémlett
neki, mintha ismét Minnim szavait hallaná, csak most még nagyobb a tét. Hát már
mindenki kozmikus katasztrófákkal traktálj a őt?
– Miből gondolja, hogy én segíthetek? – kérdezte.
– Mert ön a Földre való – bizonygatta Gruer. –
Értse meg, nekünk itt Solarián semmi tapasztalatunk nincs ilyen dolgokban. Mi
alig ismerjük ki magunkat az embereken. Ahhoz túlságosan kevesen vagyunk. Nem
szívesen mondom ezt, Mr. Baley – folytatta feszengve. – A kollégáim ki is
nevetnek miatta és, egyesek dühösek is rám, de nekem ez határozott
meggyőződésem. Szerintem a földieknek sokkal jobban meg kell érteniük az
embereket, már csak azért is, mert olyan nagy tömegben élnek együtt. Nincs
igazam?
Baley kissé megbiccentette a fejét, de nem szólt
semmit.
Gruer folytatta:
– Bizonyos értelemben
kapóra jött ez a gyilkosság.
A többieknek nem mertem szólni Delmarre
vizsgálódásairól, mivel magam sem
voltam biztos benne, kik azok, akik belekeveredtek ebbe az
összeesküvésbe,
részletekkel pedig Delmarre sem szolgált, amíg le
nem zárja a vizsgálatát. De
még ha Delmarre végére jár is az
ügynek, mihez foghattunk volna? Mihez kezd az
ember ellenséges emberi lényekkel? Fogalmam sincs
róla. Én kezdettől fogva
amellett voltam, hogy be kell vonnunk valakit a Földről. Amikor
értesültem a
földi Űrvárosban elkövetett gyilkossággal
kapcsolatos tevékenységéről, mindjárt
tudtam, hogy ön a mi emberünk. Kapcsolatba léptem
Aurorával (minthogy ön
szorosan együtt dolgozott az odavaló emberekkel), és
rajtuk keresztül
megkerestem a Föld kormányát. Csakhogy a
saját kollégáimat nem sikerült
meggyőznöm.
Ekkor jött ez a gyilkosság, és ez elég nagy
megrázkódtatást okozott ahhoz, hogy
megkapjam a szükséges beleegyezést. Most már
bármihez hajlandók lennének
hozzájárulásukat adni.
Némi tétovázás után így folytatta:
– Higgye el, nem könnyű dolog egy Föld-lakó
segítségét kérni, ám kénytelen vagyok erre fanyalodni. Ne felejtse el, hogy
valamiképpen az emberi faj sorsa forog kockán. A Földé is.
Így hát a Föld kétszeresen is veszélyben van.
Baleynek nem volt oka kételkedni a Gruer hangjából kicsengő őszinte
kétségbeesésben.
Ám ha a gyilkosság olyan
szerencsés ürügyül
szolgált ahhoz, hogy Gruer megtegye, amit már
régóta olyan elszántan igyekezett
megtenni, akkor fölvetődik a kérdés, hogy vajon csak
a szerencse keze van a
dologban? Mindez új gondolatmenet számára nyitott
ösvényt, ám Baley ügyelt rá,
hogy sem az arca, sem a tekintete, sem a hangja ne áruljon el
semmit.
– Azért küldtek ide, uram, hogy segítsek – mondta.
– És én a legjobb képességeim szerint meg is fogom tenni.
Gruer végre fölemelte régóta esedékes italát, és a
pohár pereme fölött Baleyre nézett.
– Helyes – mondta. –
Kérem, az aurorainak egy szót
sem. Bármiről legyen is szó, elképzelhető, hogy
Aurora keze is benne van.
Mindenesetre szokatlanul élénk érdeklődést
tanúsítottak az ügy iránt.
Például
kikötötték, hogy Mr. Olivaw-t is bevonjuk az ön
partnereként. Aurora erős, így
hát nem zárkózhattunk el. Azzal érveltek,
hogy csak azért gondoltak Mr.
Olivaw-ra, mivel már korábban is együtt dolgozott
magával, de élek a
gyanúperrel, hogy csak azt akarták, hogy nekik is legyen
itt egy megbízható
emberük, nem gondolja?
Szemét Baleyre függesztve lassan kortyolt az
italból.
Baley fölemelte az öklét, és ujjai bütykeivel
elgondolkodva dörzsölgette hosszúkás arcát.
– És ha most...
De hirtelen elharap ta a szót, fölpattant a
székről, és már-már Gruerhoz rohant, amikor eszébe jutott, hogy csak egy képmás
van ott vele szemben.
Gruer ugyanis tágra meredt szemmel bámult a
poharára, kezével megmarkolta a torkát, és rekedten hörögte:
– Éget... éget...
A pohár kiesett a kezéből, és a tartalma a padlóra
löttyent. És kíntól eltorzult arccal utána zuhant Gruer is.
7. Egy orvos noszogatása
Daneel megjelent az ajtóban.
– Mi történt, Elijah part...
De nem volt szükség magyarázatra. Daneel hangja
dörgő kiáltásba csapott át:
– Hannis Gruer robotjai! A gazdátoknak baja esett!
Robotok!
Tüstént benyomult az ebédlőbe egy fémalak, majd
egy-két percen belül tucatnyi újabb került elő. Hárman óvatosan kivitték
Gruert. A többiek nekiestek a rendcsinálásnak, és fölszedték a padlóra hullott
evőeszközöket.
Daneel rájuk ripakodott:
– Hé, robotok, hagyjátok
békén az étkészletet!
Szervezzétek meg a kutatást! Kutassátok át
emberek után a házat! Riasszátok az
udvari robotokat! Tegyék tűvé a birtok minden
zegét-zugát! Ha rábukkantok egy
gazdára, tartóztassátok föl! Ne
bántsátok – (fölösleges intelem) –,
de el se
engedjétek. Ha nem találtok egy gazdát sem,
szóljatok nekem. Itt maradok ezen
az összeköttetési kombináción.
Miután a robotok szétszéledtek, Elijah bosszúsan
megjegyezte:
– Kezdődik, Daneel. Persze méreg volt.
– Igen. Ehhez kétség sem férhet, Elijah partner. –
Daneel sután lehuppant a székre, mintha kiment volna a lábából az erő. Baley
még sohasem látta őt ilyen elesettnek, soha egy pillanatra sem tanúsított
olyasféle emberi gyengeséget, mintha elszállt volna belőle az erő.
– Nem tesz jót a berendezésemnek – mentegetőzött
Daneel –, ha azt látom, hogy egy embert bántódás ér.
– Te nem tehettél semmit.
– Ezt megértem, mégis mintha göcsörtök támadtak
volna a gondolkodási pályáimon. Olyasmit érzek, amit emberi nyelven sokknak
lehet nevezni.
– Végy erőt magadon – vetette oda Baley
foghegyről. Sem türelmet, sem részvétet nem tudott tanúsítani egy finnyás robot
iránt. – Meg kell vizsgálnunk azt a jelentéktelen kérdést, hogy ki a tettes.
Mert ahol méreg van, ott méregkeverőnek is kell lennie.
– Ételmérgezés is lehet.
– Véletlen ételmérgezés? Egy ilyen kényesen tiszta
világon? Ugyan! Azonkívül a mérget folyadékba keverték bele, és a hatása
azonnali és végzetes volt. Jókora adag lehetett. Figyelj ide, Daneel. Én most
átmegyek a szomszéd szobába, és megrágom magamban ezt a dolgot. Te meg keresd
meg Mrs. Delmarre-t. Bizonyosodj meg róla, hogy otthon tartózkodik-e, és tudd
meg, hogy milyen távolságra van az ő birtoka Gruerétől.
– Azt hiszi, hogy ő...
Baley fölemelte a kezét.
– Tedd, amit mondtam, légy szíves!
Ezzel kivonult a szobából; már alig várta, hogy
magára maradjon. Annyi bizonyos, hogy egy ilyen világon, mint Solaria,
lehetetlen, hogy ilyen rövid idő alatt egymástól függetlenül két gyilkosságot
is elkövessenek. Ha pedig, a két gyilkosság összefügg egymással, akkor csak az
lehet a legkézenfekvőbb következtetés, hogya Gruer-féle összeesküvés valóban
létezik.
Baleyt elfogta a jól ismert izgatottság. Amikor
idejött, a feje tele volt a Föld meg a maga bajával. Maga a gyilkosság távoli
ügynek tünt, ám most egyszerrre belecsöppent a hajsza kellős közepébe. Arcizmai
megfeszültek.
Hiszen a gyilkos vagy gyilkosok az ő jelenlétében
sújtott(ak) le, és ezzel az elevenjére tapintott(ak). Hát ennyire semmibe
veszik őt?
A szakmai büszkeségét
érte sérelem; Baley jól
tudta ezt, és üdvözölte ezt a tényt.
Legalább jó oka van rá, hogy az egész
dologban egy egyszerű gyilkossági ügyet lásson,
és megfeledkezzék a Földet
fenyegető veszélyről.
De lám, Daneel fölfedezte őt, és sietős léptekkel
közeledik.
– Megtettem, amit kért, Elijah partner. Távnéztem
Mrs. Delmarre-t. Otthon van, és a háza legalább ezerhatszáz kilométerre van
Gruer főmegbízott birtokától.
– Később magam is látni akarom őt – mondta Baley.
– Azazhogy távnézni. – Elgondolkodva nézett Daneelre. – Mit gondolsz, benne van
a keze ebben az ügyben?
– Látszatra nincs közvetlenül, Elijah partner.
– Ez azt jelenti, hogy közvetve lehet?
– Rávehetett valakit, hogy tegye meg.
– Valakit? – csapott le a szóra Baley. – De kit?
– Ezt én nem tudhatom, Elijah partner.
– Ha valaki őhelyette cselekedett, annak jelen
kellett lennie a bűntény színhelyén.
– Igen – értett egyet Daneel –, valakinek ott
kellett lennie, hogy a mérget elhelyezze az italban.
– Nem lehet, hogy a mérgezett italt már a nap
folyamán előkészítették? Vagy még korábban?
– Erre én is gondoltam, Elijah partner –
jelentette ki Daneel higgadtan –, ezért használtam azt a szót, hogy
„látszatra”, amikor azt mondtam, hogy Mrs. Delmarre-nak nincs közvetlen köze a
bűntényhez. Az viszont a lehetőség határain belül van, hogy a nap korábbi
felében a helyszínen járhatott. Jó lenne ellenőrizni a mozgását.
– Meg fogjuk tenni. Ki fogjuk deríteni, hogy testi
mivoltában egyáltalán megjelent-e ott.
Baley elfintorította a száját. Mindig is
gyanította, hogy a robotlogika nem éppen teljes értékű, és most meggyőződött
erről. Mint ahogy az a robotász mondta: logikus, de nem ésszerü.
– Menjünk vissza a nézőterembe, és hozzuk be újból
Gruer gazdaságát – adta ki az utasítást.
A szoba
ragyogott a tisztaságtól meg a rendtől. Semmi jel sem mutatott arra, hogy alig
egy órája itt egy ember halálos kínokban összerogyott.
Háttal a falnak három robot várakozott a robotokra
jellemző tiszteletteljes alázattal.
– Mi újság a gazdátokról? – kérdezte Baley.
A középső robot válaszolt:
– Az orvos most vizsgálja, gazdám.
– Távnézve vagy látva?
– Távnézve, gazdám.
– Mit mond az orvos? Meg fog maradni a gazdátok?
– Még nem tudni, gazdám.
– Átkutattátok a házat? – firtatta Baley.
– Alaposan, gazdám.
– A tieteken kívül nyomára bukkantatok más
gazdának?
– Nem, gazdám.
– Utalt valami arra, hogy a közelmúltban járt ott
valaki?
– Semmi, gazdám.
– A birtokot is átkutattátok?
– Igen, gazda.
– Valami eredmény eddig?
– Semmi, gazda.
Baley bólintott, majd így szólt:
– Beszélni akarok azzal a robottal, aki ma este
fölszolgált az asztalnál.
– Vizsgálat alatt áll, gazda. A magatartása
rendellenességet mutat.
– Beszélni tud?
– Igen, gazda.
– Akkor tüstént hívjátok ide.
De mivel nem tüsténkedett senki, Baley
megismételte:
– Azt mondtam...
Daneel azonban nyugodtan félbeszakította:
– Ezek a solariai típusok rádiókapcsolatban vannak
egymással. A szóban forgó robot megkapta az utasítást. Ha késik, az csak annak
a zavarodottságnak a következménye, ami a történtek miatt úrrá lett rajta.
Baley bólintott. A rádió neki is eszébe juthatott
volna. Egy ilyen világon, ahol ennyire eluralkodtak a robotok, kell lennie
közöttük valamilyen belső kapcsolatnak, ha el akarják kerülni, hogy a rendszer
csődöt mondjon. Ez lehet a magyarázata, hogy ha egy robotnak szólnak, tucatnyi
is megjelenik – de csak akkor, ha szükség van rájuk.
Belépett egy robot. Az egyik
lábát húzta; vajon
miért, tűnődött Baley. De aztán vállat vont.
Még a primitív földi robotok sem
árulják el a laikusnak, miben nyilvánul meg a
pozitronpályákat ért károsodás.
Egy megszakadt áramkör kihathat a láb
működésére, mint ennél a robotnál,
és ez
amilyen sokat elárulhat egy robotásznak, annyira
semmitmondó lehet másoknak.
Baley óvatosan a robothoz fordult.
– Emlékszel egy színtelen folyadékra, amelyből a
gazdád asztalán töltöttél a poharába?
– Emléksem, gazsdám.
Károsodás a hangképzésben is!
– Mi volt az a folyadék? – folytatta Baley a
vallatást.
– Vízs volt, gazsdám.
– Csak víz, semmi más?
– Csak vízs, gazsda.
– Honnan szerezted a vizet?
– A tartály tyapjából, gazsda.
– Nem hagytad magára a konyhában, mielőtt
fölszolgáltad volna?
– A gazsdám nem serette, ha natyon hideg, gazsda.
Érvényes paranty serint ety órával étkezsés előtt ki kellett tölteni.
Milyen kényelmes, gondolta Baley, ha valakinek
tudomása volt erről a rendről.
– Az egyik robot kapcsoljon össze, mihelyt
elérhető lesz, azzal az orvossal, aki a gazdátokat vizsgálja. Amíg ez sikerül,
egy másik robot magyarázza el a tartály csapjának a működését. Meg akarom
ismerni az itteni vízellátási rendszert.
Kisvártatva elérhető volt az
orvos. A legöregebb
űrász volt, akit Baley valaha is látott;
megítélése szerint betölthette a
háromszáz évet. Kezein kidagadtak az erek,
és rövidre nyírt haja hófehér volt;
Baleyt idegesítette az a szokása, hogy
körmével kattogó hangot hallatva,
egyenetlen metszőfogait ütögette. Altim Thoolnak
hívták.
– Szerencsére az adag jelentős hányadát kihányta –
mondta az orvos. – De
még így is kicsi a
remény az életben maradásához. Tragikus
eset – tette hozzá mélyet sóhajtva.
– Milyen mérget alkalmaztak? – firtatta Baley.
– Azt sajnos nem tudom megmondani –
(kopp-kopp-kopp).
– Mit mond? – álmélkodott Baley. – Akkor milyen
kezelésben részesíti?
– A neuromuscularis rendszer
közvetlen
ingerlésével próbálom megakadályozni
a bénulást, egyébiránt
rábízom a
természetre. – Arca, amelynek fakó sárga
színe hasonlított az agyonhasznált
szattyánlbőréhez, mentegetőző kifejezést
öltött. – Nekünk nagyon kevés
tapasztalatunk van az ilyen dolgokban. Több mint
kétszáz éves praxisomban nem
emlékszem hasonló esetre.
Baley megvető pillantást vetett az orvosra.
– Arról, ugye, van tudomása, hogy léteznek olyan
dolgok, hogy mérgek?
– Hát persze. – (Kopp-kopp.) – Közismert.
– A könyvfilmekből módja lenne tájékozódni.
– Ez napokat venne el. Szép számmal vannak ásványi
mérgek. Társadalmunk alkalmaz rovarölő szereket is, és az sem kizárt, hogy
valaki hozzájuthat baktériumtoxinokhoz. A filmek részletes leírasa alapján is
hosszú időbe telne a megfelelő berendezés előteremtése és a vizsgálati
módszerek kidolgozása.
– Ha Solarián nincs
hozzáértő ember – mondta Baley
sötéten –, akkor azt javasolnám, hogy
lépjenek érintkezésbe valamelyik
világgal. Jó lenne viszont, ha ezenközben Gruer
birtokán megvizsgálná a tároló
csapját, hogy vannak-e rajta méregnyomok. Ha kell, menjen
oda személyesen, csak
csináljon már valamit.
Baley nyersen noszogotta ezt a tiszteletre méltó
űrászt, és úgy parancsolgatott neki, akár egy robotnak, anélkül hogy tudatában
lett volna a helyzet képtelenségének. De az űrász sem adta jelét a
tiltakozásnak.
Dr. Thool tamáskodva megjegyezte:
– Hogy lehetne megmérgezni a tároló csapját? Kötve
hiszem, hogy ezt meg lehetne tenni.
– Lehet, hogy nem, de azért a biztonság kedvéért
ellenőrizze.
A tároló csapja valóban
nem biztatott sok
eredménnyel. A robot ismertetőjéből kiderült, hogy
tipikus példája volt a
solariai önfenntartó rendszereknek. A
legkülönfélébb forrásokból
származó vizet
fogyasztásra alkalmassá tette. Kiszűrte a
mikroorganizmusokat, és eltávolította
az élettelen szerves anyagokat. Elvégezte a megfelelő
levegőztetést, mint ahogy
az emberi szervezet szükségletei szerinti
mennyiségben hozzáadta a nyomelemek
ionjait. Nagyon is valószínűtlen, hogy az ellenőrző
műszerek valamelyikén
bármilyen méreg is átjusson.
Viszont ha a tároló biztonságát kétséget kizáróan
megállapítják, akkor marad az időtényező. Tisztázni kell azt az időpontot,
amikor az étkezés előtt a kancsó vizet kitették (a levegőre, gondolta Baley
viszolyogva), hogy Gruer ízlésének megfelelően hagyják lassan fölmelegedni.
– De hát hogy kell a tároló csapját ellenőrizni? –
kérdezte dr. Thool kelletlenül.
– Szent Jozafát! Vigyen magával egy állatot. A
csap vizéből fecskendezzen be valamennyit a vénájába, vagy itassa meg vele.
Ember, használja a fejét. Tegye meg ugyanezt a kancsóban maradt vízzel is, és
ha mérgezettnek bizonyulna, amit én nem kétlek, akkor végezze, el a
referenciafilmekben leírt kísérleteket. Válasszon ki valamilyen egyszerűt. Csak
csináljon már valamit.
– Várjon, várjon! Miféle kancsó?
– Az a kancsó, amelyikben a víz állott. A kancsó,
amelyikből a robot a mérgezett italt kitöltötte.
– Ó, Istenkém, azt hiszem, azt már kimosták. A
személyzet nemigen tűri el a rendetlenséget.
Baley felnyögött. Hát persze. Egyszerűen
lehetetlen megőrizni a nyomokat, amikor a kötelességtudó robotok egyre-másra
eltüntetnek mindent. Meg kellett volna parancsolnia, hogy őrizzék meg, de hát
ez nem az ő világa, és sohasem találja el a helyes magatartást.
Szent Jozafát!
Megjött a
hír, hogy a Gruer-birtok tiszta: sehol semmi nyoma hívatlan vendégnek. Daneel
megjegyezte:
– Ez jelentősen megnöveli a rejtélyt, Elijah
partner, minthogy nem marad senki, aki a mérgezést elkövethette volna.
A gondolataiba mélyült Baley alig figyelt a
szavakra.
– Hogyan?.. Távolról sem. Ellenkezőleg. Tiszta
helyzetet teremt. – A magyarázattal azonban adós maradt, mivel nagyon jól
tudta, hogy Daneel képtelen volna megérteni vagy elhinni, ami Baley
meggyőződése szerint az igazság volt.
De Daneel sem kért magyarázatot. Sehogy sem lenne
robothoz méltó, hogy beleártsa magát az ember gondolataiba.
Baley nyugtalanul járkált
föl-alá a szobában, rettegve
várva az alvási időszakot, amikor magasra fog
hágni a külvilágtól való
félelme,
és fölgerjed a Föld utáni
vágyódása. Lázas tettvágy fogta el,
hogy elűzze a
tétlenség rémét.
– Szívesen beszélnék még egyszer Mrs. Delmarre-ral
– adta ki az utasítást Daneelnek. – Szólj a robotnak, hogy hozza létre a
kapcsolatot.
Átmentek a nézőterembe, és Baley kavargó
gondolatai ködén keresztül figyelte a robot fémujjainak fürge motozását. A
ködöt meghökkentő hirtelenséggel eloszlatta egy gondosan megterített asztal
látványa, amely egyszerre félig betöltötte a szobát.
– Halló – ütötte meg a fülét Gladia hangja. Egy
pillanattal később ő maga is belépett a képbe, és helyet foglalt. – Ne lepődj
meg, Elijah. Vacsoraidő van. És gondosan felöltöztem. Látod?
Valóban így volt.
Ruháján a világoskék szín
uralkodott, és öltözéke csillogó
redőkben a csuklójáig és bokájáig
beburkolta a
testét. Nyakán és vállán a
hajánál valamivel világosabb sárga fodor
díszelgett,
haját fegyelmezett loknikba rendezte el.
– Nem akartam megzavarni az étkezésedet –
mentegetőzött Baley.
– Még el sem kezdtem. Nem volna kedved
csatlakozni?
A férfi gyanakvóan fölvonta a szemöldökét.
– Csatlakozni hozzád?
– Nevetségesek vagytok ti, földi emberek –
kacagott az asszony. – Nem úgy értem, hogy személyesen idegyere. Hogy is
tehetnél ilyet? Úgy gondoltam, hogy vonulj át a saját étkeződbe, és ott te meg
az a másik együtt vacsorázhattok velem.
– De ha elmegyek innen...
– A technikusod fönn tudja tartani a kapcsolatot.
Daneel nagy komolyan bólintott, és Baley némi
tétovázás után megfordult, és az ajtó felé indult. Gladia meg az asztala
terítékestül-díszestül megindult utána.
Gladia bátorítóan mosolygott.
– Látod? A technikusod együtt tart bennünket.
Baley meg Daneel egy mozgó rámpára lépett, amely
eddig elkerülte Baley figyelmét. Úgy látszik, nemcsak egy módja van annak, hogy
az ember egyik szobából a másikba jusson ebben a lehetetlen kastélyban, és ezek
közül csupán egyről vagy kettőről tudott. Daneel persze ismerte mindahányat.
És miközben vitte őket a szalag, néha egy kissé a
padló szintje alatt, néha egy kissé fölötte, folyamatosan elkísérte őket Gladia
meg a vacsoraasztala.
– Ezt még meg kell szoknom – dörmögte Baley, és
megtorpant.
– Szédül a fejed? – aggodalmaskodott Gladia.
– Egy kicsit.
– Akkor tudod mit? Mondd meg a technikusodnak,
hogy rögzítsen engem itt ezen a helyen. Aztán ha berendezkedsz az ebédlőben,
engem is odairányíthat.
– Majd én intézkedem, Elijah partner – ajánlkozott
Daneel.
Mire
odaértek, asztaluk már meg volt terítve, a
tányérjukon ott gőzölgött valamilyen
sötétbarna leves, amelyben kockára vágott
hús úszkált, az asztal közepén pedig
jókora sült szárnyas várta a
szeletelőkést. Daneel néhány szót mondott a
felszolgáló robotnak, aki gyakorlott mozdulatokkal az
asztal egyik végére
csoportosítottaa két terítéket.
Ekkor, mintha csak erre a jelre várt
volna, a
szemközti fal megindult kifelé, az asztal
megkettőződött, és Gladia ott ült
velük szemben az asztal túlsó végén. A
két szoba és a két asztal olyan
akkurátusan egymáshoz illeszkedett, hogy a fal és
a padló mintázatának
különbözőségétől meg az eltérő
terítéktől eltekintve könnyen azt hihették
volna, hogy testi mivoltukban is együtt étkeznek.
– No lám – mondta Gladia elégedetten. – Hát nem
kényelmes?
– De az – helyeselt Baley.
Óvatosan belekóstolt a
levesébe, és miután ízletesnek
találta, szorgalmasan nekiesett. – Hallottál
már
Gruer főmegbízottról?
Az asszony arcát egyszerre nyugtalanság árnyékolta
be, és letette a kanalát.
– Hát nem borzasztó? Szegény Hannis.
– A keresztnevén szólítod. Jól ismerted?
– Én Solaria szinte minden fontos emberét ismerem.
A legtöbb solariai ismeri egymást. Ez természetes.
Természetes, persze, gondolta Baley. Amilyen sokan
vannak!
– Akkor nyilván Altim Thoolt is ismered. Ő kezeli
Gruert.
Gladia gyöngéden fölnevetett.
A felszolgáló robot
húst szeletelt neki, és apró sült krumplikat
és apróra vágott sárgarépát
rakott
melléje.
– Persze hogy ismerem. Engem is ő kezelt.
– Mikor kezelt téged?
– Közvetlenül az... az eset után. Mármint a férjem
esete után.
– Csak nem ő az egyetlen orvos a bolygón? –
hökkent meg Baley.
– Á, dehogy. – Ajka mozgott egy ideig, mint aki
magában számol.
– Van vagy tíz. És tudomásom szerint van egy ifjú
is, aki orvostant tanul. De dr. Thool egyike a legjobbaknak. Neki van a
legnagyobb tapasztalata. Szegény dr. Thool.
– Mért szegény?
– Hisz tudod, mire gondolok. Orvosnak lenni olyan
ronda mesterség. Egy doktornak néha látnia kell, sőt meg is kéllérintenie az
embereket. Dr. Thool azonban mindezt olyan könnyen veszi, és ha fontosnak
tartja, el is megy a betegeihez. Gyerekkorom óta mindig ő kezelt, és mindig
olyan kedves és barátságos volt, és becsületszavamra még azt is elviselném, ha
látna engem. Legutóbb például ezt is tette.
– Vagyis a férjed halála után?
– Igen. Képzelheted, mit érzett, amikor meglátta a
férjem holttestét meg engem, amint ott fekszem mellette.
– Azt mondták, a holttestet csak távnézte.
– A holttestet igen. Ám mihelyt
meggyőződött róla,
hogy élek, és nincs komolyabb bajom, megparancsolta a
robotoknak, hogy tegyenek
párnát a fejem alá, és adjanak be
valamilyen injekciót, aztán tűnjenek el.
Repülővel jött hozzám. Úgy bizony!
Repülővel. Félórába sem telt az út,
aztán
kezelésbe vett, és megbizonyosodott róla, hogy
semmi bajom sincsen. Olyan kába
voltam, amikor magamhoz tértem, hogy azt hittem, csak
távnézem őt, és csak
amikor megérintett, akkor tudtam meg, hogy ott van, és
fölsikoltottam. Szegény
dr. Thool. Szörnyen zavarba jött, de én tudom, hogy
jót akart.
Baley bólintott.
– Gondolom, Solarián nincs nagy keletje az
orvosoknak.
– Remélem is.
– Tudom, hogy jószerivel nincs fertőző betegség.
De anyagcserezavarok? Érelmeszesedés? Cukorbaj? Meg efféle?
– Előfordul, de szörnyen kellemetlen, akinek
ilyenje van. Fizikai értelemben megkönnyíthetik ugyan az orvosok ezeknek az
embereknek az életét, de ez nem minden.
– Igazán?
– Persze. Ezt azt jelenti, hogy a génelemzés nem
volt hibátlan. Azt ugye nem tételezed föl, hogy szándékosan hagyunk kifejlődni
olyan defektusokat, mint a cukorbaj? Mindenkinek, aki ilyesmit elkap, nagyon
alapos újraelemzésen kell átesnie. Vissza kell vonni a párkijelölést is, ami
szörnyen kellemetlen a házastárs számára. És ez azt is jelenti, hogy nem
lehet... – a hangja suttogássá halkult. – „gyermek” sem.
Baley fennhangon megismételte:
– Nem lehet gyermek?
Gladia elpirult.
– Szörnyű ezt kimondani. Egy ilyen szót! Gy...
gyermek!
– Egy idő után jön magától is – mondta Baley
szárazon.
– Igaz, de ha megszokom, megeshet, hogy
egy másik
solariai jelenlétében találom kiejteni a
szót, és én elsüllyedek a
szégyentől... Szóval ha kettőjüknek már
netalán volna gyermekük – látod, újra
kimondtam a szót –, akkor meg kell találni
és megvizsgálni – egyébként ez volt
Rikaine egyik feladata –, és hát ez olyan
zűrös.
Hát így állunk Thoollal,
gondolta Baley. A doktor
hozzá nem értése egyenesen következik a
társadalomból, és semmilyen sötét
dolog
nem húzódik meg mögötte. Legalábbis nem
föltétlenül. Ki lehet húzni a nevét, ha
nem is végérvényesen.
Figyelte a vacsorázó
Gladiát. Megjelenése
kellemes, mozdulatai kiszámítottan könnyedek,
és az étvágya is normálisnak
látszik. (A saját szárnyasa nagyon ízlett
neki. Ha mással nem, hát egy
dologgal: a táplálkozásukkal könnyen
levehetik a lábáról ezek a Külső
Világok.)
– Mi a véleményed a mérgezésről, Gladia? –
kérdezte.
Az asszony ráemelte a tekintetét.
– Igyekszem elhessegetni magamtól a gondolatát.
Annyi szörnyűség történt az utóbbi időben. De az is lehet, hogy nem mérgezés
volt.
– De az volt.
– De hát senki sem volt a közelben!
– Honnan tudod?
– Lehetetlenség, hogy ott lett
volna. Mostanában
felesége sincs, amióta teljesítette a
kvótáját a gy... – szóval tudod,
miről
van szó. Így hát senki sem volt ott, aki beadhatta
volna neki a mérget, hát
hogy mérgezhették volna meg?
– Pedig megmérgezték. Ez tény, és ezt tudomásul
kell venni.
– Csak nem azt akarod mondani, hogy ő maga tette?
– kérdezte az asszony elkomoruló tekintettel.
– Nem hinném. Mért tette volna? És így
nyilvánosan?
– Akkor nem lehetett megtenni, Elijah. Egyszerűen
nem lehetett megtenni.
– Ellenkezőleg, Gladia – szögezte le Baley. –
Nagyon is könnyen meg lehetett tenni. És én azt is tudom, hogyan.
8. Egy űrász kihívása
Gladiának
egy pillanatra elakadt a lélegzete. Aztán összecsücsörített ajkai között szinte
füttyentésszerűen hagyta el a tüdejét a levegő.
– Én viszont elképzelni sem tudom, hogyan. Azt is
tudod tán, hogy ki tette?
Baley bólintott.
– Ugyanaz, aki végzett a férjeddel.
– Biztos vagy ebben?
– Te talán nem? A férjed
meggyilkolása az első
ilyen bűncselekmény volt Solaria
történetében. Egy hónapra rá
újabb gyilkosság.
Lehet ez véletlen? Két különböző gyilkos
egy hónapon belül egy ilyen bűnözés
nélküli világon? Azt is vedd figyelembe, hogy a
második áldozat éppen nyomozott
az első bűntény ügyében, és ezért
súlyos veszélyt jelentett az eredeti gyilkos
számára.
– Hát ha így állítod be a dolgot – nyúlt Gladia a
desszertestál felé, és mondta két falat között –, én ártatlan vagyok.
– Miért, Gladia?
– Hát csak azért, Elijah, hogy én ebben az életben
soha, de soha még csak a közelében sem jártam Gruer birtokának. Ezért
semmiképpen sem gyilkolhattam meg Gruer főmegbízottat. És ha őt nem... nos, én
nem öltem meg a férjemet sem.
Aztán, minthogy Baley merev hallgatásba
burkolózott, az asszonyt kezdte cserbenhagyni a lelkiereje, és apró szája
lebiggyedt.
– Nem hiszel nekem, Elijah?
– Nem lehetek biztos benne – felelte Baley. –
Említettem neked, hogy ismerem a módját, hogyan mérgezték meg Gruert. Bárki
Solarián alkalmazhatta volna ezt a leleményes módszert, függetlenül attól, hogy
ott volt-e Gruer birtokán, vagy sem; vagy hogy járt-e valaha is a
Gruer-birtokon.
Gladia ökölbe szorította a kezét.
– Azt állítod, hogy én tettem?
– Én ezt nem állítom.
– De erre célzol. – A harag összepréselte az
ajkát, és piros foltokat rajzolt kiugró pofacsontjaira. – Csak ezért akarsz
beszélni velem? Hogy alattomos kérdéseket tegyél föl? Hogy tőrbe csalj?
– Álljon meg a menet...
– Olyan együttérzőnek mutatkoztál. Te... te
Föld-lakó!
Az utolsó szó elkínzott recsegéssé torzította mély
hangját.
Daneel szabályos arca Gladia felé fordult.
– Ha megbocsát, Mrs. Delmarre – mondta aggályos
hangon –, még megvágja magát azzal a késsel, amelyet a kezében szorongat.
Kérem, legyen óvatos.
Gladia vad pillantást vetett a
kezében lévő rövid,
tompa és kétségkívül egészen
ártalmatlan késre. Görcsös mozdulattal a
magasba
emelte.
– Nem érhetsz el engem, Gladia – intette Baley.
– Ki akar téged elérni?
– kapkodott levegő után az
asszony. – Pfuj! – rázkódott össze
eltúlzott undorral, és fölkiáltott: –
Azonnal szakítsd meg a kapcsolatot!
Ezt nyilvánvalóan egy, a látótéren kívüli robothoz
címezte, mire Gladia és vele együtt a szoba fele eltűnt, és az eredeti fal
visszaugrott a helyére.
– Jól gondolom – szólalt meg Daneel –, hogy
bűnösnek tartja ezt az asszonyt?
– Dehogy tartom – szögezte le Baley kereken. –
Akárki tette is, az az ember bizonyos jellemvonásokból szükségképpen sokkal
jobban el volt eresztve, mint ez a szegény lány.
– Indulata az van neki.
– No és? A legtöbb embernek van. Ne felejtsd el,
hogy jó ideje elég nagy feszültség alatt áll. Ha valaki hasonló lelkiállapotban
úgy rám szállna, mint ahogy szerinte én rászáll tam, azt hiszem, én nem
elégednék meg azzal, hogy egy buta kis késsel fenyegetőzzek.
– Nekem nem sikerült
rájönnöm – mondta Daneel –,
mint ahogy ön az állítása szerint
rájött a távolsági mérgezés
technikájára.
Baleynek jólesett, hogy kijelentheti:
– Tudom, hogy nem sikerült. Belőled hiányzik a
képesség ennek a rejtélynek a megfejtéséhez.
Szavainak megfellebbezhetetlen hangsúlyt adott,
Daneel azonban ugyanolyan higgadt komolysággal nyugtázta ezt a kijelentést,
mint szokta.
– Két feladatom van számodra, Daneel – fordult
hozzá Baley.
– És mik azok, Elijah partner?
– Először, lépj kapcsolatba ezzel a dr. Thoollal,
és tudakold meg tőle, milyen állapotban találta Mrs. Delmarre-t a férje
meggyilkolásakor. Mennyi ideig szorult kezelésre meg ilyesmi.
– Van valami konkrétum, amit tisztázni óhajt?
– Nincs. Csak szeretnék
minél több adat birtokába
jutni. Ez nem könnyű ezen a világon. Másodszor, tudd
meg, ki foglalta el Gruer
helyét a biztonsági szolgálat élén,
és holnap kora reggelre beszélj meg vele
egy távnézést. Én pedig – tette
hozzá örömtelen hangon, ami híven
tükrözte
lelkiállapotát – lefekszem, és
remélem, hogy aludni is fogok. – Majd kissé
nyűgösen hozzátette: – Gondolod, hogy lehet szerezni
itt egy valamirevaló
könyvfilmet?
– Azt javasolom – felelte Daneel –, hogy rendelje
ide a könyvtáros robotot.
Baleyt
bosszantotta, hogy a robot szolgálatait kell igénybe vennie. Sokkal szívesebben
vette volna, ha saját kedvére böngészhet.
– Nem – mondta –, ne klasszikust, hanem egy
átlagos irodalmi művet, amely a modern Solaria mindennapi életével foglalkozik.
Kérek vagy féltucatnyit.
A robot engedelmeskedett (mi mást is tehetett
volna), ám miközben a megfelelő billentyűk segítségével kiugratta a rekeszükből
a kivánt könyvfilmeket, és egy nyíláson keresztül Baley kezéhez juttatta, őket,
tiszteletteljes hangon tovább fecsegett a könyvtárban föllelhető egyéb
műfajokról.
A gazdát talán érdekelné egy kalandtörténet a
fölfedezések korából, sugallta, esetleg egy kitűnő kitekintés a vegyészetre,
mozgó atommodellekkel, netán egy fantasztikus történet vagy egy galaktográfiai
mű. A listának nem volt se vége, se hossza.
Baley komoran várta, amíg a kért fél tucat mű a
kezébe nem került, „ennyi elég lesz”, mondta, és saját kezével (saját
kezével!) fölragadott egy leolvasót, és faképnél hagyta a robotot.
A robot érdeklődésére,
aki nyomon követte őt, hogy
nincs-e szüksége segítségre a szerkezet
beállításában, Baley hátrafordult
és
ráförmedt:
– Nincs. Maradj már veszteg.
A robot meghajolt, és lemaradt tőle.
Ám amikor ágyba került, és a kivilágított fejtámla
előtt be akarta kapcsolni a gépet, csaknem megbánta a könnyelműségét. A
leolvasó nem hasonlított egyetlen modellhez sem, amellyel eddig dolga akadt, és
azt sem tudta, hogy fogjon hozzá a film befűzéséhez. De nem adta föl a reményt,
és miután darabokra szedte a szerkezetet, apránként rájött a nyitjára.
Mindenesetre sikerült megnéznie a
filmet, és ha a
képélesség hagyott is
kívánnivalót maga után, ez nem volt
túl nagy fizetség
azért, hogy egy időre elszabadult a robotoktól.
A következő másfél órában a hat közül négy filmet
megnézett, de csalódott.
Volt neki egy elmélete. Úgy vélte, nincs jobb
módja annak, hogy alaposan megismerje a solariaiak életét, mint az, hogy
elolvassa a regényeiket. Szüksége volt erre az ismeretre, hogy körültekintően
lefolytathassa a nyomozást.
De most el kellett hogy vesse ezt az
elméletet. A
látott regényekből csupa olyan embereket ismert meg, akik
nevetséges
problémákkal bajlódtak, ostobán
viselkedtek, és érthetetlenül cselekedtek.
Mért
kell például egy nőnek föladnia a
munkáját, miután rájön, hogy a
gyermeke is
ugyanazt a szakmát választotta, ráadásul
nem is hajlandó addig magyarázattal
szolgálni, amíg elviselhetetlen és
nevetséges bonyodalmakba nem sodródik? Miért
tartja egy orvos meg egy művész megalázónak, hogy
kiutalják őket egymásnak, és
miért olyan nemes dolog az, ha az orvos mindenáron
robotkutatással kíván
foglalkozni?
Befűzte az ötödik regényt, és a szeméhez igazította
a nézőkét. Szörnyen fáradtnak érezte magát.
Annyira fáradtnak, hogy később
semmire sem
emlékezett vissza az ötödik regényből (amely
valamiféle bűnügyi történet
lehetett), a kezdetét kivéve, amikor egy birtok új
tulajdonosa belép a
kúriájába, és átvizsgálja a
régi elszámolások filmjeit, amelyeket egy
tisztelettudó robot nyújt át neki.
Ekkor – fején a leolvasóval és teljes kivilágítás
mellett – föltehetőleg álomba szenderült.
Legalábbis aludnia kellett, mert Jessie-ről
álmodott. Minden úgy volt, mint régen. El sem távozott a Földről. A közösségi
konyhába készültek, utána pedig a barátaikkal egy szubéteri műsort akartak
megnézni. A sebesúton fognak menni, emberek között, és az égvilágon semmi sem
izgatja őket. Boldog volt.
És Jessie gyönyörű. Kissé mintha lefogyott volna.
Miért ilyen sovány? És ilyen gyönyörű?
És még valami nem volt rendjén. Ragyogott rájuk a
nap. Fölpillantott, ám odafönt csak a felső szintek boltíves aljzatát látta, a
nap mégis mindent elárasztott ragyogó sugaraival, és senki sem félt.
Baley
zaklatottan fölriadt. Hagyta, hogy a robotok fölszolgálják a reggelit, és nem
szólt egy szót sem Daneelhez. Nem mondott semmit, nem kérdezett semmit, és a
kitűnő kávét lehörpintette anélkül, hogy az ízét érezte volna.
Miért jelent meg álmában a látható-láthatatlan
nap? Az hagyján, hogy Jessie-ről meg a Földről álmodott, de hogy jön ide a nap?
És egyáltalán, miért izgatja őt ez a dolog?
– Elijah partner – szólította meg Daneel
gyöngéden.
– Mi van?
– Corwin Attlebish fél óra múlva látási
kapcsolatban lesz önnel. Így intézkedtem.
– Ki az ördög ez a Corwin Hogyishívják? – mordult
föl Baley, és újratöltötte a kávéscsészéjét.
– Ő volt Gruer főmegbízott fősegédje, Elijah
partner, most pedig ő a biztonsági szolgálat megbízott vezetője.
– Akkor mit késlekedel?
– Mint mondtam, a megbeszélt időpont fél óra múlva
lesz.
– Bánom is én. Kapcsold be most. Ez parancs.
– Megkísérelem, Elijah partner, de nem biztos,
hogy elfogadja a hívást.
– Kockáztassuk meg, és láss hozzá, Daneel.
A biztonsági szolgálat megbízott vezetője
elfogadta a hívást, és amióta Baley Solarián van, először pillantott meg egy
olyan űrászt, aki megfelelt a róluk alkotott földi elképzeléseknek. Attlebish
magas, volt, karcsú és bronzszínű. Szeme világosbarna, álla nagy és kemény.
Emlékeztetett Daneelre. Csakhogy amíg Daneel
eszményített, szinte istenszerű volt, addig Corwin Attlebish arca emberi
vonásokat hordozott.
Attlebish éppen borotválkozott.
Az apró
dörzsceruza finom részecskékből álló
sugarat lövellt az arcára meg az állára,
akkurátusan leharapdálta és láthatatlan
porrá emésztette a szőrszálakat.
Baley hallott erről a szerszámról, de még sohasem
volt alkalma látni.
– Maga a Föld-lakó? – dörmögte Attlebish kissé
repedezett ajkai közül, miközben a csiszoló porsugár az orra alját vette célba.
– Elijah Baley vagyok, C–7-es nyomozó –
mutatkozott be Baley. – A Földről jöttem.
– Korábban jelentkezett –
mondta Attlebish, és
borotváját becsattintva kinyújtotta a
látómezőn kívülre. – Mi járatban
van,
Föld-lakó?
Baleynek a legszebb időkben sem lett volna ínyére
a másik hangneme. Most pedig anélkül is forr belülről.
– Hogy van Gruer főmegbizott?
– Még életben van – felelte Attlebish. – Lehet,
hogy megmarad.
Baley biccentett.
– A maguk méregkeverői itt Solarián nincsenek
tisztában az adagokkal. Hiányzik a tapasztalatuk. Túl sokat adtak be Gruernek,
és az kihányta. Feleannyi végzett volna vele.
– Méregkeverők? Semmi bizonyíték sem szól méreg
mellett.
Baley nagy szemeket meresztett.
– Szent Jozafát! Mi más lehetne?
– Sok minden. Számos baj vehet
elő egy embert. –
Ujjai begyével végigsimogatta az arcát, hogy
maradt-e rajta borosta. – Ön nem
is sejtheti, miféle anyagcserezavarok léphetnek föl
kétszázötven év fölött.
– Ha ez így van, beszereztek megbízható orvosi
leletet?
– Dr. Thool jelentése...
Több se kellett ennél. A düh, amely ébredése óta
ott fortyogott Baleyben, egyszerre kirobbant belőle. Torkaszakadtából üvöltözni
kezdett:
– Nem érdekel Dr. Thool! Azt mondtam, megbízható
orvosi leletet! Az önök orvosai semmihez sem értenek, akárcsak a nyomozóik, ha
egyáltalán lehet ilyenekről beszélni. A Földről kellett detektívet hívniuk.
Hívjanak onnan egy orvost is!
A solariai hidegen végigmérte.
– Ön mondja meg nekem, hogy mit tegyek?
– Igen, méghozzá ingyen és bérmentve. Legyen a
vendégem. Gruert megmérgezték. A saját két szememmel láttam. Fölhajtotta
az italt, hányt, és azt kiabálta, hogy ég a torka. Minek nevezi ezt, ha azt is
figyelembe veszi, hogy Gruer éppen azt vizsgálta... – Baley hirtelen elharapta
a szót.
– Mit vizsgált? – kérdezte Attlebish változatlan
nyugalommal.
Baley észbe kapott, hogy Daneel ott ül szokásos
helyén, mintegy háromméternyire tőle. Gruer nem akarta, hogy az aurorai Daneel
tudomást szerezzen a vizsgálatról. Megjuhászodva csak ennyit mondott hát:
– Politikai kihatások is szóba kerültek.
Attlebish összefonta mellén a karját, és közönyt,
unalmat, sőt némi ellenségességet mutatva kijelentette:
– Solarián nem lehet politikáról beszélni abban az
értelemben, ahogy hallomásunk szerint más világokon szokás. Hannis Gruer jó
honpolgár, csak élénk a fantaziája. Ő volt az, aki miután egyet s mást hallott
önről, szorgalmazta az ön idehozatalát. Még azt a feltételt is hajlandó volt
elfogadni, hogy egy aurorai társat rendeljenek ki ön mellé. Én ezt nem
tartottam szükségesnek. Nincs itten semmi rejtély. Delmarre-t a felesége ölte
meg, és ki fogjuk deríteni, hogyan és miért. De ha nem, akkor is genetikai
elemzésnek vetjük alá, és meghozzuk a kellő intézkedéseket. Ami pedig Gruert
illeti, a mérgezésre vonatkozó fantaziálásnak nincsen jelentősége.
– Ön mintha arra célozna, hogy rám nincs itt
szükség – mondta Baley hitetlenkedve.
– Szerintem nincs. Ha óhajtja, visszatérhet a
Földre. Sőt azt is mondhatnám, hogy egyenesen erre ösztökéljük.
Baley maga is meglepődött a válaszán:
– Nem, uram, én nem hátrálok meg – kiáltotta.
– Mi fogadtuk föl önt, nyomozó uram. Mi el is
bocsáthatjuk. Vissza fog térni hazai bolygójára.
– Nem! Ide hallgasson. Nagyon ajánlom. Ön egy
nagymenő űrász, én pedig egy Föld-lakó vagyok, mégis tiszteletteljesen és a
legalázatosabb bocsánatkérések közepette kijelentem, hogy ön be van gyulladva.
– Vonja vissza ezt az
állítását! – Attlebish
termetének kétméteres magasából
dölyfösen nézett alá a Föld-lakóra.
– Be van ijedve, mint a fene. Azt hiszi,
hogy ha
folytatja ezt az ügyet, maga lesz a következő. Ön, hogy
ne bántsák,
meghunyászkodik, hátha így ők meghagyják
önnek a nyomorúságos életét. –
Baleynek halvány sejtelme sem volt róla, kik lehetnek
azok az „ők”, vagy hogy
léteznek-e egyáltalán azok az „ők”.
Vaktában szórta a villámait erre az
arrogáns űrászra, és élvezte a
csattanásokat, amint a szavai lesújtottak a
másik önuralmának a falára.
– Egy órán belül távozni fog – mutatott az jeges
dühvel Baleyre. – Biztosíthatom, hogy nem érdekelnek bennünket a diplomáciai
megfontolások.
– Kíméljen meg a
fenyegetőzéseitől, űrász barátom.
Elismerem, hogy önnek a Föld semmi, csakhogy én nem
vagyok itt egyedül. Hadd
mutassam be Daneel Olivaw-t, a partneremet. Aurorára
való. Nem valami beszédes.
Nem is azért van itt, hogy beszéljen. Ebben én
vagyok otthon. De ördögien tud
hallgatni. Egyetlen szó sem kerüli el a figyelmét.
Hadd jelentsem ki egyenesen,
Attlebish – mondta Baley, kéjesen megtagadva neve mellől a
tiszteletadó címet
–, hogy Aurora meg vagy negyven Külső Világ
élénk érdeklődéssel figyeli, miféle
suskus zajlik itt Solarián. Ha önök kirúgnak
bennünket, akkor legközelebb
hadihajókból álló
küldöttség fogja tiszteletét tenni
Solarián. Én a Földön
lakom, és jól ismerem ennek a
csínját-bínját. Sérelemre
hadihajók szoktak
válaszolni.
Attlebish Daneelre irányította a figyelmét, és
szemmel láthatóan mérlegelte a hallottakat. A hangja elvesztette az élét:
– Semmi olyasmi nem történt itt, ami bárkit is
érdekelhetne a bolygón kívül.
– Gruer más véleményen volt, és ezt a partnerem is
tanúsíthatja. Nincs idő rá, hogy finnyáskodjon egy kis hazugság miatt.
Daneel fölkapta a fejét Baley kijelentésére, de ez
ügyet sem vetett, rá. Így folytatta:
– Eltökéltem, hogy
végére járok ennek az ügynek.
Rendes körülmények között kapva
kapnék az alkalmon, hogy visszatérhessek a
Földre. Elég, ha csak álmodok róla, és
az izgalomtól nem tudok megülni a
helyemen. Ha az enyém volna ez a robotokkal fertőzött
palota, ahol lakom,
robotostul-mindenestül szívesen odaadnám azt meg
magát és az egész rohadt
világát egy haza szóló jegyért. De
azt nem engedhetem, hogy csak úgy
kiebrudaljanak innét, amíg nyitva van ez az ügy,
amihez kirendeltek. Ha
akaratom ellenére megpróbálna megszabadulni tőlem,
akkor az űrtüzérség ágyúival
fogja szembe találni magát. És hadd tegyem
még hozzá, hogy mostantól kezdve én
fogom vezényelni ezt a gyilkossági vizsgálatot.
Én szabom meg a módját. Azt
fogom látni, akit akarok. Igen, látni. És nem távnézni. Én szokva vagyok
a látáshoz, és itt is ez lesz a mérvadó. Azt akarom, hogy a maga hivatala
mindehhez hivatalos áldását adja.
– Ez lehetetlen, tűrhetetlen...
– Daneel, mondd meg te is.
Az emberszabású robot szenvtelenül fejtegetni
kezdte:
– Amint a partnerem informálta
önt, Attlebish
főmegbízott, bennünket azért küldtek ide, hogy
lefolytassunk egy gyilkossági
nyomozást. Ehhez fontos érdekek fűződnek.
Természetesen mi nem akarjuk
megsérteni egyetlen szokásukat sem, és lehet, hogy
valódi látásra nem is lesz
szükség, ámbár sokat segítene, ha
– amint Baley nyomozó kérte – ön
szükség
szerint hozzájárulna ilyenhez. Ami pedig a bolygó
akaratunk ellenére történő
elhagyását illeti, ez szerintünk nem volna
tanácsos, bármennyire sajnáljuk is,
ha ön vagy bármely solariai kellemetlennek
találná a jelenlétünket.
Baley ajkára mord mosoly fagyott a dagályos
mondatok hallatán. Aki tudta Daneelről, hogy csak egy robot, a szavaiban tetten
érhette azt a próbálkozást, hogy egyetlen emberi lényt, így Baleyt és
Attlebisht se sértsen meg. Aki pedig úgy tudta, hogy Daneel Aurorának, a Külső
Világok legrégebbikének és legerősebbikének a képviselője, szavaiból
kiolvashatta az udvarias köntösbe bújtatott fenyegetést.
Attlebish a homlokárá helyezte az ujja hegyét.
– Majd megfontolom.
– Csak ne túl sokáig
– mondta Baley – mivel egy
órán belül meg kell látogatnom valakit,
méghozzá nem a távnézőn keresztül.
Képet ki!
Intett a robotnak, hogy szakítsa meg a
kapcsolatot, aztán meglepetéstől és
örömtől eltelve még sokáig bámulta
Attlebish iménti helyét. Semmit sem tervezett meg előre.
Az álma meg Attlebish
fölösleges nyeglesége adta alá a lovat.
És most a történtek örömmel
töltötték el.
Megtörtént, amit igazán szeretett volna, hogy ő
vegye át az irányítást.
Mindenesetre jól megkapta a kdszos űrász!
Bárcsak a Föld minden lakója itt lett volna és
láthatta volna. A pasas kiköpött űrásznak látszott, ami persze még édesebbé
tette a diadalát. De még mennyire.
Csak hát miért ez a nagy
buzgalma a látás ügyében?
Baley nem nagyon értette a dolgot. Azt tudta, hogy mit akar
tenni, és ennek
része volt a látás (és nem a
távnézés). Jó, jó, de mért
fogta el őt olyan
vehemens buzgalom, amikor a látást szóba hozta,
mintha kész volna akár a ház
falait is kidönteni miatta, jóllehet ezzel semmit sem
érne el.
Miért?
Volt valami az ügyön kívül, ami sarkallta őt,
valami, aminek semmi köze még a Föld biztonságához sem. De mi?
Furcsamód újból eszébe jutott az álma: a nap,
amely a Föld gigászi föld alatti városainak átlátszatlan rétegein át is
elárasztja sugaraival.
Daneel aggályos hangon megszólalt (már amennyire
képes volt fölismerhető érzelmi tónust adni a hangjának):
– Nem tudom, Elijah partner, hogy nem lesz-e ebből
baj.
– A blöffölésből? De
megtette a hatását. Ám
igazából nem is volt blöff. Szerintem valóban
fontos, hogy Aurora rájöjjön, mi
megy végbe Solarián, és ezt Aurora is jól
tudja. Egyébként köszönöm, hogy nem
leplezted le a füllentésemet.
– Ez volt a természetes döntés. Az a körülmény,
hogy nem hazudtoltam meg önt, némi alig észrevehető sérelmet okozott Attlebish
főmegbízottnak. Ám ha hazugságon fogom önt, önnek okoztam volna ennél nagyobb
és közvetlenebb ártalmat.
– Két potenciál közül az erősebbik győz, mi,
Daneel?
– Pontosan, Elijah partner. Úgy
tudom, hogy valami
hasonló, bár nehezebben
körülírható folyamat játszódik le
az emberi elmében is.
Mégis megismétlem, hogy önnek ez az új
elgondolása nem veszélytelen.
– Melyik elgondolásom?
– Nem helyeslem, hogy ön látni akar embereket. A
látáson a távnézés ellentétét értve.
– Megértelek. De én nem keresem a te
helyeslésedet.
– Nekem megvannak az
instrukcióim, Elijah partner.
Azt én nem tudhatom, mit mondott önnek tegnap este a
távollétemben Hannis Gruer
főmegbízott. Az, hogy mondott valamit, kiviláglik
abból, hogy megváltozott az
ügyhöz az ön hozzáállása.
Instrukcióim azonban módot adnak rá, hogy
gyanítsam,
mit mondhatott. Bizonyára fölhívta az ön
figyelmét arra, hogya solariai helyzet
más bolygók számára is fenyegetést
jelent.
Baley elgondolkodva a pipája után nyúlt. Gyakran
előfordult ez vele, és mindig elfogta a bosszúság, amikor a keze nem talált
semmit, és eszébe jutott, hogy nem dohányozhat.
– Húszezer solariai van, nemde? Miféle fenyegetést
jelenthetnének ők? – ellenkezett.
– Aurorai gazdáim egy idő óta nyugtalansággal
figyelik Solariát. Nekem nem árultak el mindent, amit tudnak...
– Ami keveset pedig elárultak, megtiltották, hogy
továbbadd nekem. Így van? – szögezte neki Baley.
– Sok mindent tisztázni kell még, mielőtt szabadon
beszélhetnénk erről a dologról.
– Miben sántikálnak hát Solarián? Új fegyverek?
Felforgatás? Terrorista akciók? Mit tud húszezer ember tenni űrászok
százmilliói ellen?
Daneel hallgatott.
– Nos, ez az, amit én ki akarok deríteni – jelentette
ki Baley.
– Csak ne úgy, ahogy tervbe vette, Elijah partner.
Nagyon alaposan a lelkemre kötötték, hogy vigyázzak az ön biztonságára.
– Hiszen ez a dolgod. Első Törvény!
– Sőt azon túl is. Ha választani kell az ön és
mások biztonsága között, akkor az öné az elsőség.
– Persze. Én ezt megértem.
Ha valami történne
velem, megszűnne a lehetősége annak, hogy Solarián
maradj, hacsak Aurora nem
vállalna olyan komplikációkat, amelyekre
még nincs fölkészülve. Amíg
életben
vagyok, addig Solaria eredeti kívánsága szerint
vagyok itt, és szükség szerint
mindent latba vethetünk, hogy itt is tartsanak bennünket. Ha
meghalok, a
helyzet is megváltozik. Az utasításod tehát
úgy szól, hogy vigyázz Baley
életére. Igazam van, Daneel?
– Nincs módomban értelmezni a megbízatásom
mozgatórugóit – hárította el a választ Daneel.
– Jól van, ne aggódj – nyugtatta meg Baley. – Ha
úgy látnám jónak, hogy lássak valakit, nem fog megölni a szabad levegő.
Túlélem. Sőt az is lehet, hogy megszokom.
– Nemcsak a szabad levegő, Elijah partner –
makacskodott Daneel. – Hanem a solariaiak látása. Én ezt nem helyeslem.
– Vagyis szerinted az űrászok berzenkednek ellene.
Magukra vessenek. Viseljenek orrszűrőt meg kesztyűt. Permetezzék be a levegőt.
És csak hadd fintorogjanak meg pironkodjanak, ha a finom erkölcseiket sérti,
hogy testi mivoltomban látnak engem. Eltökélt szándékom azonban, hogy látni
akarom őket. Én ezt szükségesnek tartom, ezért meg is fogom tenni.
– Én azonban ezt nem engedhetem meg.
– Te nem engedheted meg? Nekem?
– De hiszen ön is megérti, miért, Elijah partner.
– Nem én.
– Vegye figyelembe, hogy Gruer főmegbízottat, a
gyilkossági ügyben eljáró kulcsfigurát megmérgezték. Nem következik-e ebből,
hogy ha ön ragaszkodik a tervéhez, és kiteszi magát a közvetlen veszélynek,
szükségszerűen ön lesz a következő áldozat? Hogy engedhetném meg hát, hogy
elhagyja ennek a háznaka biztonságát?
– És hogy akarsz ebben meggátolni, Daneel?
– Ha kell, erőszakkal, Elijah partner – jelentette
ki Daneel higgadtan. – Még ha fájdalmat
kell is önnek okoznom. Ha nem ezt tenném, biztosan elpusztulna.
9. Egy robot gúzsba kötése
– Vagyis megint győz az erősebb potenciál, Daneel.
Fájdalmat okozol nekem, hogy megmentsd az életemet.
– Nem hiszem, hogy szükség
lesz fájdalom
okozására, Elijah partner. Ön is jól tudja,
hogy erőben felülmúlom önt, és
ezért tartózkodni fog a hiábavaló
ellenállástól. Ám ha a szükség
úgy hozza,
kénytelen leszek fájdalmat okozni önnek.
– Le tudnálak lőni álltó helyedben – mondta Baley.
– Most rögtön! Engem aztán semmi sem tarthatna vissza ettől.
– Én gondoltam rá, Elijah
partner, hogy mostani
együtt munkálkodásunk alatt ön esetleg
rászánhatja magát erre a lépésre.
Pontosabban akkor fordult meg bennem ez a gondolat, amikor
idefelé jövet önt a
felszíni járműben egy pillanatra elfogta az erőszakos
indulat. Az ön
biztonságához képest az én
pusztulásomnak nincs jelentősége, ám a
pusztulásom
később megviselné önt, és megzavarná a
gazdáim terveit. Ezért egyik első
teendőm az volt, hogy amikor először álomba merült,
eltávolítsam a töltést a
sugárvetőjéből.
Baley összeszorította a száját. Otthagyták
használhatatlan fegyverrel! A pisztolytáskájához kapott. Elővette a fegyvert,
és megnézte a töltést. Nullán állott.
Egy pillanatig forgatta a kezében a haszontalan
fémdarabot, kedve lett volna Daneel arcához vágni. De mi haszna lenne? A robot
könynyedén félrerántaná a fejét.
Baley visszadugta a sugárvetőt. Hiszen
alkalomadtán újratöltheti.
Lassan, megfontoltan kijelentette:
– Nem tudsz átejteni, Daneel.
– Hogy érti ezt, Elijah partner?
– Túlontúl megjátszod a gazdát. Gúzsba kötöd a
kezem. Robot vagy te egyáltalán?
– Ezt már máskor is kétségbe vonta – felelte
Daneel.
– Tavaly a Földön kétségem támadt, hogy R. Danee1
Olivaw valóban robot-e. De akkor bebizonyosodott, hogy az. Most is az a
véleményem. A kérdés csak az: Te R. Daneel Olivaw vagy-e?
– Az vagyok.
– Igazán? Daneelt úgy
alkották meg, hogy a
megtévesztésig hasonlítson egy űrászra.
Mért ne vehetné föl egy űrász is Danee1
képét?
– Mi célból?
– Hogy nagyobb leleményességgel és ügyességgel
folytassa le ezt a nyomozást, mint ami egy robottól egyáltalán kitelik.
Egyúttal amikor Daneelként abba a hitbe ringatsz, hogy én vagyok az úr,
kockázat nélkül kézben tarthatsz engem. Elvégre is rajtam keresztül ténykedsz,
és ehhez könnyen idomíthatónak kell megtartanod.
– Ez nem így van, Elijah partner.
– Bizonyítsd be – mondta Baley, és lassan egy
távoli asztalhoz lépkedett, és kezébe vett egy hulladékmegsemmisítőt. – Ha
robot vagy, könnyen megteheted. Mutasd meg a fémet a bőröd alatt.
– Biztosíthatom önt... – kezdte Danee1.
– Mutasd meg a fémet – ismételte Baley nyersen. –
Parancsolom! Vagy talán nem érzed kötelességednek a parancsok teljesítését?
Daneel kigombolta az ingét. Mellének sima, bronzos
bőrét ritkás szőrzet borította. Ujjával határozottan megnyomott egy pontot
közvetlenül a jobb mellbimbója alatt, mire a melle egész szélességében
vértelenül szétnyílt a bőr és a hús, és előcsillant a fém.
Ebben a pillanatban Baley asztalon nyugvó ujjai
egy centiméternyivel jobbra siklottak, és lecsaptak egy érintőkapcsolóra.
Szinte azon nyomban belépett egy robot.
– Ne mozdulj, Daneel! – kiáltott föl Baley. –
Parancsolom! Maradj veszteg!
Daneel megmerevedett, mintha elszállt volna belőle
az élet vagy annak robotutánzata.
Baley a robotra kiáltott:
– Ide tudsz még rendelni két másik magadfajta
szerkentyűt anélkül, hogya szobát elhagynád? Ha igen, rajta!
– Igenis, gazda – engedelmeskedett a robot.
Rádióhívására megjelent még két robot. A három
fölsorakozott egymás mellett.
– Fiúk! – fordult hozzájuk Baley. – Látjátok ezt a
teremtményt itten, akiről azt hittétek, hogy gazda?
Hat vörhenyes szem fordult ünnepélyesen Daneel
felé.
– Látjuk, gazda – mondták a robotok kórusban.
– Azt is látjátok –
folytatta Baley –, hogy ez az
állítólagos gazda valójában
ugyanolyan robot, akárcsak ti, mivel belül fémből
van. Csak ember formájúra tervezték.
– Igenis, gazda.
– Nem vagytok kötelesek teljesíteni a parancsait.
Megértettétek?
– Igenis, gazda.
– Én viszont igazi ember vagyok – tette hozzá
Baley.
A robotok egy pillanatig tanácstalannak
látszottak. Baleynek megfordult a fejében, hogy miután egy emberkülsejű lényre
rábizonyitotta, hogy robot, vajon hajlandók lesznek-e bárkit is embernek
elfogadni, akinek emberkülseje van.
Ám ekkor megszólalt az egyik:
– Ön, gazda, ember. – És Baley föllélegzett.
Majd Daneelhez fordult.
– Rendben van, Daneel. Elengedheted magad.
Daneel természetes pózt vett fel, és azt mondta:
– Ezek szerint az, hogy ön kétségbe vonta az én
robot mivoltomat, csak ürügy volt arra, hogy leleplezzen ezek előtt a robotok
előtt.
– Elismerem – mondta Baley, és elfordult. Azzal
vigasztalta magát, hogy ez a micsoda itt nem ember, csak egy gép. Egy géppel
szemben pedig nem érvényes a tisztesség.
Mégis valahogy nem tudta teljesen elnyomni a
szégyenét. Volt valami emberi abban, ahogy Daneel ott állt széttárt mellkassal,
valami, amit el lehet árulni.
– Zárd össze a melledet, Daneel – szólt rá Baley
–, és hallgass ide. Ugye belátod, hogy fizikailag nem bírsz el három robottal?
– Ez így van, Elijah partner.
– Helyes. Ti pedig, fiúk – fordult újra a többi
robothoz –, nem fogjátok senki emberfiának elárulni, hogy ez a másik teremtmény
egy robot. Soha és semmikor, hacsak tőlem, és csakis tőlem, nem kaptok rá
utasítást.
– Köszönöm – mondta Daneel.
– Ez az ember formájú
robot viszont – folytatta
Baley – semmilyen módon nem avatkozhat be az én
munkámba. Ha megpróbálna
beavatkozni, ti erőszakkal vissza fogjátok őt tartani,
vigyázva, hogy csak
végszükség esetén okozzatok kárt
benne. Ne engedjétek meg, hogy rajtam kívül
más emberekkel vagy rajtatok kívül más
robotokkal látási vagy távnézési
kapcsolatba lépjen. És egy pillanatra se hagyjátok
magára. Maradjon itt, ebben
a szobában, és ti is tartózkodjatok itt.
Egyéb feladataitok alól újabb
intézkedésig föl vagytok mentve. Világos?
– Igen, gazda – felelték azok egyöntetűen.
Baley ismét Daneelhez fordult.
– Gúzsba vagy kötve, így hát ne próbálj az utamba
állni.
Daneel karjai lazán csüngtek az oldala mentén.
– Nem tűrhetem el, Elijah partner, hogy
tétlenségem miatt ön ártalmat szenvedjen. A
jelen körülmények között viszont
tétlenségre vagyok kárhoztatva. A logika
megtámadhatatlan. Nem fogok tenni
semmit. Csak abban bízom, hogy ön megmarad
biztonságban és jó egészségben.
Erről van szó, gondolta Baley. A logika az logika,
és egy robotnak csak ez van. A logika azt súgja Daneeinek, hogy teljesen gúzsba
van kötve. A józan ész esetleg azt mondhatná neki, hogy ritkán lehet minden
tényezőt előre látni, és az ellenfél is elkövethet hibát.
De hát ilyesmi nincsen. Egy robot csak logikus, de
nem ésszerű.
Baleybe újból belenyilant a szégyenérzet, és nem
tudott ellenállni annak, hogy néhány engesztelő szót ne szóljon.
– Figyelje ide, Daneel – mondta –, még ha
veszélynek tenném is ki magam, amiről szó sincs – tette hozzá sietve a
többi robotra pillantva –, én csak a dolgomat végzem. Ezért fizetnek. Nekem
ugyanolyan kötelességem az egész emberiséget megmenteni az ártalomtól, mint
ahogy neked az, hogy elhárítsd a bajt az egyes ember feje felől. Megérted ezt?
– Nem én, Elijah partner.
– Ez azért van, mert nem arra teremtettek. Hidd el
nekem, hogy ha ember volnál, te is belátnád ezt.
Daneel tudomásulvevőleg lehajtotta a fejét, és
mozdulatlan maradt, miközben Baley lassan az ajtó felé lépkedett. A három robot
félreállt, hogy utat nyisson neki, közben le sem vették fotoelektromos szemüket
Daneelről.
Baley hevesen dobogó szívvel
lépkedett a
szabadsága felé, ám váratlanul nagyot
ugrott a szíve. Az ajtó mögül egy újabb
robot közeledett feléje.
Csak nincs valami baj?
– No mi az, fiam? – vetette oda élesen.
– Üzenet jött az ön számára, gazda, Attlebishtől,
a Biztonsági Hivatal megbízott vezetőjétől.
Baley átvette a személyi
kapszulát, amely
érintésére nyomban felpattant. Egy finoman
teleírt papírcsík tekeredett elő
belőle. (Baley nem lepődött meg. Solaria birtokában van az
ujjlenyomatának, és
a kapszulát úgy állították be, hogy
az ő ujjainak a mintázatára nyíljon föl.)
Elolvasta az üzenetet, és hosszú arcára
megelégedettség ült ki. Hivatalos
engedély volt benne arra, hogy
„látásos” kihallgatásokat tegyen, a
meghallgatni
kívánt személyek
hozzájárulásától függően, akik
mindazonáltal fölszólíttatnak
arra, hogy minden tőlük telhető segítséget adjanak
meg „Baley és Olivaw
nyomozóknak”.
Attlebish behódolt hát, egészen odáig menően,
hogya Föld-lakó nevét tette az első helyre. Nagyszerű előjel ez ahhoz, hogy
végre istenigazából nekifoghasson a nyomozásnak.
Baley
ismét légi járművel utazott, mint annak idején New Yorkból Washingtonba. Ez az
út azonban különbözött attól. A jármű nem volt zárt. Az ablakokon ki lehetett
látni.
Tündöklő tiszta nap volt, és Baley ülőhelyéről az
ablakok kék foltokként ragyogtak, kíméletlen egyhangúsággal. Igyekezett nem
összekuporodni. Csak akkor temette az ölébe az arcát, amikor már végképp nem
bírta elviselni.
Maga választotta magának a megpróbáltatást. Erre
ösztönözte a diadala, a szabadság szokatlan mámora, hogy előbb Attlebishen,
majd Daneelen is fölülkerekedett, az a tudata, hogy az űrászok ellenében
megvédte a Föld meltóságát.
Kezdte azzal, hogy a várakozó repülőgéphez
egyfajta részeg, már-már kéjes kábulatban tette meg az utat, és szinte eszelős
önbizalmában elrendelte, hogy az ablakot ne sötétítsék el.
Hozzá kell szoknom, győzködte magát, és addig
bámulta a kékséget, amíg zakatolni nem kezdett a szíve, és a torkában
fojtogatni nem kezdte egy csomó.
Egyre sűrűbben le kellett hunynia a
szemét és a
karjaiba temetnie a fejét. Önbizalma lassacskán
elillant, és frissen
újratöltött sugárvetőjének a
szorongatása sem hozott számára megnyugvást.
Megpróbálta támadási tervére összpontosítani a
gondolatait. Mindenekelőtt ismerd meg a bolygót. Vázold föl azt a hátteret,
amelyben mindent el kell helyezned, ha azt akarod, hogy értelme legyen.
Keress föl egy társadalomtudóst!
Az egyik robottól megtudakolta Solaria
legismertebb szociológusának a nevét. Lám, a robotoknak is megvan az előnyük:
nem kérdezősködnek.
A robot megadta a nevet meg a legfontosabb
adatokat, de megjegyezte, hogy a szociológus valószínűleg éppen ebédel, és
lehet, hogy kérni fogja a kontaktus későbbre halasztását.
– Ebédel! – kelt ki Baley. – Ne nevettesd ki
magad. Még csak két óra múlva lesz dél.
– Én az ottani időt veszem figyelembe, gazda –
mondta a robot.
Baley rámeredt, aztán
megértette. A Földön, a maga
föld alatti városaival mesterségesen szabták
meg a nappal és az éjszaka, az
ébrenlét és az álom
változásait, aszerint hogy miként
kívánja a közösség és a
bolygó szükséglete. Egy ilyen bolygón
azonban, mint ez, amely mezítelenül ki
van téve a napnak, nem az ember, hanem egy akaratán
kívüli erő választja meg a
nappalt és az éjszakát.
Baley próbálta elképzelni a gömböt, amely forgás
közben hol meg van világítva, hol sötétbe burkolózik. De nem volt könnyű, és
sajnálta ezeket a fenemód felsőbbrendű űrászokat, akik eltűrik, hogy olyan
fontos dolog, mint az idő, ki legyen szolgáltatva a bolygómozgás szeszélyének.
– Azért csak kapcsold – utasította a robotot.
A leszálló
gépet robotok várták, és Baleyt a szabad ég alatt kínos reszketés fogta el.
– Hadd kapaszkodjam a karodba, fiam – dünnyögte a
legközelebbi robotnak.
A társadalomtudós egy folyosó végén várt rá.
– Jó napot, Mr. Baley – köszöntötte feszes
mosollyal.
Baley elakadó lélegzettel biccentett.
– Jó estét, uram. Nem sötétítené el az ablakokat?
– Már be vannak sötétítve – felelte a szociológus.
– Ismerem valamelyest a földi szokásokat. Kérem, kövessen.
Baley robot segítsége
nélkül, jócskán lemaradva,
folyosók egész labirintusán át követte
vendéglátóját. Föllélegzett,
amikor
végre helyet foglalhatott egy tágas és
fényűzően berendezett szobában.
A falak mentén sekély
mélységű, homorú benyílók
sorjáztak. Minden egyes fülkét
rózsaszínben és aranyban kivitelezett szobor
foglalt el; csupa elvont figura, amely anélkül
gyönyörködtette a szemet, hogy
rögtön előtolakodott volna a mondanivalójával.
Egy nagy, doboz alakú valami
fehér lelógó csöveivel és
számos pedáljával zeneszerszámot sejtetett.
Baley szemügyre vette az előtte
álló
társadalomtudóst. Az űrász pontosan olyan volt,
amilyennek pár órája
távnézéskor látta. Magas volt, és
sovány, a haja hófehér. Arca feltűnően ék
alakú, orra nagy, mélyen ülő szemei
élénken csillogtak.
Anselmo Quemotnak hívták.
Hosszan nézték egymást, míg Baley úgy nem érezte,
hogy a hangja többé-kevésbé visszanyeri normális csengését. Első szavainak
semmi köze nem volt a nyomozáshoz. De ahhoz sem, amit eltervezett.
– Kaphatnék egy italt? – szólalt meg.
– Italt? – A szociológus hangja egy kissé túl
érces volt ahhoz, hogy kellemes csengésűnek lehetne mondani. – Víz jó lesz?
– Inkább valamilyen szeszféle.
A szociológus feszengeni kezdett, mint akinek
fogalma sincs a vendéglátói kötelezettségekről.
Ami pontosan úgy is van, gondolta Baley. Egy ilyen
világon, ahol csak távolból ismerik egymást az emberek, az étel-ital megosztása
szóba sem jöhet.
Egy robot egy sima zománcú, kisebb bögrét nyújtott
át neki, benne valamilyen halvány rózsaszínű itallal. Baley óvatosan
megszagolta, és még óvatosabban hörpintett belőle. A kis korty folyadék melegen
szétömlött a szájában, és kellemesen végigbizsergette a nyelőcsövét.
Következőre alaposabban meghúzta a bögrét.
– Ha óhajt még... – biztatta Quemot.
– Köszönöm, most nem. Hálás vagyok önnek, uram,
hogy hajlandó látni engem.
Quemot mosolyt próbált erőltetni az arcára, ám
erőfeszítése kudarcba fulladt.
– Magam sem emlékszem rá, mikor tettem ilyet.
Bizony.
Szinte belevonaglott, ahogy ezt mondta.
– Bizonyára nagyon nehezére esik – mondta Baley.
– Nagyon. – Quemot
hátraarcot csinált, és a szoba
túlsó végében álló
székhez sietett. A széket félig
elfordította Baleytől, és
oldalvást helyet foglalt. Kesztyűs kezét
összekulcsolta, és az orrcimpái
remegtek az idegességtől.
Baley kihörpintette az italát, és érezte, hogy a
tagjait melegség árasztja el, és az önbizalma is kezd visszatérni.
– Pontosan mit érez az én jelenlétemben, dr.
Quemot? – firtatta.
– Ez egy szokatlanul személyes kérdés – dünnyögte
a szociológus.
– Tudom, hogy az. De már
távnézés közben próbáltam
megmagyarázni, hogy én egy gyilkosság
ügyében nyomozok, és sok olyan kérdést
kell feltennem, amelyek közül egyik-másik
szükségképpen személyes jellegű lesz.
– Segítek, amit tudok – ígérte Quemot. – Remélem,
hogy a kérdések illendőek lesznek. – Beszédközben nem nézett Baleyre. Ha pedig
Baley arcára tévedt a tekintete, nem állapodott meg rajta, hanem sietve elkalandozott.
– Én nem csupán kíváncsiságból érdeklődöm az ön
érzései iránt – folytatta Baley –, hanem mert nagyon is fontos a nyomozás
szempontjából.
– Nem értem, miért.
– Mert minél többet meg kell tudnom erről a
világról. Látnom kell, hogyan fogják föl a solariaiak a közönséges dolgokat.
Megért engem?
Quemot most már egyáltalán nem nézett Baleyre.
Akadozva beszélni kezdett.
– Tíz évvel ezelőtt meghalt a feleségem. Látni őt
sosem volt valami könnyű, de hát idővel megtanulja elviselni az ember, és ő nem
volt az a tolakodó fajta. Nem utaltak ki nekem új feleséget, minthogy már
túlléptem a... a – esdeklően Baleyre pillantott, mintha tőle várná, hogy
segítse ki a megfelelő szóval, ám ez hallgatott, mire suttogva kinyögte: – a
szülői kort. Feleség híján pedig még inkább elszoktam ettől a látási
jelenségtől.
– De mit érez ilyenkor? – makacskodott Baley. –
Pánikot? – Eszébe jutott, hogy ő maga mit érzett a repülőgépen.
– Nem. Pánikot nem. – Quemot fordított egy kicsit
a fején, hogy a szeme sarkából Baleyre nézhessen, de nyomban el is kapta a
tekintetét. – De őszinte leszek, Mr. Baley. Úgy rémlik, mintha érezném az ön
szagát.
Baley, mint akit rajtakaptak valamin, ösztönösen
hátravetette magát a székén.
– A szagomat?
– Persze ez csak képzelődés – nyugtatta meg
Quemot. – Nem tudnám megmondani, van-e önnek szaga, és milyen erős, ámbátor az
orrszűrőim a legáthatóbb illatot is távol tartanák tőlem. Mégis, a képzelet...
– vonta meg a vállát.
– Értem.
– De még ennél is
rosszabb. Megbocsásson, Mr.
Baley, de egy ember jelenléte olyan leküzdhetetlen
érzést kelt bennem, mintha
valamilyen nyálkás dolog közelítene
felém. Hasztalan próbálok félrehajolni.
Fölöttébb kínos érzés.
Baley elgondolkodva morzsolgatta a fülcimpáját, és
igyekezett leküzdeni a bosszúságát. Hogy lehet ilyen idegbajosan reagálni
hétköznapi dolgokra!
– Ha ez így van – mondta –, meglep, hogy ilyen
készségesen beleegyezett a látásomba. Hiszen tisztában volt vele, milyen
kellemetlenséget vállal magára.
– Úgy is van. De tudja, furdalt a kíváncsiság.
Elvégre is ön a Földről jött.
Baley epésen arra gondolt, hogy ez még egy érv
lehetne a látás ellen, de csak annyit kérdezett:
– Mit számít az?
Quemot egyszerre izgalomba jött.
– Nem tudnám egykönnyen
megmagyarázni. Még
magamnak sem. De hát már tíz éve művelem a
társadalomtudományt. Méghozzá
behatóan. Ezenközben egy sor egészen új
és meglepő, ám alapjaiban helytálló
tételt állítottam föl. Ezek között
van egy, amely különösképpen
fölcsigázza az
érdeklődésemet a Föld és a
Föld-lakók iránt. Arról van szó, hogy
ha ön gondosan
megvizsgálná Solaria társadalmát és
életformáját, rádöbbenne, hogy a
fentnevezett társadalom és életmód szorosan
és közvetlenül a Földről van
mintázva.
10. Egy kultúra nyomában
Baley önkéntelenül fölkiáltott:
– Mit mond?
Quemot a válla fölött hosszú percekig szótlanul
nézett rá, majd végre megszólalt:
– Nem a Föld jelenlegi kultúrájáról van szó.
Dehogy.
– Ó – mondta Baley.
– Hanem a múltbeliről. A Föld őstörténetéről. Mint
Föld-lakónak, önnek ezt természetesen ismernie kell.
– Néztem könyveket – mondta Baley óvatosan.
– Úgy. Akkor hát megértí.
Baley, aki nem értett semmit, magyarázni kezdte:
– Engedje meg, dr. Quemot, hogy pontosan
megmondjam, miért jöttem önhöz. Szeretném,
ha mindent elmondana, amit tud
arról, hogy miért különbözik Solaria
annyira a többi Külső Világtól, miért
tartanak annyi robotot, miért viselkednek úgy, ahogy
viselkednek. Elnézését
kérem, ha úgy érezné, hogy
kizökkentettem a kerékvágásból.
Baley a leghatározottabban új kerékvágásba akarta
terelni a beszélgetést.
Mert ha belemerülnek abba, hogy mennyire
hasonlít
vagy nem hasonlít egymásra Solaria és a Föld
kultúrája, akkor vége. Itt
tölthetné az egész napot anélkül, hogy
egyetlen használható információval is
gazdagabb lenne.
Quemot elmosolyodott.
– Ön, ugye, azt szeretné, ha Solariát a többi
Külső Világgal vetnénk össze, és nem a Földdel.
– A Földet én ismerem, uram.
– Ahogy óhajtja – köhintett a solariai. – Nem
haragszik meg, ha egészen hátat fordítok önnek? Így jobban... kényelmesebben
érzem magam.
– Ahogy óhajtja, dr. Quemot – vetette oda Baley
ridegen.
– Helyes. – Quemot halk
utasítására egy robot
elfordította a székét, és a magas
támla mögül a szociológus hangja új
életre
kelt, mélyebb és öblösebb zengést kapott.
– Solariát mintegy háromszáz évvel ezelőtt kezdték
betelepíteni – kezdte Quemot. – Az első telepesek Nexonról jöttek. Ismeri
Nexont?
– Sajnos nem.
– Közel van Solariához, alig két parszeknyire. Ami
azt illeti, Solaria és Nexon a Galaxis egymáshoz legközelebb lévő lakott
bolygópárosa. Solaria már az ember megjelenése előtt is életnek adott otthont,
és kiválóan alkalmasnak bizonyult az ember megtelepedésére. Csábos erővel
vonzotta a jómódú nexoniakat, akik egyre nehezebben tudtak megfelelő életnívót
fönntartani egyre inkább telítődő saját bolygójukon.
– Hogyhogy telítődő? – szakította félbe Baley. –
Én úgy tudom, hogy az űrászok születés szabályozást alkalmaznak.
– Solaria igen, de a Külső
Világok általában elég
lazán kezelték a szabályozást. Abban az
időben, amelyről beszélek, Nexon
lakossága már elérte a második
milliót. A nép sűrűség miatt korlátozni
kellett
az egy család birtokában lévő robotok
számát. Ezért a módosabb nexoniak
nyári
lakokat építettek maguknak Solarián, amely
termékeny volt, mérsékelt éghajlatú,
és hiányzottak róla a veszélyes
állatok. Solaria telepesei minden nehézség
nélkül visszalátogathattak Nexonra, Solarián
viszont úgy éltek, ahogy a kedvük
tartotta. Annyi robotot alkalmazhattak, amennyit csak meg tudtak
engedni
maguknak, vagy amennyinek a szükségét
látták. A birtokok nagyságát senki sem
korlátozta, mivel egy üres bolygón erre nem volt
szükség, a korlátlan számú
robottal pedig a kiaknázás sem volt gond. A robotok
úgy elszaporodtak, hogy
rádióval kellett ellátni őket, és ezzel
megvetették az alapját híres
robotiparuknak. Új típusok, új alkalmazási
területek, új képességek fejlődtek
ki. Az életmód diktálja a
feltalálókedvet – azt hiszem, ezt a mondást
én
találtam ki – tette hozzá Quernot mosolyogva.
Egy robot valamilyen hívásra, amit Baley nem vett
észre a széktámlától, behozott Quernotnak egy italt, hasonlót ahhoz, amilyet az
imént Baley is elfogyasztott. Ezúttal őt nem kínálták, maga pedig röstellt
újból kérni.
Quernot folytatta:
– A solariai élet előnyei minden
megfigyelő
számára szembeötlöttek. Solaria divatba
jött. Egyre több nexoni épített itt
házat, és Solaria – kedvenc szavammal – a
„villák bolygójává”
fejlődött, A
telepesek közül pedig egyre többen látták
jónak, hogy egész évben a bolygón
maradjanak, és nexoni ügyeiket megbízottak
útján intézzék. Solarián
robotgyárak
épültek. A gazdaságok meg a bányák
annyit termeltek, hogy exportra is jutott.
Egyszóval, Mr. Baley, nyilvánvalóvá
vált, hogy egy évszázad sem kell hozzá,
és
Solaria ugyanolyan zsúfolt lesz, akárcsak Nexon.
Nevetséges tékozlás lett
volna, ha hagyják ezt az alig megtalált új
világot az előrelátás hiánya miatt
veszendőbe menni. Hogy megkíméljem önt a politikai
bonyodalmak ecsetelésétől,
elég, ha elmondom, hogy Solariának sikerült
háború nélkül kivívnia és
megőriznie a függetlenségét. Persze segített
bennünket és barátokat szerzett
nekünk az a tény, hogy a Külső Világok
számára a különleges robotok hasznos
forrásának bizonyultunk. A függetlenség
után az volt az első gondunk, hogy a
lakosság száma ne haladja meg az ésszerű
határokat. Ezért korlátoztuk a
bevándorlást meg a születéseket,
szükségleteink kielégítésére
pedig egyre több
és változatosabb robotot állítottunk elő.
– Mért van az – firtatta Baley –, hogy a
solariaiak nem hajlandók látni egymást? – Baleyt bosszantotta Quernot
szociológusi szószátyársága.
Quernot hátrakandikált széktámlája mögül, ám
nyomban vissza is vonult rejtekébe.
– Ennek szükségképpen
be kellett következnie.
Óriási birtokaink vannak. Nem ritka a huszonöt
négyzetkilométeres birtok sem,
jóllehet a nagyobbakon jelentékeny nagyságú
terméketlen területek is vannak. Az
én birtokom kétezer-ötszáz
négyzetkilométer területű, de az utolsó
rögig kitűnő
termőföld. Mindenesetre a birtok nagysága az, ami
mindennél jobban kijelöli az
ember helyét a társadalomban. És egy kiterjedt
birtok azzal jár, hogy
keresztül-kasul bejárhatja az ember, anélkül
hogy az a veszély fenyegetné: a
szomszéd területére téved és
összetalálkozik vele. Ugye megérti?
– Azt hiszem, igen – vont vállat Baley.
– Egy szó, mint száz: a
solariai büszke rá, hogy
nem találkozik a szomszédjával. Ugyanakkor a
robotok olyan jól ellátják a
gazdaságát, és meg termelnek mindent, hogy nem is
szorul rá, hogy bárkivel
öszszejöjjön. Az a kívánság, hogy
elkerüljék az összejövetelt, egyre
tökéletesebb távnéző berendezések
kifejlesztését ösztönözte, és
minél
kiválóbbak lettek ezek a
távnézőkészülékek, annál
inkább zsugorodott annak
szüksége, hogy az emberek lássák
egymást. Egyfajta önmagát erősítő kör,
afféle
visszacsatolás jött létre. Érti?
– Figyeljen ide, dr. Quemot –
fakadt ki Baley. –
Ne tartson engem olyan együgyűnek. Én nem vagyok
szociológus, az egyetemen
azonban elvégeztem a szokásos elemi tanfolyamokat. Igaz,
hogy ez csak afféle
földi egyetem volt – tette hozzá vonakodó
szerénységgel, hogy elejét vegye a
másik hasonló értelmű, ám sokkal
sértőbb megjegyzésének –, a
matematikát azonban
megértem.
– Matematika? – kérdezte Quemot, magasba rántva az
utolsó szótagot.
– Hát nem az, amit a robotikában alkalmaznak, ez
nekem persze magas volna, a társadalmi viszonylatokkal azonban meg tudok
birkózni. Így például ismerem a Teramin-relációt.
– A micsodát, uram?
– Lehet, hogy maguknál
másként hívják. Az élvezett
előjogok és a velük járó
kényelmetlenségek differenciálhányadosa:
dé ká per jé
az enedik...
– Miről beszél maga itten? – csattant föl élesen
és ellentmondást nem tűrően az űrász hangja, mire Baley zavartan elhallgatott.
Pedig nem kétséges, hogy az
elszenvedett
kényelmetlenségek és az élvezett előjogok
viszonya egyike azoknak az
alapelveknek, amelyek nélkül lehetetlen az embereket
robbanás veszélye nélkül
irányítani. Ha adva van egy egyszemélyes
fülke egy közösségi fürdőben, mint ok,
akkor ez x személyt arra késztet, hogy türelmesen
várakozzék ugyanarra a
villámcsapásra, amely lesújthat rájuk,
miközben x értéke ismert mértékben
változik a környezet és az emberi
vérmérséklet ismert
változásának a
függvényében, ahogy ez mennyiségileg ki van
fejtve a Teramin-relációban.
Ámbátor egy ilyen
világon, ahol az előjog minden,
és a kényelmetlenség semmi, a
Teramin-reláció minden jelentőségét
elveszítheti.
Lehet, hogy nem a megfelelő példát választotta ki.
– Hallgasson ide, uram –
próbálkozott újra Baley
–, az jó, hogy ön elmagyarázza nekem a
látás elleni előítélet mennyiségi
növekedését, nekem azonban ez nem sokat
segít. Én arra volnék kíváncsi, hogy
pontosan miben is áll ez az előítélet, hogy
hatásosan fölléphessek ellene.
Ugyanis arra akarom rávenni az embereket, hogy lássanak
engem, úgy, ahogy most
ön.
– Mr. Baley – tiltakozott Quemot –, ön nem bánhat
úgy az emberi érzelmekkel, mintha egy pozitronagy termékei lennének.
– Én ezt nem állítom. A robotika deduktív
tudomány, míg a szociológia induktív. A matematika azonban mindkettőre egyaránt
alkalmazható.
Egy percre hallgatás ült közéjük. Quemot hangja
remegett, amikor megszólalt.
– Ön elismerte, hogy nem szociológus.
– Tudom. De nekem azt mondták, hogy ön viszont az.
A legjobb a bolygón.
– Én vagyok az egyetlen. Azt is mondhatnám, hogy
én találtam föl ezt a tudományt.
– Igazán? – Baley habozva szánta rá magát a
következő kérdésre, amelyet ő maga is pimasznak tartott. – Nézett ön könyveket
ebben a tárgyban?
– Néztem néhány aurorai könyvet.
– Földi könyveket nem nézett?
– Földieket? – nevetett Quemot zavartan. – Eszembe
sem jutott, hogy bármiféle földi tudományos munkát olvashatnék. Ne vegye
sértésnek.
– Nos hát, sajnálom. Azt reméltem, hogy olyan
konkrét adatok birtokába jutok, amelyek lehetővé tennék, hogy szemtől szembe
meghallgassak embereket anélkül, hogy...
Quemotból furcsa, artikulálatlan hörgés tört fel,
s a széke nyikorogva hátradőlt, és hangos puffanással a padlóra zuhant.
Baley füléig eljutott egy nyögésszerű „elnézést”.
Egy pillanatra még meglátta Quemotot, amint
fejvesztve iszkol kifelé a szobából, aztán mintha levegővé vált volna.
Baley a homlokát ráncolta. Mi az ördögöt
mondhatott megint? Szent Jozafát! Megint rossz gombot nyomott volna meg?
Tanácstalanságában
megpróbált fölállni, ám
félúton megtorpant, mert egy robot lépett be a
szobába.
– Gazda – mondta a robot –,
azt az utasítást
kaptam, hogy tájékoztassam önt: a gazda
néhány perc múlva távnézni fogja
önt.
– Távnézni, fiam?
– Igen, gazda. Addig is talán óhajt még frissítőt?
Újabb ibrik rózsaszínű
folyadék termett ott a
könyökénél, es ezúttal valamilyen meleg
és illatos sütemény is kísérte.
Baley visszatelepedett a székébe, óvatosan
kortyolt az italból, és a serleget az asztalra helyezte. A sütemény tapintásra
kemény volt, és meleg, a kérge azonban könnyedén elolvadt a szájában, és a
belseje összehasonlíthatatlanul melegebb volt, és lágyabb. Az íz összetevőit
nem tudta azonosítani, bizonyára Solaria helyi fűszerei és ízesítői keverednek
benne.
Eszébe jutott a Föld szegényes, élesztő alapú
diétája, és arra gondolt, hogy talán érdemes lenne a piacra dobni a Külső
Világok termékeinek az ízét utánzó élesztőfajtákat.
Ábrándozását
azonban félbeszakította Quemot, a
szociológus, aki egyszerre ott termett a semmiből, és
szembefordult vele. Igen,
ezúttal nem fordította el az arcát! Egy kisebb
székben ült egy olyan szobában,
amelynek a falai meg a padlója élesen elütöttek
Baley környezetétől. Ezúttal
mosolygott, mosolya mély barázdákká
mélyítette arcának finom ráncait, és
paradox
módon azzal, hogy kihangsúlyozta szemének
élénk csillogását, fiatalosabb külsőt
kölcsönzött neki.
– Ezer bocsánat, Mr. Baley
– mentegetőzött. – Azt
hittem, jobban el bírom viselni a személyes
együttlétet, de ez önáltatásnak
bizonyult. Képletesen szólva a szakadék
szélén egyensúlyoztam, és az ön szava
megadta a végső lökést.
– Melyik szó volt az, uram?
– Ön mondott valamit arról,
hogy embereket akar
meghallgatni szemtől... – Megrázta a fejét,
és idegesen nyaldosta az ajkát. –
Még kimondani is nehezemre esik. De tudja, mire gondolok. Ez a
szó egyszerre
elém varázsolta a legbizarrabb szituációt,
hogy mi ketten, ön meg én, egymás
lélegzetét szívjuk be. – A solariai
összerázkódott. – Ön nem találja
ezt
visszataszítónak?
– Nem emlékszem rá, hogy valaha is annak találtam
volna.
– Mocskos egy szokásnak tűnik. S amikor ön
kimondta azt a szót, és én elképzeltem a helyzetet, hirtelen rádöbbentem, hogy
végül is ugyanabban a szobában tartózkodunk, és ha én nem is fordultam szembe
önnel, hozzám is eljuthatnak és az én tüdőmbe is bejuthatnak az ön tüdejét
megjárt levegőfoszlányok. Az én érzékenységem mellett...
– Solaria légkörének molekulái sok ezer tüdőt
megjártak már. Szent Jozafát! Köztük az állatok tüdeit meg a halak kopoltyúit
is.
– Ez igaz – ismerte el Quernot gyászos képét
dörzsölgetve –, de én nem is szeretek erre gondolni. Ám az ön jelenléte és
kettőnk lélegzése fenyegető közelségbe hozta a veszélyt. Meglepő, milyen
megkönnyebbülést hoz nekem a távnézés.
– Pedig továbbra is ugyanabban a házban vagyunk,
dr. Quemot.
– Éppen ezért meglepő a megkönnyebbülés. Ön itt
van ugyanebben a házban, ám a háromdimenziós vetítő mindent megváltoztat. Most
legalább tudom, milyen érzés egy idegennek a látása. Még egyszer nem fogom
megpróbálni.
– Ez úgy hangzik, mintha ön csak kísérletből ment
volna bele a látásba.
– Azt hiszem – mondta az űrász –, hogy ez részben
így is van. Bár ez csak a kisebbik hányadát teszi ki az indítékaimnak. Az
eredmények viszont érdekesek, még ha nyugtalanítóak is. A kísérlet sikeres
volt, és talán rögzíteni is fogom.
– Rögzíteni? Mit? – lepődött meg Baley.
– Az érzéseimet! – válaszolt Quernot meglepődéssel
a meglepődésre.
Baley fölsóhajtott. Félreértés. Mindig csak
félreértés.
– Csak azért kérdezem, mert valahogy azt képzeltem,
hogy van valamilyen műszerük az érzelmi válaszok mérésére. Mint mondjuk egy
elektroencefalográf. – Szemét hasztalan hordozta körbe. – Bár föltételezem,
hogy létezik olyan miniatűr változatuk is, amihez nincs szükség közvetlen
elektromos kapcsolatra. A Földön nem ismerünk ilyesmit.
– Úgy hiszem – jelentette
ki a solariai mereven –,
hogy műszer nélkül is képes vagyok megbecsülni
az érzéseim mibenlétét.
Eléggé
szembetűnőek voltak.
– Igen, persze, csakhogy a mennyiségi elemzés... –
kezdte Baley.
– Nem értem, mire akar kilyukadni – panaszolta
Quemot. – Azonkívül szeretném megismertetni önt valamivel, olyasmivel, ami az
én elméletem, amit egyetlen könyvben sem láttam, és amire nagyon is büszke
vagyok...
– Pontosan mi lenne az, uram? – mutatott
érdeklődést Baley.
– Hát az, hogy miként tükrözi Solaria kultúrája a
Föld múltjának egyik kultúráját.
Baley fölsóhajtott. Ha nem hagyja, hogy a másik
kirukkoljon az elméletével, aligha várhat el tőle további segítőkészséget.
– Éspedig? – adta meg magát Baley.
– Spárta! – emelte föl a fejét büszkén Quemot,
hogy fehér üstöke glóriaként megcsillant a fényben. – Biztos vagyok benne, hogy
hallott Spártáról.
Baley megkönnyebbült.
Ifjúkorában élénken
érdekelte a Föld múltja (sok Föld-lakó
számára vonzó tárgy volt ez: a Föld
hatalma
még elvitathatatlan, mert rajta kívül nem volt
más világ; a földi emberek az
urak, mert még nem voltak űrászok), a Föld
múltja azonban beláthatatlan.
Quernot könnyen hivatkozhatna valamilyen Baley
számára ismeretlen időszakra is,
ami fölöttébb kínos lenne.
De most óvatosan megjegyezhette:
– Igen. Láttam filmeket ebben a tárgyban.
– Helyes. Helyes. Nos,
Spártát virágkorában
viszonylag kisszámú spártai, vagyis teljes
jogú polgár, aztán valamivel nagyobb
számú másodrendű polgár, a perioecusok,
és a legnagyobb számot kitevő
rabszolgák, a helóták
népesítették be. A helóták
hússzorosan fölülmúlták a
spártai polgárokat, ám a helóták is
emberek voltak, hús-vér emberek. Hogy a
spártaiak elejét vegyék annak, hogy a
nyomasztó túlsúlyban lévő
helóták
sikeresen fölkelhessenek az uraik ellen, tökélyre
fejlesztették a
haditudományukat. Minden egyes spártai polgár
valóságos hadigépezetként élte
életét, és a társadalom elérte
célját. Nincs tudomásunk egyetlen sikeres
helótafölkelésről sem. No mármost, mi,
solariai emberek bizonyos értelemben
hasonlítunk a spártaiakra. Nekünk is megvannak a
magunk helótái, csak a mi
helótáink nem emberek, hanem gépek. Ezek nem
lázadhatnak föl, és akkor sem kell
tartanunk tőlük, ha ezerszer annyian vannak hozzánk
képest, mint az emberi helóták
voltak a spártaiakhoz képest. Ennélfogva
élvezzük a spártaiak
kizárólagosságának az előnyeit
anélkül, hogy el kellene szenvednünk azok zord
uralmi rendszerét. Ehelyett megengedhetjük magunknak az
athéniek művészet- és
kultúrakedvelő életmódját, akik egy időben
éltek a spártaiakkal, és akik...
– Láttam filmeket az athéniekről is – vetette
közbe Baley.
Quernot egyre jobban belemelegedett a mondókájába.
– Minden civilizáció
piramisszerűen épül föl.
Minél följebb kapaszkodik valaki a társadalom
építményén a csúcs felé,
annál
több a szabadideje és a lehetősége a
boldogságkeresésre. És minél magasabbra
jut, annál kevesebb emberrel kell megosztoznia a növekvő
élvezetekben. A
kisemmizettek mindig túlsúlyban vannak. És
jól jegyezze meg: bármilyen jól megy
is abszolút értelemben a piramis alsó
rétegeinek, a csúcshoz viszonyítva mindig
kisemmizettek maradnak. Példának okáért
Aurora legszegényebbjei is jobban el
vannak eresztve, mint a Föld arisztokratái, ám
Aurora arisztokratáihoz képest
mégis kisemmizettek, és ők saját világuk
uraihoz mérik magukat.
Következésképpen egy közönséges
emberi társadalomban mindig is van
súrlódás. A
társadalmi forradalom, mint akció, és a forradalom
elhárítása, vagy ha egyszer
már kitört: a leverése mint reakció az
okozója annak a temérdek emberi
nyomorúságnak, amellyel át meg át van
itatva a történelem. No mármost itt,
Solarián először történik meg, hogy a piramis
csúcsa önmagában áll. A
kisemmizettek helyét elfoglalták a robotok. A
miénk az első új társadalom, az
első nagy társadalmi újítás, amióta
Sumér és Egyiptom parasztjai
föltalálták a
városokat.
Quernot elégedett mosollyal hátradőlt a székén.
– Publikálta már ezt? – érdeklődött Baley.
– Egyszer még sort keritek rá – mondta Quernot
tettetett nemtörődömséggel. – Eddig még nem. Ez a harmadik fölfedezésem.
– A másik kettő is ilyen széles ívű?
– Azokat nem a
szociológiában csináltam. Valamikor
szobrász voltam. Azok a munkák, amiket itt lát
– mutatott a fülkék felé –, mind
az enyémek. Aztán zenét is szereztem. De az idő
eljárt fölöttem, és Rikaine
Delmarre folyton arra ösztökélt, hogy hagyjam ott a
szépművészetet, és műveljem
inkább az alkalmazott művészetet, így vettem
föl aztán a szociológiát.
– Ebből azt veszem ki, hogy Delmarre a jó barátja
volt – jegyezte meg Baley.
– Ismertük egymást. Aki ilyen kort megér, mint én,
minden felnőtt solariait megismer. De semmi okom rá, hogy tagadjam: Rikaine
Delmarre-ral jól ismertük egymást.
– Miféle ember volt Delmarre? – (Ez a név különös
módon fölidézte Baley előtt Gladia képét, és hirtelen mintha mellbe vágták
volna, ott állt előtte az asszony úgy, amilyennek utoljára látta: magából
kikelve, arcát eltorzítja az iránta táplált harag.) Quernot kissé
elgondolkodott.
– Derék ember volt, odaadó híve Solariának és az
életformájának.
– Más szóval idealista.
– Igen. Határozottan. Ez abból is kiviláglik, hogy
önként jelentkezett erre a... hm... foetusmérnöki munkára. Ez is alkalmazott
művészet, ugye, és már említettem az ezzel kapcsolatos véleményét.
– Olyan szokatlan dolog volt, ha valaki önként
jelentkezik?
– Maga mit szólt volna... De
hát elfelejtettem,
hogy ön Föld-lakó. Igen, szokatlan. Ez egyike azoknak
a munkáknak, amelyeket el
kell végezni, ám önszántából
senki sem jelentkezik rá. Rendesen meghatározott
időre kijelölnek rá valakit, és senki sem
örül, ha rá esik a választás.
Delmarre viszont önként elvállalta,
méghozzá életfogytiglan. Úgy vélte,
hogy ez
a pozíció túlságosan is fontos ahhoz,
hogysem vonakodó besorozottakra bíznák,
és engem is meggyőzött erről. Ettől függetlenül
azonban én mégsem jelentkeznék.
Képtelen volnék vállalni a vele járó
áldozatot. Az ő áldozata pedig annál
nagyobb volt, minthogy szinte fanatikusan ügyelt a személyi
higiéniára.
– Még mindig nem nagyon értem ennek a munkának a
mibenlétét.
Quernot időbarázdált arca kissé elpirult.
– Nem volna jobb, ha az asszisztensénél
érdeklődne?
– Már rég megtettem volna, uram, ha valaki is
érdemesnek tartotta volna, hogy az orromra kösse, miszerint van neki egy
asszisztense is.
– Sajnálom, hogy így történt – mentegetőzött
Quernot –, de az asszisztens megléte újabb mércéje Delmarre társadalmi
státusának. Elődjei közül senkit sem méltattak erre. Delmarre azonban úgy látta
szükségesnek, hogy keressen maga mellé egy megfelelő ifjút, és személyesen
beavassa őt a szakmába, hogy jól képzett utódot hagyjon maga után, ha majd
nyugalomba vonul, vagy, hm... ha meghal. – Az öreg solariai mélyet sóhajtott. –
Én mégis túléltem őt, pedig mennyivel fiatalabb volt nálam. Sakkozni szoktam
vele. Gyakran.
– Hogy csinálta?
– A szokásos módon – vonta föl a szemöldökét Quemot.
– Látták egymást?
Quernot arcára kiült az iszonyat.
– Micsoda ötlet! Még ha én el is bírtam volna
viselni, Delmarre egy pillanatra se ment volna bele. A foetusmérnökség nem
tompította el az érzékenységét. Finnyás ember volt.
– Akkor hát hogyan...
– Két táblával,
ahogy két ember sakkozni szokott.
– Aztán a solariai vállat vont, és lejjebb
adott a gőgjéből. – Ja persze, ön a
Földre való. Az én lépéseim
megjelentek az ő tábláján, az övéi
pedig az
enyémen. Egyszerű dolog.
– Ismeri ön Mrs. Delmarre-t? – kérdezte Baley.
– Szoktuk távnézni
egymást. Ugyanis ő
erőtér-kolorista, és eldicsekedett néhány
mutatványával. Meg kell hagyni, ügyes
munkák, bár inkább érdekesség, mint
műalkotás. Ennek ellenére szórakoztató
dolgok, és érzékeny elmére vallanak.
– Mit gondol, képes arra, hogy megölje a férjét?
– Nem gondolkoztam el ezen. A nők furcsa
teremtmények. De hát aligha lehet helye a kételynek, nem igaz? Egyedül Mrs.
Delmarrenak volt módja rá, hogy Rikaine közelébe férkőzhessen, és elintézze őt.
Rikaine soha, semmilyen körülmények között, semmilyen okból nem engedte volna
meg senkinek, hogy lássa őt. Rendkívül finnyás volt. A finnyás talán nem is a
megfelelő szó rá. Mindössze arról van szó, hogy az abnormitás legkisebb jele is
hiányzott belőle, a perverzitásnak nyoma sem volt nála. Jó solariai volt.
– Azt akarja mondani, hogy ön perverzitásból
járult hozzá, hogy én lássam önt? – kérdezte Baley.
– Igen, azt hiszem, igen – mondta Quernot
elgondolkodva. – Sőt még azt sem tagadom, hogy némi scatofilia is szóba jöhet nálam.
– Politikai ok elképzelhető Delmarre meggyilkolása
mögött?
– Hogyan?
– Azt mondják, hogy tradicionalista volt.
– Ó, mi mind azok vagyunk.
– Úgy érti, hogy senki sincs Solarián, aki nem
tradicionalista?
– Megengedem, hogy vannak
néhányan – mondta
Quernot tétován –, akik veszélyesnek
tartják, ha valaki túlságosan
tradicionalista. Ezek túlzottan aggályoskodnak
népességünk csekély száma meg a
többi világok túlsúlya miatt. Úgy
vélik, hogy védtelenek vagyunk a többi Külső
Világ esetleges támadása ellen. Persze mindez
ostobaság, és ezek az emberek
nincsenek is sokan. Nem hinném, hogy számottevő erőt
képviselnének.
– Mért tartja őket ostobáknak? Vagy talán van
valami, ami nagyfokú számbeli hátránya ellenére mégis Solaria javára
billenthetné az erőegyensúlyt? Valamilyen új fegyver talán?
– Egy fegyver igen. Csakhogy az nem új. Azok,
akikről beszélek, inkább vakok, mint ostobák, ha nem veszik észre, hogy ez a
fegyver folyamatosan működik és ellenállhatatlan.
– Ezt ön komolyan mondja? – vonta össze a
szemöldökét Baley.
– Komolyan.
– Ismeri ön ezt a fegyvert?
– Mindenki ismeri. Ön is, ha elgondolkodik rajta.
Nekem, mint szociológusnak, talán könnyebb fölismernem. Az igazat megvallva, ez
nem olyan fegyver, mint amit közönségesen annak tartanak. Nem öl és nem sebez,
ám mégis kivédhetetlen. Annál kivédhetetlenebb, mivel senkinek sem szúr szemet.
– És mi ez a nem gyilkos fegyver? – sürgette Baley
bosszúsan.
– A pozitronrobot – felelte Quemot.
11. Egy farm megszemlélése
Baleyben
egy pillanatra megfagyott a vér. A pozitronrobot az űrászok fölényét jelképezi
a földiek fölött. Fegyvernek aztán igazán fegyver.
De uralkodott a hangján.
– Ez egy gazdasági fegyver. A többi Külső Világ
fontosnak tartja Solariát, mint fejlett robotfajták forrását, ezért békén
hagyják.
– Egy nyomós érv –
felelte Quemot egykedvűen. –
Többek között ennek köszönhetjük a
függetlenségünket. De amire én gondolok, az
valami más, valami nehezebben megfogható és
kozmikus kihatású dolog. – Quemot
tekintete ujjai hegyén nyugodott, míg gondolatai
láthatóan elvont dolgokkal
foglalatoskodtak.
– Ez önnek egy újabb szociológiai elmélete? –
érdeklődött Baley.
Quemot alig leplezett büszkesége láttán Baley ajka
kurta mosolyra rándult.
– Valóban az enyém –
mondta a szociológus. –
Amennyire én tudom, eredeti, bár könnyen
rájöhet, aki alaposan tanulmányozza a
Külső Világok népességi adatait. Kezdem
azzal, hogy amióta csak föltalálták a
pozitronrobotot, kozmoszszerte egyre nagyobb méreteket ölt
a használatuk.
– A Földön nem – szúrta közbe Baley.
– Már megengedjen, nyomozó uram. Nem sokat tudok a
Földről, azt azonban jól tudom, hogy a robotok az ottani gazdaságba is
behatolnak. Maguk ott kiterjedt városokba tömörülnek, és üresen hagyják a
bolygó felszínének nagy részét. De kik dolgoznak a farmjaikon meg a bányáikban?
– Robotok – ismerte el Baley. – Ám ha már itt
tartunk, doktor, a pozitronrobotot a Földön találták föl.
– Valóban? Biztos ön ebben?
– Ellenőrizheti. Ez az igazság.
– Érdekes. Mégis ott terjedtek el a legkevésbé a
robotok. – A szociológus gondolataiba mélyedt. – Talán a földi népesség nagy
száma miatt. Ezért sokkal hosszabb idő kell hozzá. Igen... Ámbár még a
városaikban is vannak robotok.
– Igaz – felelte Baley.
– Ma több, mint mondjuk ötven évvel ezelőtt.
– Úgy van – bólintott Baley türelmetlenül.
– Akkor stimmel. A
különbség csupán időbeli. A
tendencia az, hogy a robotok kiszorítják az emberi
munkaerőt. A robotgazdaság
csakis egy irányban mozog. Több robot és kevesebb
ember. Nagyon alaposan
tanulmányoztam a népesedési adatokat, hogy ezt
észrevegyem, és néhány
következtetést
levonjak a jövőre nézve. – Meglepetten fölkapta
a fejét. – De hiszen ez a
matematika alkalmazása a szociológíára, nem
igaz?
– De igen – felelte Baley.
– Ezek szerint mégis lehet valami a dologban.
Gondolkodnom kell ezen. Mindenesetre én ezekre a következtetésekre jutottam, és
meggyőződésem, hogy a helyességükhöz kétség sem férhet. Vagyis minden
gazdaságban, amely elfogadta a robotmunkát, folyamatosan emelkedik a
robot/ember arány, és ezt semmilyen törvényi szabályozással nem lehet
meggátolni. A növekedést le lehet lassítani, de megállítani nem. Eleinte még
növekszik az emberi népesség, a robotok száma azonban ennél sokkal gyorsabban
emelkedik. Aztán egy bizonyos kritikus pont elérése után...
Quemot újfent elhallgatott, aztán így folytatta:
– Lássuk csak. Ön azt kérdezhetné, hogy a kritikus
pontot meg lehet-e pontosan határozni, lehet-e számszerűen kifejezni. No lám,
itt van megint a maga matematikája.
Baley türelmetlenül feszengeni kezdett.
– Nos, mi történik azután, hogy elérik a kritikus
pontot, dr. Quemot?
– Hogyan? Ja igen, az emberi
népesség elkezd
csökkenni. A bolygón igazi társadalmi
stabilitás következik be. Aurora sem
kerülheti el ezt. De még a Föld sem. A
Földön ez eltarthat néhány
évszázadig,
de ez elkerülhetetlen.
– Mit ért ön társadalmi stabilitáson?
– Az itteni helyzetet. Solariát.
Egy olyan
világot, ahol az emberek teszik ki a dologtalanok
osztályát. Ennélfogva semmi
okunk sincs rá, hogy tartsunk a többi Külső
Világtól. Talán csak egy évszázadot
kell várnunk, és mindegyikük egy-egy új
Solariává válik. Szerintem ez bizonyos
értelemben az emberi történelem végét
fogja jelenteni, vagy legalábbis a
kiteljesedését. Végre-valahára minden
embernek meglesz mindene, amire szüksége
van, vagy amire vágyik. Tudja, van egy mondás, amit
egyszer fölcsíptem valahol,
magam sem tudom, hol, valami a boldogságkeresésről.
Baley eltűnődve idézni kezdte:
– Minden embert fölruház a Teremtő bizonyos
elidegeníthetetlen jogokkal... ezek között van az élethez, a szabadsághoz és a
boldogság kereséséhez való jog.
– Eltalálta. Honnan van ez?
– Valamilyen régi dokumentumból – felelte Baley.
– Látja, ehhez képest nagy
változás következett be
Solarián, és idővel be fog következni az
egész Galaxisban. A keresésnek vége.
Az emberiség öröklött joga az élet, a
szabadság és a boldogság lesz. Csak így.
Boldogság.
Baley szárazon megjegyezte:
– Ez mind nagyon szép, csakhogy az ön Solariáján
megöltek egy embert, és egy másik is a halálán van.
Ám nyomban szerette volna visszaszívni, amit
mondott, mert Quemot arca olyan kifejezést öltött, mintha arcul csapták volna.
Az öregember lecsüggesztette a fejét. Lesütött szemmel csak ennyit mondott:
– Tőlem telhetően feleltem a kérdéseire. Van még
valami kívánsága?
– Ennyi elég. Köszönöm, uram. Bocsásson meg, ha
megzavartam a barátja halála miatti gyászát.
Quemot lassan fölemelte a tekintetét.
– Nehéz lesz másik sakkpartnert találni. Kínos
pontossággal tartotta magát a megbeszélt időpontokhoz, és rendkívül
kiegyensúlyozottan játszott. Jó solariai volt.
– Megértem önt – mondta Baley lágyan. – Megengedi,
hogy az ön berendezésén kapcsolatba lépjek a következő személlyel, akit látni
akarok?
– Természetesen – felelte Quemot. – A robotjaim a
rendelkezésére állnak. Én pedig most búcsút veszek öntől. Képet ki.
Mindössze
fél perc telt el azóta, hogy Quemot eltűnt, és máris ott állott Baley oldalánál
egy robot, és Baley ismét eltűnődött azon, hogyan is irányítják ezeket a
teremtményeket. Csak annyit vett észre, hogy Quemot búcsúzás közben az ujjával
megérintett egy kapcsolót.
Lehet, hogy a robot csak egy olyan
általános
utasítást kapott, hogy mondjuk: „Tedd a
kötelességedet!” Az is lehet, hogy a
robotok mindent hallanak, és folyamatosan
kitalálják az ember minden
kívánságát, és ha egy bizonyos robot
testileg vagy értelmileg nem felel meg az
adott feladatnak, működésbe lép a robotokat
összekötő rádióhálózat, és
oda
szólítják a megfelelő robotot.
Egy percre Baley szeme előtt megjelent Solaria,
mint egy olyan robotokból álló háló, amelyen a már amúgy is kis lyukak egyre
parányibbá zsugorodnak, és amelyen minden emberi lény szépen a helyéhez van
láncolva. Eszébe jutott Quemot jóslata arról, hogy minden világ Solaria sorsára
jut, és még a Földre is egyre szorosabban ráfeszül ez a háló, mígnem...
Gondolatait a robot nyugodt és szenvtelen
tisztelettel áthatott géphangja szakította félbe.
– Szolgálatára állok, gazda.
– Tudod, hogy lehet kapcsolatba lépni Rikaine
Delmarre egykori munkahelyével? – fordult hozzá Baley.
– Igen, gazda.
Baley összerezzent. Mikor fogja már megtanulni,
hogy tartózkodjék a hiábavaló kérdésektől? A robotok tudják. Kész. Arra
gondolt, hogy a robotok megfelelő kezeléséhez szakértőnek, afféle robotásznak
kell lenni. Vajon az átlag solariai hogy boldogul? Nyilván csak úgy-ahogy.
– Hozd be Delmarre lakását, és kapcsold az
asszisztensét. Ha nincs ott, kerítsd elő a föld alól is.
– Igenis, gazda.
A robot már indulóban volt, amikor Baley
utánaszólt.
– Várj! Hány óra van Delmarre munkahelyén?
– 6.30 körül, gazda.
– Reggel?
– Igen, gazda.
Baleyt újra elfogta a
bosszúság, hogyan
szolgáltathatja ki magát egy világ a nap
jövésének-menésének. Ezzel jár
az, ha
a bolygó csupasz felszínét lakják.
Vágyódva gondolt a Földre, de gyorsan eltépte róla
a gondolatait. Addig nincs semmi baj, amíg a kezében lévő ügyre összpontosít.
Ha azonban belecsúszik a honvágy ingoványába, akkor vége.
– Azért csak hívd az asszisztenst, fiam, és mondd
meg neki, hogy államügyről van szó – és szólj valamelyik társadnak, hogy hozzon
valamit enni. Megteszi egy szendvics meg egy pohár tej is.
Gondolataiba
mélyedve majszolta a valamilyen füstölt húsból készült szendvicset, és az
elméje sarkában az is megfordult, hogy azután, ami Gruerrel történt, Daneel
Olivaw bizonyára minden falat ételre gyanakvással tekintene. És nem is minden
ok nélkül.
De mindenféle ártalom – legalábbis azonnali
ártalom – nélkül végzett a szendviccsel, és kortyolt a tejből. Azt nem tudta
meg Quemottól, amiért fölkereste, de azért valamit kiszedett belőle. Ahogy
elrendezgette a gondolatait, arra is rájött, hogy nem is keveset.
Ami igaz, az igaz: a gyilkosságról nem sokat, de
annál többet a fontosabb ügyről.
– Az asszisztens elfogadja a hívást, gazda – tért
vissza a robot.
– Helyes. Volt valamilyen nehézség?
– Az asszisztens aludt, gazda.
– De most már ébren van?
– Igenis, gazda.
Hirtelen ott termett vele szemben az asszisztens,
amint éppen sértett mogorvasággal az arcán fölült az ágyában.
Baley visszatorpant, mintha váratlanul egy
erőkorlát magasodott volna föl előtte. Megint elhallgattak előtte egy fontos
tényt. Megint nem a megfelelő kérdéseket tette föl.
Senkinek sem jutott eszébe, hogy az orrára kösse:
Rikaine Delmarre asszisztense: nő.
A haja valamivel sötétebb, mint a
megszokott űrász
bronz, és ziláltságában jókora
boglyaként övezte a fejét. Arca tojásdad, az
arra kissé krumpliorr, az álla előreugró.
Csendesen vakargatta magát a dereka
táján, és Baley abban reménykedett, hogy a
takaró a helyén marad. Eszébe jutott
Gladia szabados viselkedése a távnézés
alatt.
Baley most epés
elégtétellel vette tudomásul saját
kiábrándulását. A földiek valahogy azt
képzelték, hogy minden űrász nő szép,
és
Gladia valóban megerősíteni látszott ezt az
elképzelést. Ez itt azonban még
földi mértékkel mérve is elég
közönséges.
Ezért meglepődött, amikor a nő megszólalt, mert
mély alt hangját vonzónak találta.
– Ide figyeljen, tudja, hány óra van?
– Tudom – felelte Baley –, de mivel látni fogom
magát, úgy éreztem, hogy nem árt, ha előre figyelmeztetem.
– Látni engem? Magasságos egek... – Szemét
tágra meresztette, és az állához kapta a kezét. (Az egyik ujján gyűrűt viselt;
első eset, hogy Baley ilyen személyi cicomát fölfedezett Solarián.) – Várjon,
csak nem maga az új asszisztensem?
– Nem. Ilyesmiről szó sincs. Azért vagyok itt,
hogy nyomozzak Rikaine Delmarre gyilkossági ügyében.
– Igazán? Hát csak nyomozzon.
– Hogy hívják?
– Klorissa Cantorónak.
– És mióta dolgozik dr. Delmarre-ral?
– Három éve.
– Feltételezem, hogy most nem a
tevékenysége
színhelyén tartózkodik. – (Baley nem
szívesen használta ezt a
körülírást, de
hát ki tudja, hogy nevezik egy foetusmérnök
munkahelyét.)
– Ha azt akarja tudni, hogy a farmon vagyok-e –
mondta Klorissa bosszúsan –, akkor igen, ott vagyok. Azóta nem távoztam el
innen, amióta az öreget kinyiffantották, és úgy néz ki, nem is fogok, amíg egy
asszisztenst nem küldenek nekem. Maga nem tudná ezt elintézni?
– Sajnálom, asszonyom. Nekem itt semmi befolyásom
nincs.
– Csak úgy kérdeztem.
Klorissa lerúgta magáról
a takarót, és minden
tartózkodás nélkül kimászott az
ágyból. Egybeszabott hálóruhát
viselt, és a
kezével megérintette a nyakánál azt a
helyet, ahol a zár végződött.
– Egy pillanatra! –
kiáltott föl Baley gyorsan. –
Ha hajlandó látni engem, akkor én most be is
fejezném, és ön tanúk nélkül
felöltözhet.
– Tanúk nélkül?
– A lány alsó ajkára helyezte az
ujját, és kíváncsian vizsgálgatta
Baleyt. – Csak nem finnyás? Akár a főnök.
– Hajlandó látni engem? Szeretném átvizsgálni a
farmot.
– Nem tudom, mit akar azzal a látással, de ha
távnézni akarja a farmot, szívesen elkalauzolom. Ha megengedi, hogy
megmosakodjam meg miegymás, és kissé kitöröljem az álmot a szememből, akkor én
is örülni fogok, hogy kizökkenhetek a mindennapi kerékvágásból.
– Én semmit sem akarok távnézni. Én látni
akarok.
Az asszony félrehajtotta a fejét, és kíváncsi
tekintetében megjelent valamiféle hivatásos érdeklődés.
– Micsoda maga, csak nem perverz? Mikor esett át
az utolsó génvizsgálaton?
– Szent Jozafát! – mormolta Baley. – Ide
figyeljen, én Elijah Baley vagyok, a Földről.
– A Földről? – visított föl a nő. – Magasságos ég!
Mi a csudát keres itt? Csak nem akar itt engem megviccelni?
– Nem viccelek. Azért hívtak ide, hogy
kivizsgáljam Delmarre halálát. Nyomozó vagyok, detektív.
– Szóval olyan vizsgálat. De hát tudtommal
mindenki meg van róla győződve, hogy a felesége tette.
– Nem, asszonyom, nekem ez ügyben vannak némi
fenntartásaim. Megengedi, hogy lássam önt meg a farmot? Meg kell értenie, hogy
mint Föld-lakó, nem vagyok szokva a távnézéshez. Olyankor kínosan érzem magam.
Engedélyem van a biztonsági főnöktől, hogy láthatom azokat, akik a segítségemre
lehetnek. Ha óhajtja, megmutathatom az írást.
– Hadd lássam!
Baley a nő vetített szeme elé tartotta a hivatalos
papírt.
– Látni! – csóválta a fejét az asszony. – Mocskos
egy dolog. De hát az egekre is, mit tesz egy kis mocsokkal több ebben a
szennyes munkában? Csak óva intem, nehogy közel merészkedjen hozzám. Tartsa be
a tisztes távolságot. Majd kiabálunk, vagy ha kell, robottal üzenünk egymásnak.
Világos?
– Világos.
Abban a pillanatban, amikor a kapcsolat
megszakadt, az asszony hálóruhája
kétfelé nyílt a varrásnál, és
Baley füléig
még eljutott egy méltatlankodó
„Föld-lakó!” dörmögés.
– Ne jöjjön közelebb! – intette Klorissa. Baley
nyolcméternyi távolságból szólt oda:
– Nekem jó ez a távolság, csak nem bánnám, ha
minél előbb bemennénk a házba.
Ezúttal már valahogy nem volt olyan
elviselhetetlen. A repülőutat szinte észre sem vette, de azért nem kell
túlzásba se vinni. Bár a lélegzete el-elakadt, legyűrte magában azt az ingert,
hogy lazítson a gallérján.
– Mí van magával? – kiáltott föl Klorissa. – Mint
akit fejbe vertek.
– Nem vagyok hozzászokva a szabad levegőhöz – mentegetőzött
Baley.
– Hát persze! Föld-lakó! Maga azt szereti, ha
ketrecbe zárják vagy mi. Magasságos ég! – Fintorogva végignyalta az ajkát,
mintha valamilyen kellemetlen dologba harapott volna. – Jöjjön csak, jöjjön, de
előbb én félrehúzódok. Így. Most már jöhet.
Az asszony két vastag varkocsba fonta a haját,
amelyet bonyolult mértani figurákba rendezett el a feje körül. Jó sok időbe
telhetett neki, tűnődött Baley, de aztán eszébe jutott, hogy minden bizonnyal
egy robot tévedhetetlen gépi ujjait dicséri ez a munka.
A haj szabadon hagyta az ovális arcot,
és
kihangsúlyozta annak szabályos
szimmetriáját, ami ha nem is csinossá, de
kellemessé tette azt. Az arca nem volt kikészítve,
és a ruhája sem szolgált más
célt, mint hogy célszerűen elfedje a testét.
Öltözékén uralkodott a tompa
sötétkék szín, kivéve
könyékig érő kesztyűit, amelyek élesen
kiríttak lila
színükkel. Látszott, hogy nem tartoznak megszokott
öltözékéhez. Baley figyelmét
nem kerülte el, hogy a kesztyű egyik ujját
kidomborítja a gyűrű.
A szoba átellenes oldaláról néztek farkasszemet
egymással.
– Ugye, asszonyom, kellemetlen magának? – szólt
oda hozzá Baley.
– Miért volna kellemes? – vont vállat az asszony.
– Nem vagyok állat. De kibírom. Megedződik az ember, ha... hm... gyerekekkel
foglalkozik – bökte ki némi habozás után, dacosan fölszegve a fejét, mint aki
nagy nehezen rászánja magát, hogy kimondja az elkerülhetetlent. Az ominózus
szót gondosan artikulálva ejtette ki a szájan.
– Úgy mondja ezt, mint akinek nincs kedvére, amit
csinál.
– Fontos munka. El kell végezni. Mégsem szeretem.
– Rikaine Delmarre szerette?
– Szerintem nem, de sohasem mutatta ki. Jó
solariai volt.
– És finnyás.
Klorissa meglepett pillantást vetett rá.
– Maga mondta ezt – tette hozzá Baley. – Távnézés
közben, amikor azt javasoltam, hogy tanúk nélkül öltözzön fel, mire ön
megjegyezte, hogy olyan finnyás vagyok, akár a főnöke.
– Ja. Hát igen, finnyás, az volt. Még távnézés
közben sem engedett meg semmilyen szabadosságot. Mindig illendően viselkedett.
– Ez olyan szokatlan dolog?
– Nem kellene, hogy az legyen.
Ideálisan
mindenkinek meg kellene tartania az illendőséget, de senki sem
veszi magának a
fáradságot. Legalábbis
távnézés közben. Mit számít,
hiszen személyesen nincs
jelen az ember. Elárulom magának, hogy
távnézés közben engem sem izgat,
kivéve
ha a főnökömmel vagyok. Vele meg kell tartani a
formaságot.
– Ön csodálta dr. Delmarre-t?
– Jó solatiai volt.
– Ön farmnak nevezte ezt a helyet, és gyerekeket
említett. Talán gyermekeket nevelnek itt?
– Egy hónapos kortól kezdve Solariáról minden
foetus ide kerül.
– Foetus?
– Úgy van. – Majd homlokát ráncolva: – Egy
hónappal a fogamzás után kapjuk meg őket. Nem esik zavarba?
– Nem – vágta rá Baley. – Meg tudná mutatni a
helyet?
– Meg. Csak ne jöjjön közelebb.
Baley hosszú arca kővé fagyott,
amint fentről
végignézett a hosszú termen. A termet üvegfal
választotta el tőlük. Biztos volt
benne, hogy az üvegfal túlsó oldalán
tökéletesen szabályozott hőmérséklet,
tökéletesen szabályozott nedvesség,
tökéletesen szabályozott steril környezet
fogadná őket. Egymás fölött tartályok
légiója sorakozott, mindegyikben egy
parányi lény úszkált precízen
összeállított átlátszó
folyadékában, és eszményi
arányú tápláló keverék
gondoskodott életben tartásukról és
növekedésükről.
Parányi lények,
egyik-másik kisebb, mint a fél
ökle, összegömbölyödve, kidomborodó
koponyákkal, pici végtagkezdeményekkel és
csökevényes farkokkal.
Klorissa hét méterrel odébb megszólalt:
– Hogy tetszik, nyomozó úr?
– Mennyi van most itt? – kerülte meg a választ
Baley.
– A ma reggeli állapot szerint százötvenkettő.
Tizenöt-húszat kapunk minden hónapban, és ugyanannyit bocsátunk szárnyra.
– Ez a bolygó egyetlen ilyen intézménye?
– Úgy van. Ez is elegendő a
népesség
utánpótlására, ha háromszáz
éves élettartammal és húszezres
népességgel
számolunk. Az épület egészen új. Dr.
Delmarre maga felügyelte az építését,
és
számos változtatást vezetett be a
munkarendünkben. A foetushalandóság most
gyakorlatilag nulla.
Robotok járkáltak a tartályok között. Minden
tartálynál megálltak, és fáradhatatlan alapossággal ellenőrizték a műszereket,
és szemügyre vették a kicsiny embriókat.
– Ki operálja meg az anyákat? – érdeklődött Baley.
– Mármint hogy kinyerjék az apróságokat.
– Doktorok – felelte Klorissa.
– Doktor Delmarre?
– No nem. Orvosdoktorok. Csak nem gondolja,
hogy dr. Delmarre-nak valaha is eszébe jutna... De hagyjuk.
– Mért nem bízzák robotokra?
– Az operálást? Az Első Törvény ezt nagyon
megnehezítehé, nyomozó úr. Egy robot, ha alkalmas rá, végre tudna hajtani egy
vakbéloperációt, hogy megmentse egy ember életét, de kétlem, hogy ezután
nagyobb javítás nélkül hasznát lehetne venni. Egy pozitronagy számára
megrendítő élmény lehetne az emberi hús fölmetszése. Emberi orvosok azonban
kellőképpen hozzákeményedhetnek ehhez a feladathoz. Még az ezzel járó személyes
jelenléthez is.
– Úgy látom azonban, hogy robotok viselik gondját
a foetusoknak. Dr. Delmarre-ral be kellett valaha is avatkozniuk?
– Néha szükséges, ha valami zűr adódik. Mondjuk
egy foetus fejlődési rendellenességeket mutat. Ha emberi életről van szó, nem
lehet megbízni a robotokban, hogy helyesen mérik-e föl a helyzetet.
– Gondolom, túl nagy a kockázata – bólintott Baley
–, hogy egy téves ítélet, és oda egy élet.
– Ellenkezőleg. Túl nagy a
kockázata, hogy
túlbecsülnek egy életet, és
fölöslegesen megmentik – mondta az asszony
könyörtelenül. – Mint
foetusmérnököknek, Baley, az a dolgunk, hogy
egészséges
gyermekek jöjjenek világra, egészségesek!
Még a legalaposabb szülői
génvizsgálat sem garantálhatja, hogy minden
génpermutáció és kombináció
kedvező
lesz, nem is beszélve a mutációk
kockázatáról. Ez a nagy gondunk, a váratlan
mutáció. Ennek arányát sikerült egy
ezrelék alá szorítani, de még ez is azt
jelenti, hogy átlagosan minden tíz évben meggyűlik
egyszer vele a bajunk.
Intett a kezével, és Baley követte az erkélyen.
– Meg fogom mutatni a csecsemők bölcsődéjét és a
kicsik hálószobáit. Ezekkel jóval több a gond, mint a foetusokkal. Itt csak
korlátozott mértékben alkalmazhatunk robotmunkát.
– Miért?
– Maga is megértené,
Baley, ha megpróbált volna
egy robotot megtanítani a fegyelmezés
fontosságára. Az Első Törvény
gátlását
alig lehet náluk leküzdeni. És ne higgye, hogy az
apróságok, alighogy
megtanulnak beszélni, nem jönnek rá erre.
Tanúja voltam, amint egy hároméves
apróság tucatnyi robotot tartott sakkban azzal, hogy azt
kiabálta: „Ne
bántsatok! Fáj!” Rendkivül fejlettnek kell
lennie a robotnak, hogy rájöjjön, ha
a gyerek szándékosan hazudik.
– Delmarre tudott bánni a gyerekekkel?
– A legtöbbször igen.
– Hogy csinálta? Odament közéjük, és megcibálta
őket?
– Dr. Delmarre? Hozzájuk nyúlni? Magasságos egek!
Természetesen nem. De tudott hozzájuk beszélni.
És megfelelő
utasításokat tudott adni a robotoknak. Egyszer
láttam, hogy negyedórán át
távnézett egy gyereket, és közben
egész idő alatt ott tartott egy robotot, és
szünet nélkül náspágoltatta vele a
lurkót. Elég egy-két ilyen eset, és a
gyereknek elmegy a kedve a főnök
bosszantásától. És a főnök mindezt
olyan
hozzáértéssel csinálta, hogy utána a
robot csak egy rutinigazításra szorult.
– És ön? Ki szokott menni a gyerekek közé?
– Sajnos ez néha
elkerülhetetlen. Én nem vagyok
olyan, mint a főnök. Valamikor talán én is
elsajátítom a távnevelést, de most
ha meg is próbálnám, tönkretenném a
robotokat. Tudja, valóságos művészet igazán
jól bánni a robotokkal. De ha rágondolok: kimenni
a gyerekek közé! Kis állatok!
Hirtelen hátranézett.
– Maga ugye nem bánná, ha látná őket?
– Engem nem zavarna.
Az asszony vállat vont, és furcsálló tekintettel
méregette.
– Földiek! – Majd folytatta útját. – Egyébként
mire való ez az egész cécó? Úgyis az lesz, a vége, hogy Gladia Delmarre a
gyilkos. Ismerje csak el.
– Én ebben nem vagyok olyan biztos – mondta Baley.
– Hogyhogy nem biztos? Ki más tehette volna?
– Egy-két személy még számba jöhet, asszonyom.
– Például kicsoda?
– Nos, hát például maga is!
Klorissa reagálása alaposan meglepte Baleyt.
12. Céltévesztés
Az asszony fölkacagott.
Kacagása önmagát
táplálva egyre hevesebben rázta a
testét, s a végén már levegő után
kapkodott, és pufók arcát szinte
bíborvörösre
festette a vér. Elfúló lélegzettel a falba
kapaszkodott.
– Ne, ne jöjjön... közelebb – lihegte. – Nincs
semmi bajom.
– Ilyen mókásnak találja ezt a lehetőséget? –
kérdezte Baley zavartan.
Az asszony válaszolni próbált, de újból úrrá lett
rajta a nevetés. Végre elfúló hangon ki erőltette magából:
– Ó, meglátszik, hogy földi! Másként hogy is
juthatna ilyesmi az eszébe?
– Maga jól ismerte őt – bizonygatta Baley. –
Ismerte a szokásait. Könnyű volt kitervelnie.
– És maga azt hiszi, hogy én láthattam
volna őt? Hogy a közelébe férkőzhettem volna, hogy fejbe kólintsam valamivel?
Baley, magának fogalma sincs a dolgokról.
Baley érezte, hogy arcat elönti a vér.
– No és mért nem férkőzhetett a közelébe,
asszonyom? Hiszen ön megszokta a... hm... keveredést.
– A gyerekekkel!
– Egyik dolog vezet a másikhoz. Maga láthatóan
elég jól elviseli az én jelenlétemet.
– Hét méterről! – vetette oda az megvetően.
– Épp az imént voltam valakinél; aki kis híján
összeesett, mert egy ideig el kellett tűrnie a jelenlétemet.
– A fokozaton múlik – jegyezte meg Klorissa.
– Szerintem is mindent eldönt a fokozatosság. Ha
valaki megszokja a gyerekek közelségét, könnyen elviseli egy ideig Delmarre
jelenlétét is.
– Mr. Baley, szeretném leszögezni – jelentette ki
Klorissa, ezúttal már a vidámság legkisebb jele nélkül –, hogy egy fikarcnyi
jelentősége sincs annak, hogy én mit tudok elviselni. Dr. Delmarre volt a
finnyás. Majdnem olyan kényes volt, mint maga Leebig. Majdnem. Még ha
elviseltem volna is a jelenlétét, ő sohasem lett volna képes látni engem.
Valószínűleg Mrs. Delmarre az egyetlen, akit látó távolságra engedett magához.
– Ki az a Leebig, akit említett? – firtatta Baley.
Klorissa megvonta a vállát.
– Egyike azoknak a bogaras zseniknek, érti ugye,
mit akarok mondani. Robotügyben dolgozott együtt a főnökkel.
Baley elraktározta ezt magában, aztán
visszakanyarodott a szőnyegen fekvő ügyhöz.
– Aztán azt is mondhatnám, hogy magának indoka is
volt rá.
– Miféle indokom?
– A halálával maga lett a főnök ebben az
intézményben, pozícióhoz jutott.
– Ezt maga indoknak nevezi? Magasságos egek, ki
az, aki erre a pozícióra ácsingózik? Itt Solarián? Ez éppen arra indítana
engem, hogy életben tartsam. Hogy pátyolgassam és védelmezzem. Valami jobbat
találjon ki, földikém.
Baley tanácstalanul vakargatta a nyakát. Belátta,
hogy van valami abban, amit az asszony mond.
– Észrevette a gyűtűmet, Mr. Baley? – kérdezte
Klorissa.
Egy pillanatig úgy tűnt, mintha le akarná húzni
jobb kezéről a kesztyűt, de aztán meggondolta magát.
– Nem kerülte el a figyelmemet – felelte Baley.
– Gondolom, nincs tisztában a jelentőségével.
– Nem vagyok. – (Úgy látszik, itt mindenhová
elkíséri a tudatlansága – gondolta keserűen.)
– Akkor nem bánja, ha most tartok egy kiselőadást?
– Nem én, ha segít eligazodnom ezen az átkozott
világon – fakadt ki Baley –, tessék, csak rajta.
– Magasságos egek! – mosolygott Klorissa. – Az a
gyanúm, hogy maga olyannak lát minket, mint mi a Földet. Ki hitte volna?
Nicsak, itt van egy üres helyiség. Bemegyünk oda, és leülünk – nem, a szoba nem
elég tágas. Hallgasson ide. Mi lenne, ha maga leülne ott bent, én meg majd
megállok itt.
Ezzel odébb lépett a
folyosón, hogy elég helye
legyen a férfinak a szoba
megközelítésére, aztán
visszatért, és a szemközti fal
mellé állt, ahonnan jól szemmel tarthatta Baleyt.
Baley helyet foglalt, anélkül hogy a lovagiassága
nagyon tiltakozott volna. Miért is ne? – gondolta dacosan. – Hadd álljon csak
ez az űrász hölgyike.
Klorissa összefonta a mellén izmos karját, és
belefogott.
– A génelemzés adja meg a társadalmunkhoz a
kulcsot. Persze nem közvetlenül a géneket analizáljuk. De minden gén egy
enzimet irányít, és az enzimeket már vizsgálatnak vethetjük alá. Ha ismered az
enzimet, ismered a szervezet kémiáját, ismered az embert. Eddig világos?
– Az elmélet ismerős – felelte Baley. – Csak azt
nem tudom, hogyan alkalmazzák.
– Itt ezt csináljuk. A
csecsemőtől még a végső
magzatállapotában vért veszünk. Ez a
kezünkbe adja az első durva megközelítést.
Rendes körülmények között már ekkor
nyakon csíphetjük az összes mutációt,
és
meg tudjuk ítélni, hogy érdemes-e
kockáztatni a világrajövetelt. A
valóságban
azonban még mindig nem tudunk eleget ahhoz, hogy minden
tévedést ki tudjunk
iktatni. Talán majd egyszer. Elég az hozzá, hogy a
vizsgálatot a születés után
is folytatjuk, mind szövetminták, mind testnedvek
alapján. Mindenesetre már
jóval a felnőttkor előtt tudjuk, miből vannak gyúrva a mi
kisfiúink és
kislányaink.
(Kiskomárom, nagykomárom... – villant át
akaratlanul Baley agyán egy ide nem illő mondóka.)
– Gyűrűt viselünk az ujjunkon,
amelybe be van
kódolva génöszszetételünk –
folytatta Klorissa. – Régi szokás ez, annak a
primitív kornak a maradványa, amikor a solariaiakat
még nem gyomlálták ki
eugenetikailag. Manapság már mind
egészségesek vagyunk.
– De maga még mindig hordja a gyűrűt. Miért?
– Mert én kivételes vagyok – mondta az asszony nem
titkolt, fesztelen büszkeséggel. – Dr. Delmarre sokáig kutatott asszisztens
után. Olyasvalakit akart, aki kivételes. Eszes, találékony, szorgalmas és
rendíthetetlen. Mindenekelőtt rendíthetetlen. Olyan, aki el tud vegyülni a
gyermekek között, és nem borul ki.
– Ő erre nem volt képes, ugye? Talán nem volt
egészen szilárd?
– Bizonyos mértékig igen, bár a legtöbb esetben ez
az instabilitás hasznos célt szolgált nála. Maga, ugye, szokott kezet mosni?
Baley tekintete a kezére siklott. Tisztasága nem
hagyott kívánnivalót maga után.
– Szoktam – mondta.
– Helyes. Nos, szerintem bizonyos instabilitás
jele az, ha valaki olyannyira undorodik a piszkos kéztől, hogy még végszükség
esetén sem képes megtisztogatni mondjuk egy olajos szerkezetet. A mindennapi
életben azonban mégiscsak ez az undor tartja tisztán az embert, ami hasznos
dolog.
– Értem. Folytassa.
– Nincs tovább. Az én genetikai egészségem a
harmadik legjobb, amit valaha is följegyeztek Solarián, ezért viselem a gyűrűt.
Olyan rekord ez, amire büszke vagyok.
– Fogadja gratulációmat.
– Hiába gúnyolódik.
Meglehet, hogy ez nem az én
érdemem. Meglehet, hogy ez a szülői gének vak
permutációja, ám akkor is méltán
büszkélkedhet vele az ember. És senki sem
tételezne fel rólam olyan
esztelenséget, mint a gyilkosság. Az én
génállományom mellett. Ezért ne
pazarolja rám a vádjait.
Baley megvonta a vállát, és hallgatott. Ez az
asszony összekeveri a génszerkezetet a bizonyítékkal, és meglehet, hogy egész
Solaria ezt tenné.
– Akarja látni az ifjoncokat? – kérdezte Klorissa.
– Igen. Köszönöm.
A
folyosóknak nem volt se végük, se hosszuk. Az
egész épület kolosszális méretű
lehetett. Persze a Föld városainak óriási
lakótömbjeivel össze sem lehetne
mérni, de ahhoz képest, hogy magányos
épületként kapaszkodik meg a bolygó
külső
bőrén, valóságos épülethegynek kell
lennie.
Bölcsők százaiban rózsaszínű kisbabák ordítottak,
aludtak, vagy éppen táplálkoztak. A mászni tudók számára pedig ott voltak a
játékszobák.
– Még ebben a korban sem túl rosszak – panaszolta
Klorissa –, jóllehet irdatlan mennyiségű robotot kötnek le. Gyakorlatilag
minden csecsemőre jut egy robot, míg csak meg nem tanulnak járni.
– Mivel magyarázza ezt?
– Belebetegszenek, ha nem kapják meg a személyes
figyelmet.
Baley bólintott.
– Igen, én is azt hiszem, hogya szeretet igényét
nem lehet kiiktatni.
Klorissa a homlokát ráncolta, és nyersen csak
annyit mondott:
– A csecsemők megkívánják a figyelmet.
– Én egy kicsit furcsállom – jegyezte meg Baley –,
hogy a robotok is képesek szeretetet nyújtani.
Az asszony feléje pöndörült, a köztük lévő
távolság sem volt képes elemészteni méltatlankodását.
– Ide figyeljen, Baley, ha kellemetlen szavakkal
akar engem sokkolni, hiába fárad. Magasságos egek, ne legyen már gyerek.
– Sokkolni magát?
– Én is ki tudom mondani a szót. Még hogy
szeretet! Akar hallani egy másik szót is? Egy igazi káromló szót? Kimondhatom
azt is. Szerelem! Szerelem! Remélem, most már elégedett, hát legyen szíves,
türtőztesse magát.
Baleynek nem akaródzott arról vitatkozni, hogy mi
a trágárság.
Ezért azt kérdezte:
– Akkor hát a robotok valóban meg tudják adni a
kellő figyelmet?
– Tagadhatatlanul, különben ez a farm nem volna
olyan sikeres, mint amilyen. Elbolondoznak a gyerekekkel. Csókolgatják,
babusgatják őket. A gyermeknek mindegy, hogy az csak egy robot. De később,
három és tíz között, egyre nehezebb lesz velük.
– Igazán?
– Ebben a korban a gyermekek egymással akarnak
játszani. Minden válogatás nélkül.
– Gondolom, hagyják őket.
– Kénytelenek vagyunk, ám
egy pillanatra sem
tévesztjük szem elől azt a
kötelezettségünket, hogy a felnőttkor
kívánalmaira
neveljük őket. Mindegyiknek külön szobája van,
elzárható. Már egyéves koruktól
egyedül kell aludniok. Ezt megköveteljük. Aztán
mindennap van egy magányosan
eltöltendő időszak, amely az évek számával
egyre hosszabbodik. Mire a gyermek
tízéves lesz, egyfolytában akár egy
hétig is beéri a távnézéssel. Persze
a
távnézőprogram sokoldalú. Akár naphosszat
távnézhetik a külvilágot, közben
szabadon mozoghatnak.
– Meglep, mennyire el tudják nyomni ezt az ösztönt
– mondta Baley. – Mert elnyomják, ezt én jól látom. Mégis meglepő.
– Miféle ösztönt? – firtatta Klorissa.
– A társas ösztönt. Mert van ilyen. Maga
említette, hogy gyermekkorukban egymással akarnak játszani.
– Ezt maga ösztönnek nevezi? – vont vállat
Klorissa. – De még ha az volna is? Magasságos ég, hiszen a gyermek ösztönösen
fél a zuhanástól, mégis meg lehet tanítani egy felnőttet arra, hogy a magasban
dolgozzon, olyan helyen is, ahol állandó a leesés veszélye. Vagy nem látott még
kötéltáncosokat? Vannak olyan világok, ahol az emberek magas házakban laknak.
Aztán a gyermekek ösztönösen félnek az erős hangoktól is, de maga ugye nem tart
tőlük?
– Az ésszerűség határain belül nem – hagyta rá
Baley.
– Fogadni mernék, hogy a földi emberek aludni sem
tudnak teljes csendben. Magas egek, nincs olyan ösztön, amely ne hátrálna meg
egy szakszerű, kitartó nevelés hatására. Emberekről van szó, akikben különben
is másodlagosak az ösztönök. Ami azt illeti, ha jól fogja meg a végét az ember,
minden nemzedékkel könnyebb és könnyebb a nevelés. Ez a fejlődés útja.
– Hogyhogy? – érdeklődött Baley.
– Hát nem érti?
Növekedése során minden egyed
végigjárja a fajfejlődés útját.
Azoknak a magzatoknak egy ideig még kopoltyújuk
és farkuk is van. Ezeket a lépcsőfokokat nem lehet
átugrani. A kisdedeknek
hasonló módon végig kell járniuk a
társadalmi lénnyé válás
útját is. Ám
amiképpen a magzat egy hónap alatt
végigjárja azt az útszakaszt, amelyre a
fajfejlődésnek százmillió évre volt
szüksége, olyképpen siettetni lehet a
társadalmasodás folyamatát is. Dr. Delmarre azon a
véleményen volt, hogy ez a
folyamat minden generációval gyorsabbá
válik.
– Valóban?
– Becslése szerint a
fejlődés jelenlegi ütemét
figyelembe véve, háromezer éven belül olyan
gyermekeink lesznek, akik azonnal
rábírhatók a távnézésre. A
főnöknek más elgondolásai is voltak. Az is
foglalkoztatta, hogyan lehetne javítani a robotokon, hogy azok
agysérülés
veszélye nélkül fegyelmezni tudják a
gyerekeket. Miért is ne? Csak el kell
fogadtatni a robotokkal, hogy a holnapi jobb életet
szolgáló mai fegyelmezés az
Első Törvény igazi megvalósulása.
– Vannak már ilyen robotok?
Klorissa megrázta a fejét.
– Sajnos még nincsenek. Dr. Delmarre és Leebig
keményen dolgozott néhány kísérleti típuson.
– Nem küldött dr. Delmarre egyes példányokat ezekből
a saját birtokára is? Elég jó robotász volt vajon ahhoz, hogy maga
kísérletezzen velük?
– Ó, igen. Gyakorta próbált ki robotokat.
– Tudomása szerint volt vele akkor robot, amikor
meggyilkolták?
– Azt mondják, volt.
– Tudja, milyen típusú?
– Kérdezze meg Leebiget. Már mondtam, hogy ő az a
robotász, aki dr. Delmarre-ral együtt dolgozott.
– Maga erről nem tud semmit?
– Semmit.
– Ha eszébe jutna valami, csak szóljon nekem.
– Persze. De ne higgye, hogy dr.
Delmarre-t csak
az új típusú robotok érdekelték. Dr.
Delmarre gyakran mondogatta, hogy eljön az
az idő, amikor későbbi megtermékenyítés
végett a folyékony levegő
hőmérsékletén
megtermékenyítetlen petéket fognak tárolni.
Ily módon igaziból alkalmazni lehet
az eugenetika elveit, és megszabadulhatunk a személyes
kapcsolat (a látás)
szükségének utolsó
maradékától is. Nem hinném, hogy én
követni tudnám ilyen
messzire, de ő gondolkodásban megelőzött minket, nagyon
jó solariai volt. –
Majd sietve hozzátette: – Van kedve kimenni? Az öt
és nyolc év közötti
korosztályt arra bátorítjuk, hogy vegyen
részt a szabad ég alatti játékokban,
és ön játék közben is megnézheti
őket.
– Megpróbálhatom – mondta Baley óvatosan. – De
előfordulhat, hogy rövid úton vissza kell térnem a házba.
– No persze, elfelejtettem. Talán jobb, ha mégsem
megy ki?
– Á, dehogy – mondta Baley, mosolyt erőltetve
magára. – Igyekszem hozzászokni a szabad levegőhöz.
A szelet nehezen viselte el. Kapkodva szedte tőle
a levegőt. Fizikai értelemben a szél nem volt hideg, ám maga az érzete, az,
hogy a ruháját cibálta, megborzongatta.
A foga vacogott, amikor megszólalt,
és a szavak
töredékekben szakadtak föl a torkából.
Szeme belesajdult a távoli látóhatár
fátyolos zöldjének és kékjének
a nézésébe, és alig hozott
megkönnyebbülést, ha
tekintetét a lába előtti gyalogútra
korlátozta. Mindenekfölött azt kerülte,
hogy a feje fölötti üres kékségre
tekintsen, üres olyan értelemben, hogy
egy-egy fehér felhőgomolyagon és a mezítelen napon
kívül nem volt rajta semmi.
Mégis le tudta győzni magában a menekülés
ösztönét, azt, hogy visszafusson a zárt helyiségbe.
Tízlépésnyi távolságban követte Klorissát, s
amikor elhaladt egy fa mellett, nagy óvatosan kinyújtotta feléje a karját, és
megérintette.
Kemény és durva felületet érzékelt az ujja. A feje
fölött dús lombozat zizegett, a szemét azonban nem merte fölemelni rá. Egy élő
fa!
– Hogy érzi magát? – szólt hátra Klorissa.
– Megvagyok.
– Innen láthat egy gyerekcsapatot
– hívta föl a
figyelmét az asszony. – Valamilyen
társasjátékot űznek. A robotok
irányítják a
játékot, és ügyelnek rá, hogy a kis
állatkák ki ne verjék egymás szemét.
Mert
ugye, ilyesmi könnyen megeshet a személyes
együttlét során.
Baley óvatosan fölemelte a tekintetét, először a
cementjárdát fogta be, aztán a pázsitot, a lejtőt, egyre távolodva és nagy
óvatosan tapogatózva a szemével, minden pillanatban készen arra, hogy ha
elkapja a félelem, visszarántsa a lába elé...
Ott kisfiúk és kislányok futkároztak
eszeveszetten, mit sem törődve azzal, hogy a világ legkülső héján rohangásznak,
és a fejük fölött semmi sincs, csak a levegő meg ab űr. Hellyel-közzel
meg-megcsillant közöttük egy-egy robot teste. A távolból idehozta a szél a
gyermekek artikulálatlan visongását.
– Imádják –
berzenkedett Klorissa. – A lökdösődést
meg a cibálást, a hasra esést meg a
föltápászkodást, egyáltalán
egymás
érintését. Magasságos egek! Mi lesz ezekből
a gyerekekből, ha felnőnek?
– Azok az idősebb gyerekek ott mit csinálnak? –
mutatott Baley egy elkülönülten ácsorgó gyermekcsoportra.
– Távnéznek. Nincsenek személyesen jelen. Távnézés
útján is megvan a módjuk rá, hogy együtt sétáljanak, beszélgessenek,
futkossanak, játszadozzanak. Minden mást csinálhatnak, csak fizikailag nem
érintkezhetnek.
– Innen hova mennek a gyerekek?
– A saját birtokukra. A halálozások száma
átlagosan megegyezik az itt végzők számával.
– A szüleik birtokára?
– Magasságos egek, hová gondol! Furcsa véletlen
volna, nem igaz, ha egy szülő pont akkor halna meg, amikor egy gyermek nagykorú
lesz. A gyerekek beköltöznek abba, amelyik éppen megüresedik. Különben is alig
hiszem, hogy bármelyikük is repesne a boldogságtól, ha olyan kúriában kellene
laknia, amely valaha a szüleié volt, föltéve persze, ha egyáltalán tudnák, kik
voltak a szüleik.
– Nem tudják?
– Mért kellene tudniok? – vonta föl a szemöldökét
az asszony.
– A szülők nem szokták meglátogatni a magzatukat?
– Micsoda gondolat! Kinek jutna ilyesmi az eszébe?
– Megengedi, hogy a magam számára tisztázzak
valamit? – kérte Baley. – Rossz modorra vall, ha valakitől azt kérdezi az
ember, hogy van-e gyermeke?
– Ez eléggé intim kérdés, nem gondolja?
– Mondjuk.
– Én edzett vagyok. Hiszen a gyerekek a szakmám.
Mások azonban nem azok.
– Van gyermeke? – szögezte neki a kérdést Baley.
Klorissa ádámcsutkája lágyan, ám jól észrevehetően
megrándult, amikor nyelt egyet.
– Azt hiszem, rászolgáltam erre a kérdésre. Mint
ahogy maga is megérdemli, hogy válaszoljak. Nincs.
– Házas?
– Igen, és van saját birtokom, és most ott volnék,
ha nincs ez a szükségállapot itten. Ugyanis nem vagyok biztos benne, hogy a
személyes jelenlétem nélkül is kézben tudnám tartani ezt a sok robotot.
Gondterhelten elfordult, aztán a gyerekek felé
mutatott.
– Tessék, ott van egy, aki fölbukfencezett, és
most persze bömböl.
Öles léptekkel egy robot rohant oda a gyerekhez.
– Most fölveszi és babusgatja – magyarázta
Klorissa –, és ha valami baja esett, szólni fognak nekem. – Idegesen
hozzátette: – Remélem, erre nem lesz szükség.
Baley mélyet lélegzett. Tizenhat-tizenhét
méternyire balra egy háromszög alakú facsoportot vett észre. Arrafelé vette
útját a visszataszító, puha fűben; undorító puhasága olyan volt a talpa alatt,
mintha bomló húsban lépkedne (kis híján kifordult a gyomra erre a gondolatra).
A fák közé érve hátát az egyik törzsének vetette.
Majdnem olyan érzése volt, mintha egy hézagos fal venné körül. A nap csupán
csillogó remegés volt a lombok között, olyannyira szétzilálva, hogy szinte nem
is keltett félelmet benne.
Klorissa a gyalogösvényről vizsgálgatta, aztán
lassacskán a felére rövidítette közöttük a távolságot.
– Nem baj, ha kicsit megpihenek itt? – kérdezte
Baley.
– Csak nyugodtan – felelte Klorissa.
– Miután az ifjak elhagyják a farmot, hogyan
udvarolnak egymásnak?
– Mi az, hogy udvarolni?
– Hogyan ismerik meg egymást – magyarázta Baley,
keresve magában a biztonságos kifejezést –, mielőtt, összeházasodnak?
– Ez nem az ő dolguk – felelte
Klorissa. –
Rendszerint már egész fiatalon
összepárosítják őket a génjeik
alapján. Ez az
ésszerű eljárás vagy nem?
– És ők ebbe mindig belenyugosznak?
– Hogy összeházasodjanak?
Soha! Ez egy nagyon is
megrázó folyamat. Először meg kell hogy
szokják egymást, és ha már
túljutottak
a kezdeti berzenkedésen, kevés naponkénti
láthatás csodákra képes.
– Mi van akkor, ha egyszerűen nem tetszik a
partner?
– Hogyan? Mit számít az, ha egyszer a génelemzés a
párosítás mellett szól...
– Értem – szakította félbe Baley sietve. Eszébe
jutott a Föld, és fölsóhajtott.
– Van még valami, amire kíváncsi? – érdeklődött
Klorissa.
Baley latolgatta magában, hogy mi
hasznot hozhat,
ha marad még. Nem bánná, ha végezhetne
Klorissával meg a foetusmérnökséggel,
és
új fejezetet nyithatna.
Már-már a száján volt, hogy mindezt közölje
Klorissával, amikor ez valami miatt kiáltozni kezdett.
– Hé, te gyerek! Mit csinálsz? – Majd a válla
fölött visszafordulva: – Földi! Baley! Vigyázzon! Vigyázzon!
Baley alig értette, mit mond. Csak a
szavait
átforrósító sürgetés
kólintotta fejbe. Az érzékeit gúzsba
kötő idegi
erőfeszítés egyszerre szétpattant, és
elöntötte a pánik. Pillanatok alatt
elárasztotta a külvilág meg a végtelen
égbolt keltette rettenet.
Baley makogni kezdett. Mintha
kívülről figyelné
önmagát, hallotta, hogy értelmetlen szavak
hagyják el a száját, és azt érezte,
hogy térdre rogy, és lassan az oldalára dől.
Ugyancsak kívülről hallotta a levegőt suhanva
hasító hangot és a becsapódás éles csattanását.
Baley behunyta a szemét, ujjaival
megkapaszkodott
a talaj felszínét behálózó
gyökerek egyikében, és a körmeit
belevájta a földbe.
Kinyitotta
a szemét (néhány pillanat telhetett csak el). Klorissa dühösen korholt egy tőle
illő távolságban álló gyereket. Egy hallgatag robot ott állt Klorissa
közelében. Baleynek még volt annyi ideje, mielőtt a feje lehanyatlott volna,
hogy a gyerkőc kezében észrevegyen egy felhúrozott tárgyat.
Ziháló tüdővel talpra vergődött. Szeme rámeredt
arra a csillogó fémvesszőre, amely ott fityegett annak a fának a törzsében,
amelynek az imént nekitámaszkodott. A vessző könnyedén engedett a húzásának.
Nem hatolt be túl mélyen a fába. Megnézte a vessző hegyét, de, nem érintette
meg. A tompa hegy könnyen átüthette volna a bőrét, ha éppen abban a pillanatban
nem rogy össze.
Csak a második kísérletre sikerült megmozdítania a
lábát. Egy lépést tett Klorissa felé, és kinyögte:
– Maga. A gyerek.
Klorissa hátrafordult, az arca lángban égett.
– Baleset volt. Megsérült?
– Nem. Mi ez a dolog?
– Nyílvessző. Íjjal lövik ki, megfeszített húr
adja az erőt.
– Így ni – kiáltotta az ifjonc pimaszul, és újabb
nyilat lőtt a levegőbe, s kacagásban tört ki. Világos hajú volt, és apró
termetű.
– Meg leszel fenyítve! – rivallt rá Klorissa. – És
most menj.
– Várj csak, várj! – kiáltott utána Baley a térdét
dörzsölgetve, ahol esés közben egy kő felsértette. – Kérdezni akarok tőled
valamit. Hogy hívnak?
– Bik – mondta a fiú hányavetin.
– Bik, te lőtted rám ezt a nyilat?
– Persze hogy én – hencegett a fiú.
– Tisztában vagy vele, hogy ha idejében nem
figyelmeztetnek, eltaláltál volna?
– Azért céloztam – vont vállat a fiú nyeglén.
Klorissa sietve átvette a szó fonalát.
– Hadd magyarázzam meg. Az
íjászat ajánlott sport.
Versenyre késztet, testi érintkezés
nélkül. Távnézéses versenyeket
rendezünk a
fiúk között. Sajnos egyes ifjoncok meg szokták
célozni a robotokat. Ezt ők
viccesnek találják, és a robotokat sem
sérti. Én vagyok a farmon az egyetlen
felnőtt ember, és amikor a fiúk meglátták
önt, robotnak vélték.
Baley figyelmesen hallgatta. Agya tisztulóban
volt, és hosszú arcának természetes mordsága még jobban kiütközött.
– Bik, azt hitted rólam, hogy robot vagyok? –
kérdezte.
– Á – felelte az ifjonc. – Maga egy földi ember.
– Jól van. Elmehetsz.
Bik hátat fordított, és fűtyörészve eliramodott.
Baley a robothoz fordult.
– Hé, te! Honnan tudta a fiú, hogy én a Földről
vagyok, vagy te ott sem voltál, amikor rám lőtte a nyilát?
– Ott voltam vele, gazda. Én mondtam neki, hogy ön
a Földről van.
– Azt is megmondtad neki, hogy mi az a Föld-lakó?
– Igen, gazda.
– No és mi az, hogy Föld-lakó?
– Egy alsóbbrendű emberfajta, akit nem volna
szabad Solariára engedni, mert betegséget terjeszt, gazda.
– És ki mondta ezt neked, fiam?
A robot hallgatott.
– Tudod, hogy ki mondta? – erősködött Baley.
– Nem tudom, gazda. Benne van a memóriámban.
– Szóval te azt mondtad a fiúnak, hogy én egy
fertőzéshordozó alsóbbrendű lény vagyok, mire az legott célba vett engem. Mért
nem akadályoztad meg?
– Meg akartam, gazda. Nem engedhettem meg, hogy
ártalom érjen egy embert, még ha az a Földről való is. De a fiú túl gyors volt,
és nem értem utol.
– Talán azt gondoltad, hogy én csak egy Föld-lakó
vagyok, nem igazi ember, ezért nem is nagyon igyekeztél.
– Nem úgy van, gazda.
A robot hangja nyugodt volt, Baley azonban
elfintorította a száját. Lehet, hogy a robot szilárd meggyőződésből tagad,
Baley azonban élt a gyanúperrel, hogy úgy történt.
– Mi dolgod volt a fiúval? – kérdezte Baley.
– Én vittem a nyilait, gazda.
– Megnézhetném őket?
És kinyújtotta a kezét. A
robot közelebb lépett,
és átnyújtott neki egy tucatnyi nyilat. Baley
óvatosan a lába mellé helyezte az
eredetit, azt, amely a fába fúródott, és
egyenként megvizsgálta a többit. Aztán
visszaadta őket, és ismét kézbe vette az eredeti
nyílvesszőt.
– Miért adtad éppen ezt a nyilat a fiúnak? –
firtatta.
– Nincs semmi különösebb
oka, gazda. A fiú már
korábban kért egy nyilat, és ez akadt elsőnek a
kezembe. A fiú célpont után
nézett, és akkor észrevette önt, és
megkérdezte, ki az a furcsa ember. És én
elmagyaráztam...
– Tudom, mit magyaráztál el. Ez a nyíl, amelyet a
kezébe adtál, az egyetlen, amelynek szürke a tolla. A többié fekete.
A robot csak a szemét meresztette.
– Te vezetted ide a fiút? – kérdezte Baley.
– Összevissza járkáltunk, gazda.
A földi ember elnézett a két fa között, amerre a nyílvessző
célba suhant.
– Véletlenül nem ez a fiú, ez a Bik a legjobb
íjász az egész társaságban?
A robot lehajtotta a fejét.
– Ő a legjobb, gazda.
Klorissa meglepetten fölkiáltott:
– Hogy az ördögbe jött rá erre?
– Kikövetkeztettem – felelte Baley szárazon. –
Most pedig vegye jól szemügyre ezt a szürke tollú nyilat, aztán a többit.
Egyedül a szürke tollúnak olajos a hegye. Lehet, hogy melodrámaként hangzik,
asszonyom, de megkockáztatom a föltevést, hogy a maga figyelmeztetése
megmentette az életemet. Ez a nyílvessző itten, amely célt tévesztett, meg van
mérgezve.
13. Szemtől szembe egy robotásszal
– Lehetetlen! – kiáltott föl Klorissa. –
Magasságos egek, ez teljességgel lehetetlen!
– Magas vagy alacsony vagy amilyen tetszik. Van a
farmon valamilyen nélkülözhető állat? Hozassa ide, karcolja meg a
nyílvesszővel, és meglátja, mi történik.
– De hát miért lett volna szándékában bárkinek
is...
– Én tudom, hogy miért – szakította félbe Baley
élesen. – A kérdés csak az, hogy kinek?
– Senkinek.
Baley érezte, hogy kezd visszatérni a kábulata,
ezért nem volt kedve a teketóriához. Az asszony lába elé dobta a nyilat, aki le
nem vette róla a szemét.
– Vegye föl! – förmedt rá Baley –, és ha nem
akarja kipróbálni, semmisítse meg. Vagy hagyja ott, ahol van, és ha a gyerekek
rábukkannak, kész a baleset.
Az asszony gyorsan fölkapta és a hüvelyk- és
mutatóujja közé fogta a nyilat.
Baley megiramodott a legközelebbi bejárat felé,
Klorissa pedig, a nyílvesszőt még mindig nagy óvatosan a kezében tartva,
követte.
Baleynek, alighogy tetőt érzett a feje fölött,
kezdett visszatérni a lelki nyugalma.
– Ki mérgezhette meg a nyilat? – szögezte neki az
asszonynak.
– Fogalmam sincs.
– Szerintem aligha valószínű, hogy maga a fiú
tette volna. Meg tudná valahogy állapítani, hogy kik a szülei?
– A nyilvántartásban utánanézhetünk – mondta
Klorissa gyászosan.
– Ezek szerint mégiscsak nyilvántartják a
rokonságot?
– Szükség van rá a génelemzés miatt.
– A fiúnak van fogalma róla, hogy kik a szülei?
– Ki van zárva – jelentette ki Klorissa
határozottan.
– Van rá módja, hogy megtudja?
– Csak ha betörne a nyilvántartóba.
Elképzelhetetlen.
– Tegyük föl, hogy egy felnőtt fölkeresi a farmot,
és meg akarja tudni, ki a gyermeke...
Klorissa arcát elöntötte a pír.
– Nagyon is valószínűtlen.
– De mégis tegyük föl. Megmondanák neki, ha
érdeklődne?
– Nem tudom. A törvény ezt valójában nem tiltja.
Csak nem szokás.
– Maga megmondaná?
– Megpróbálnám elhárítani. Annyit tudok, hogy dr.
Delmarre nem tette volna meg. Azt tartotta, hogy a rokonság ismerete csak a
génelemzés szempontjából fontos. Ám meglehet, hogy őelőtte nem vették ilyen
szigorúan... De mért érdekli ez magát?
– El sem tudom képzelni, hogy a fiúnak magának
eszébe jutott volna. Gondoltam, hátha a szülei indították rá.
– Ez olyan szörnyű. – Zavarodottságában Klorissa
minden eddiginél közelebb merészkedett a férfihoz. Sőt még a karját is feléje
nyújtotta. – Hogy eshetett meg mindez? A főnököt megölik, kis híján magát is.
Solarián semmi indoka sincs az erőszaknak. Megvan mindenünk, amit csak
megkívánunk, így a személyes ambíció is hiányzik. Rokoni kapcsolatainkat nem
ismerjük, így nincs helye a családi ambíciónak sem. Mindahányan jó genetikai
egészségnek örvendünk.
Arca egyszerre földerült.
– Várjon csak. Lehetetlen, hogy ez a nyíl
mérgezett. Nem kellett volna bedőlnöm magának.
– Miért jutott ez egyszerre az eszébe?
– A robot Bikkal volt. Ő sohasem engedte volna meg
a mérgezést. Elképzelhetetlen, hogy olyasmit tegyen, ami ártalmára lehet egy
emberi lénynek. A robotika Első Törvénye gondoskodik erről.
– Igazán? És mi lenne az az Első Törvény?
– Hogyhogy mi lenne? – meresztette tágra a szemét
Klorissa.
– Semmi. Vizsgálja csak meg a nyilat, és rá fog
jönni, hogy mérgezett. – Baley kezdte unni az egész dolgot. Egy pillanatig sem
kételkedett benne, hogy a nyilat megmérgezték. – Még mindig azt hiszi –
folytatta –, hogy Mrs. Delmarre a bűnös férje halálában?
– Ő volt az egyetlen, aki jelen volt.
– Értem. És maga az egyetlen felnőtt ember ezen a
birtokon, amikor engem egy mérgezett nyíllal célba vesznek.
– Ehhez nekem semmi közöm – tiltakozott az asszony
hevesen.
– Meglehet. De az is meglehet, hogy Mrs. Delmarre
szintén ártatlan. Használhatom a távnéző berendezését?
– Persze, tessék csak.
Baleynek
pontos elképzelése volt róla, hogy kit akar távnézni, és ez a valaki nem Gladia
volt. Ezért maga is meglepődött, amikor a saját hangját meghallotta:
– Kapcsold Gladia Delmarre-t.
A robot minden megjegyzés
nélkül engedelmeskedett,
és Baley döbbenten figyelte az
ügyködését, és magában azon
morfondírozott, hogy
miért jött a szájára ez az
utasítás.
Talán azért, mert éppen őróla beszélgettek, vagy
azért, mert még mindig kissé zavarban volt amiatt, ahogyan a legutóbbi
távnézésük véget ért, vagy egyszerűen azért, mert Klorissa tagbaszakadt, szinte
lehengerlően gyakorlatias alakja fölgerjesztette benne a vágyat, hogy
ellenpontként egy pillantást vethessen Gladiára?
Szent Jozafát! – védekezett magában. Az ember néha
hallgasson az ösztöneire is.
Az asszony egyszerre ott ült vele szemben
egy
magas támlájú, öblös
karosszékben, amelyben minden eddiginél
parányibbnak és
védtelenebbnek hatott. Haját
hátrafésülte, és egyetlen laza kontyba
csavarta.
Fülében fülönfüggőt viselt, bennük a
kövek gyémántnak tűntek. Egyszerű
szabású
ruhája szorosan a derekára simult.
– Örülök, hogy fölhívtál, Elijah – szólalt meg
búgó hangján. – Már próbáltalak távnézni.
– Jó reggelt, Gladia. – (Délután? Este? Fogalma
sem volt Gladia idejéről, és az asszony öltözékéből sem tudott következtetni a
napszakra.) – Miért akartál kapcsolatba lépni velem?
– Hogy megmondjam, mennyire bánt, hogy legutóbbi
távnézésünk alkalmával elvesztettem az önuralmamat. Mr. Olivaw nem tudta
megmondani, hogy hol keresselek.
Baleynek emlékezetébe villant a robotok által
sakkban tartott Daneel képe, és kis híján elmosolyodott.
– Nem érdekes – mondta. – Néhány órán belül úgyis
látni foglak.
– Persze, ha... Látni fogsz?
– Szemtől szembe – jelentette ki Baley kímélet
nélkül.
Az asszony tekintete tágra nyílott, és ujjai
belemélyedtek a sima karfába.
– Muszáj ezt megtenni?
– Muszáj.
– Aligha hinném...
– Megengeded?
– Föltétlenül szükség van rá? – könyörgött az
asszony, a tekintetét félrevonva.
– Föltétlenül. Előbb
azonban még valaki mást kell
látnom. A férjedet érdekelték a robotok.
Ezt te is említetted, és más források
is megerősítik, csakhogy ő nem volt robotász, nem igaz?
– Nem volt a tanult szakmája, Elijah. – Még mindig
kerülte a férfi tekintetét.
– De volt egy robotász, akivel együttműködött,
ugye?
– Jothan Leebig – ismerte el az asszony. – Jó
barátom.
– Csakugyan? – nyomta meg a kérdést Baley.
Gladia meghökkent.
– Nem kellett volna ezt mondanom?
– Miért ne, ha ez az igazság?
– Félek, hogy mindig olyasmit mondok, ami olyan
színben tüntet föl, mintha... Nem tudhatod, milyen az, amikor mindenki azzal
gyanúsít, hogy elkövettem valamit.
– Rá se hederíts. Hogy van az, hogy Leebig a
barátod?
– Ó, magam sem tudom.
Először is a szomszédom. A
távnézési energia szinte a semmivel egyenlő,
ezért szinte megszakítás nélkül
nyugodtan távnézhetjük egymást, mozgás
közben is. Egyre-másra együtt
sétálgatunk, vagy legalábbis eddig ezt
csináltuk.
– Nem hittem volna, hogy bárkivel is képes lennél
együtt sétálni. Legalábbis én úgy gondolom.
Gladia elpirult.
– Azt mondtam: távnézés
közben. Persze
megint elfelejtettem, hogy a Földről vagy. Mozgás
közbeni távnézés annyit
jelent, hogy befókuszáljuk magunkat, és
akárhova mehetünk anélkül, hogy
megszakadna a kapcsolat. Én az én birtokomon
sétálok, ő az övén, mégis együtt
vagyunk. – Fölemelte a fejét. – Egész
kellemes dolog.
Aztán elnevette magát.
– Szegény Jothan.
– Miért mondod ezt?
– Arra gondoltam, hogy te azt hitted,
mintha mi
távnézés közben sétálgattunk
volna együtt. Halálra válna, ha tudná, miket
föltételezel róla.
– Miért?
– Ebben szörnyen bogaras. Elmondta
nekem, hogy már
ötéves korában abbahagyta az emberek
látását. Csakis távnézésre
volt hajlandó.
Akadnak ilyen gyerekek. Rikaine – zavartan elhallgatott, majd
így folytatta –:
Rikaine, a férjem, amikor egyszer Jothanról
beszéltem neki, azt mondta, hogy
egyre több az ilyen gyerek. Szerinte a társadalmi
fejlődés a távnézés
elterjedésének
kedvez. Gondolod, hogy ez igaz?
– Én nem vagyok szaktekintély – mentegetőzött
Baley.
– Jothan már arra sem volt
hajlandó, hogy
megnősüljön. Rikaine mosta is ezért a fejét,
azt hányta a szemére, hogy
társadalomellenes, mondván, hogy a közös
génkincsnek szüksége van az ő génjeire
is. Jothant azonban ez nem hatotta meg.
– Volt joga rá, hogy nemet mondjon?
– Neeem – mondta Gladia tétován –, de ragyogó
robotász, és Solaria megbecsüli a robotászokat. Ezért szerintem vele kivételt
tettek. De nem Rikaine, aki tudomásom szerint meg akarta szakítani vele az
együttműködést. Egy alkalommal meg is jegyezte nekem, hogy Jothan rossz
solariai.
– Jothannak is megmondta ezt?
– Nem tudom. Mindenesetre végig együtt dolgozott
vele.
– De Jothant rossz solariainak tartotta, amiért az
nem akart megházasodni?
– Rikaine egyszer azt mondta, hogy a házasság az
élet legsúlyosabb terhe, de el kell viselni.
– És te mit gondolsz?
– Miről, Elijah?
– A házasságról. Te is azt tartod, hogya házasság
a legnehezebb dolog az életben?
Az asszony arckifejezése lassan megüresedett,
mintha minden igyekezetével ki akart volna mosni belőle minden érzelmet.
– Soha nem gondoltam erre – mondta.
– Említetted, hogy Jothan
Leebiggel folyton együtt
sétálsz, aztán kijavítottad magad,
és a múltba tetted át. Ezek szerint
többé
nem sétálsz vele?
Gladia megrázta a fejét. Arcába szomorúság
formájában visszatért az élet.
– Nem. Úgy látszik, nem. Egyszer-kétszer távnéztem
őt. De mindig nagyon elfoglaltnak látszott, és én nem akartam... hiszen tudod.
– Ez azóta van így, hogy meghalt a férjed?
– Nem, már azelőtt is. Néhány hónappal azt
megelőzően kezdődött.
– Mit gondolsz, nem a férjed tiltotta meg neki,
hogy érdeklődést mutasson irántad?
Gladia meglepődött.
– Miért tette volna? Hiszen Jothan nem robot, és
én sem vagyok az. Hogy jut eszedbe, hogy parancsot követnénk, és Rikaine-nak
mért jutna eszébe parancsolgatni?
Baley nem vette magának a fáradságot, hogy
magyarázatokba bocsátkozzék. Csak földi kategóriákban érvelhetne, de ezzel ez
az asszony nem lenne okosabb. De még ha sikerülne is megértetnie vele, a
végeredmény undort keltene benne.
– Már csak egy
kérdés – mondta Baley. – Ha
Leebiggel végzek, ismét távnézni foglak.
Egyébként ott nálad mennyi az idő? –
Nyomban meg is bánta a kérdést. Hiszen a robotok
földi időre lefordítva
fölvilágosíthatták volna, míg Gladia
nyilván solariai időegységet ad meg, és
Baley kezdte unni, hogy minduntalan el kell árulnia
tudatlanságát.
Gladia azonban mellőzte a mennyiségi
meghatározást.
– A délután közepén járunk – felelte.
– Akkor ez Leebig birtokára is vonatkozik?
– Hát persze.
– Jól van. Mihelyt tudok, kapcsolatba lépek veled,
és megállapodunk a látásban is.
– Föltétlenül szükség van erre?
– Igen.
– Hát legyen – suttogta Gladia.
Leebig
fölhívása kissé elhúzódott, ezért Baley arra használta ki az időt, hogy
elfogyasszon még egy szendvicset, amelyet eredeti csomagolásban szolgáltak föl
neki. Most már óvatosabb volt: fölbontás előtt tüzetesen megvizsgálta a
csomagolást, majd alaposan szemügyre vette a tartalmát is.
A tej még nem volt teljesen
fölolvadva a műanyag
tartóban, amelyen saját fogával harapott lyukat,
és úgy ivott belőle
közvetlenül. Léteznek ugyan íztelen, szagtalan,
lassan ölő mérgek is, gondolta
sötéten, amelyeket injekciós tűvel vagy nagy
nyomású fecskendővel észrevétlenül
be lehet juttatni akárhová, de aztán elhessegette
magától ezt a gyerekes
gondolatot.
Eddig a gyilkosságot vagy a gyilkossági kísérletet
a lehető legközvetlenebb módon követték el. Semmi kifinomultság vagy
agyafúrtság sincs egy fejbe vágásban vagy abban, hogy egy tucat embernek is
elegendő mérget csempésszenek bele egy pohár vízbe, vagy nyilvánosan mérgezett
nyilat lőjenek ki az áldozatra.
Aztán alig valamivel vidámabban
arra gondolt, hogy
ha így szökdécsel időzónáról
időzónára, aligha számíthat rendszeres
étkezésre.
Vagy ha ez így megy tovább, rendszeres alvásra sem.
A robot lépett oda hozzá.
– Dr. Leebig arra utasítja önt, hogy valamikor a
holnapi nap folyamán hívja fel őt. Most fontos munkával van elfoglalva.
Baley talpra ugrott, és üvöltözni kezdett:
– Mondd meg annak a pasasnak...
De hirtelen megtorpant. Semmi értelme egy robottal
kiabálni. Azazhogy kiabálhatsz, ha akarsz, de ezzel sem fogsz hamarább dűlőre
jutni, mint a suttogással. Ezért hát lehiggadva így folytatta:
– Mondd meg dr. Leebignek vagy a robotjának, ha
csak addig jutottál el, hogy én az ő munkatársa és egy jó solariai
meggyilkolásának az ügyében nyomozok. Mondd meg neki, hogy én az ő
elfoglaltsága miatt nem tudok várni. Mondd meg neki, hogy ha öt percen belül
nem tudom távnézni őt, akkor felülök a repülőgépre, és egy óra múlva
személyesen fogom látni a birtokán. Így mondd, hogy látni, nehogy kétségben
maradjon.
Ezzel visszatért a szendvicséhez.
Még le sem telt az öt perc, amikor
Leebig vagy
legalábbis egy solariai, akiről Baley föltételezte,
hogy ő Leebig, farkasszemet
nézett vele. Baley állta a tekintetét. Leebig
sovány férfi volt, merev, egyenes
tartással. Sötét színű, dülledt szeme
nagyfokú szórakozottságról
árulkodott,
ami most haraggal párosult. Egyik szempillája
kissé ernyedten lefittyedt.
– Ön az a Föld-lakó? – kérdezte támadóan.
– Elijah Baley vagyok – felelte Baley –, C–7
osztályú nyomozó, engem bíztak meg Rikaine Delmarre meggyilkolásának a
vizsgálatával. Önt hogy hívják?
– Dr. Jothan Leebig vagyok. Honnan veszi a
bátorságot, hogy megzavarjon a munkámban?
– Egyszerű – felelte Baley higgadtan. – Ez a
feladatom.
– Akkor keressen más kuncsaftot magának.
– Előbb szeretnék föltenni magának néhány kérdést,
doktor. Úgy tudom, ön közeli munkatársa volt dr. Delmarre-nak. Igaz?
Leebig hirtelen ökölbe zárta egyik kezét, és a
kandallópárkányhoz sietett, amelyen egy kisebb óraszerkezet bonyolult, ritmikus
mozgása hipnotikus bűvöletbe ringatta a nézőjét.
A távnéző Leebigre volt fokuszálva, így ez
járkálás közben sem került ki a kép középpontjából.
Inkább mintha a szobaháttér szökellt volna egyre
hátrább Leebig lépéseinek a ritmusában.
– Ha ön az az idegen, akivel Gruer
fenyegetőzött...
– Én vagyok az.
– Akkor az én tanácsom ellenére van itt. Képet ki.
– Várjon. Ne szakítsa meg a kapcsolatot! – Baley fölemelte
a hangját meg a mutatóujját. Ujját egyenesen a robotászra szögezte, aki
láthatóan hátrahőkölt, miközben telt ajkai az ellenszenv fintorába rándultak.
– Én nem tréfáltam, amikor az ön látásáról
beszéltem – mondta Baley.
– Kérem, mellőzze a földi vulgaritásait.
– Vegye úgy, mint egyenes beszédet. Mert föl fogom
keresni magát, ha másként nem bírom rávenni, hogy meghallgasson. Ha kell,
megragadom a grabancánál, hogy meghallgasson.
Leebig rámeresztette a szemét.
– Maga egy piszkos állat.
– Mondjon, amit akar, de én megteszem, amit
ígértem.
– Ha megpróbálja betenni a lábát a birtokomra,
én... én...
Baley fölvonta a szemöldökét.
– Meg fog ölni? Gyakran szokott így fenyegetőzni?
– Én nem fenyegetőztem.
– Akkor beszéljen. Az alatt az idő alatt, amit
elvesztegetett, egy csomó dolgot meg tudtunk volna beszélni. Ön dr. Delmarre
közeli munkatársa volt, nem igaz?
A robotász lehorgasztotta a
fejét. Vállai lassú,
szabályos lélegzési ritmusban emelkedtek és
süllyedtek. Mire fölnézett, már az
önuralmát is visszanyerte. Sőt még egy kurta,
erőtlen mosolyt is magára
erőszakolt.
– Az voltam.
– Úgy tudom, Delmarre érdeklődött bizonyos új
robotfajták iránt.
– Érdeklődött.
– Mifélék iránt?
– Ön robotász?
– Nem. De magyarázza meg, mint laikusnak.
– Kétlem, hogy sikerül.
– Próbálja meg! Például azt hallottam, hogy olyan
robotokat keresett, amelyek fegyelmezni tudnák a gyerekeket. Mivel járt volna
ez?
Leebig pillanatra fölrántotta a szemöldökét, aztán
magyarázni kezdte:
– Nagyon leegyszerűsítve, ha az összes finomságot
mellőzzük, ez azt jelenti, hogy meg kell erősíteni a Sikorovich-féle tandem
pályahatás C integrálját a W–65-ös szinten.
– Ne halandzsázzon.
– Ez az igazság.
– Nekem ez halandzsa. Másképpen nem tudja
kifejeini?
– Ez azt jelenti, hogy bizonyos mértékig meg kell
gyengíteni az Első Törvényt.
– Mi végből? Hiszen a gyermek jövője látja hasznát
a regulázásnak. Vagy nem ez az elv?
– Ah! A jövő haszon! – Leebig
tekintetét
átforrósította a szenvedély, és
megfeledkezni látszott a másik jelenlétéről
is,
ezért mintha, jobban megoldódott volna a nyelve. –
Azt hiszi, ilyen egyszerű!
Hány olyan embert talál, aki hajlandó lenne a
legkisebb kényelmetlenséget is
eltűrni egy nagyobb jövőbeli haszonért? Tudja-e, mennyi
időbe telik, mire egy
gyermekbe beleverik, hogy attól, ami most olyan finom,
később megfájdul a hasa,
és ami most kellemetlen, az később
kigyógyítja a hasfájásából?
És ön egy
robottól elvárná, hogy ezt megértse? Ha egy
robot megbánt egy gyermeket, ez
erős romboló potenciált gerjeszt a pozitronagyban. Ha ezt
ellensúlyozni akarnánk
egy olyan ellenpotenciállal, amelyet a jövőbeli haszon
megértése gerjesztene,
ehhez annyi új pályát és
pótpályát kellene beépíteni, ami
50%-kal megnövelné a
pozitronagy terjedelmét, hacsak egyéb,
áramköröket nem áldoznánk föl.
– Ezek szerint önnek nem sikerült ilyen robotot
előállítani – vonta le a következtetést Baley.
– Nem, és nem is fog sem nekem, de senki másnak
sem.
– Dr. Delmarre ilyen kísérleti robotot próbált ki,
amikor meghalt?
– Nem ilyen robotot. Mi egyéb praktikus dolgokkal
is foglalkoztunk.
– Dr. Leebig – jegyezte meg Baley nyomatékosan –,
nekem valamivel többet meg kell tudnom a robotikáról, és arra kérem önt, hogy
legyen a tanárom.
Leebig hevesen megrázta a fejét, és hunyorító
szeme afféle hátborzongató kacsintás gyanánt még jobban bezárult.
– Be kell látnia, hogy egy robotikai tanfolyamra
nem elég egy perc. Nekem pedig nincs időm.
– Mindazonáltal vállalnia
kell a tanítást. A
robotok bűze az egyik olyan dolog, ami mindent áthat
Solarián. Ha időre van
szüksége, akkor eggyel több okom van rá, hogy
lássam önt. Én a Földről jöttem,
és képtelen vagyok távnézés
közben nyugodtan dolgozni vagy gondolkozni.
Baley alig hitte volna, hogy Leebig képes még
feszesebbre merevíteni a tartását, pedig sikerült neki.
– Engem nem érdekelnek az ön földi fóbiái. A
látásról pedig szó sem lehet.
– Azt hiszem, megváltoztatja a véleményét, ha
elárulom, mi az, amit elsősorban meg akarok tanácskozni önnel.
– Ez nem változtat meg semmit. Mondjon akármit, én
nem adom be a derekamat.
– Nem-e? Akkor hallgasson ide. Nekem az a
meggyőződésem, hogy a pozitronrobotok egész története során szándékosan
félremagyarázták a robotika Első Törvényét.
Leebig gőrcsösen összerándult.
– Félremagyarázták? Ostoba! Őrült! Miért tették
volna?
– Hogy elleplezzék azt a tényt – mondta Baley jeges
nyugalommal –, hogy a robotok képesek gyilkosságot elkövetni.
14. Egy indítékra fény derül
Leebig
lassan elhúzta a száját. Baley először
vicsorításnak vélte, de aztán nem kis
meglepetésére rájött, hogy
életében a legsikertelenebb mosolygási
kísérlet
szemtanúja.
– Ne mondjon ilyet – fakadt ki Leebig. – Ne
merészeljen ilyet mondani!
– Miért ne?
– Mert ártalmas minden, ami a legkisebb mértékben
is bizalmatlanságot ébreszt a robotok iránt. A robotok iránti bizalmatlanság
ugyanis betegsége az embernek!
Úgy mondta ezt, mintha egy kisgyermeket
leckéztetne. Mintha a legszívesebben
üvöltözne, de mérsékli magát.
Mintha meg
akarna győzni valakit, ám a legszívesebben a
halálos ítéletét olvasná a
fejére.
– Ismeri ön a robotika történetét? – kérdezte.
– Egy kicsit.
– Igen, ott a Földön kell,
hogy ismerje. Tudja-e,
hogy kezdetben Frankenstein-komplexus fogadta a robotokat?
Gyanúsak voltak. Az
emberek bizalmatlanok voltak irántuk, és féltek
tőlük. Ennek folytán a robotika
szinte illegális tudományként fejlődött.
Kezdetben a Három Törvényt is azért
ültették be a robotokba, hogy megszüntessék az
irántuk való bizalmatlanságot,
ám a Föld még így sem engedte meg, hogy
gyökeret verjen rajta egy
robottársadalom. Az első úttörők elsősorban
éppen azért hagyták el a Földet, és
indultak el a Galaxis meghódítására, hogy
olyan társadalmakat hozhassanak
létre, amelyekben a robotok megszabadíthatják az
embereket a szegénységtől és a
munkától. De még így is, nem is olyan
mélyen a felszín, alatt, tovább él egy
rejtett gyanakvás, és a legkisebb ürügy is
elegendő, hogy az a felszínre
törjön.
– Önnek volt alkalma találkozni a robotok iránti
bizalmatlansággal? – kérdezte Baley.
– Rengetegszer – ismerte el Leebig komoran.
– Ezért van az, hogy ön meg a többi robotász
hajlamos egy kissé elferdíteni a tényeket, hogy lehetőség szerint kihúzzák a
talajt a bizalmatlanság alól?
– Szó sincs ferdítésről!
– Például a Három Törvényt sem magyarázzák félre?
– Nem!
– Én be tudom bizonyítani, hogy igen, és hacsak ön
meg nem győz az ellenkezőjéről, hajlandó vagyok ezt akár az egész Galaxis előtt
tanúsítani.
– Maga őrült. Biztosíthatom önt, hogy bármilyen
érvvel rukkol is elő, az csak téves lehet.
– Hajlandó ezt megvitatni?
– Ha nem vesz el sok időt.
– Szemtől szembe? Látva?
– Azt nem! – torzult el Leebig keskeny
arca.
– Akkor Isten önnel, dr. Leebig. Mások szívesen
meghallgatnak.
– Várjon! A nagy Galaxisra, ember, várjon!
– Látva?
A robotász kezei önkéntelenül az állához
vándoroltak. Az egyik hüvelykujja lassan bemászott a szájába, és ott maradt.
Üveges tekintete Baleyre meredt.
Csak nem hátrál vissza a karon ülő gyermeki korba,
hogy indokot keressen a velem való találkozásra?
– Látva? – ismételte meg Baley.
Leebig azonban szótlanul ingatta a fejét.
– Lehetetlen, lehetetlen – nyöszörögte; hüvelykujj
a csak nehezen adott utat a szavaknak. – Tegyen, amit akar.
Baley figyelte, amint a másik a fal felé fordul.
Látta, hogy a solariai egyenes háta meggörnyed, és arcát reszkető kezébe
temeti.
– Jól van – engedett Baley –, akkor legyen hát
távnézés.
– Bocsásson meg egy pillanatra – mentegetőzött
Leebig, még mindig a hátát fordítva feléje. – Azonnal visszajövök.
Ezalatt Baley saját dolgát végezte, és a
fürdőszobai tükörben kíváncsian vizsgálgatta frissen mosott arcát. Kezd talán
végre eligazodni Solarián meg a solariaiakon? Maga sem tudta volna megmondani.
Sóhajtva megérintett egy kapcsolót, mire belépett
egy robot. Pillantást sem vetve feléje, megkérdezte tőle:
– Van a farmon másik távnéző is ezenkívül, amit
most használok?
– Még három, gazda.
– Akkor mondd meg Klorissa Cantorónak – mondd meg
a gazdádnak, hogy még egy ideig használni fogom ezt, és hogy ne zavarjanak meg.
– Igenis, gazda.
Baley visszatért a helyére, ahol a tavnéző még
mindig arra a foltra volt fokuszálva, ahol Leebig állt az imént. Ez még mindig
nem került elő, ezért Baley helyet foglalt és várt.
Nem kellett sokáig várnia.
Leebig belépett, és
ismét szökdécselni kezdett a szoba, ahogy
végighaladt rajta. Úgy látszik, a
fókusz késedelem nélkül
átugrált a szobaközépről az
emberközépre. Baleynek
eszébe jutottak a távnéző bonyolult
kapcsolói, és kezdte méltányolni az
egész
megoldást.
Leebigen látszott, hogy mostmár
teljesen ura
magának. Haját hátranyalta, és az
öltönyét is újra cserélte.
Ruházata lazán
fityegett rajta, és valamilyen csillogó anyagból
készült, amelyen
meg-megbotlott a fénysugár.
Egy falból kihajtható keskeny széken helyet
foglalt.
– Nos hát, lássuk, mi az, amit az Első Törvényről
el akar mondani – kezdte higgadtan.
– Nem hallja meg senki?
– Senki. Erről gondoskodtam.
Baley bólintott.
– Hadd idézzem az Első Törvényt – mondta.
– Nekem ez aligha szükséges.
– Tudom, de azért csak hadd idézzem: A robot nem
okozhat ártalmat egy emberi lénynek, avagy nem tűrheti el, hogy az, tétlensége
folytán, ártalmat szenvedjen.
– Nos?
– Na mármost, amikor leszálltam Solarián, egy
felszíni kocsival vittek el a számomra kijelölt birtokra. Ez a felszíni kocsi
egy különlegesen kiképzett, zárt valami volt, hogy megvédjen engem a külső
térségtől. Én mint egy Föld-lakó...
– Ezzel én tisztában vagyok – jegyezte meg Leebig
türelmetlenül. – De mi köze ennek az ügyhöz?
– A gépkocsit vezető robot nem tudott
erről. Megkértem, hogy nyissa szét a tetőt, és ő habozás nélkül
engedelmeskedett. Második Törvény. A parancsnak engedelmeskedniük kell. Én
persze kellemetlenül éreztem magam, és kis híján rosszul lettem, mielőtt ismét
visszazárták a kocsit. Nos, nem ártottak nekem a robotok?
– Az ön parancsára – vágta rá Leebig.
– Hadd idézzem a Második Törvényt: A robot köteles
teljesíteni egy emberi lény parancsait, kivéve, ha ezek a parancsok beleütköznek
az Első Törvénybe. Ebből láthatja, hogy a parancsomat figyelmen kívül kellett
volna hagyni.
– Ostobaság. A robot nem tudhatta...
Baley előrehajolt a székén.
– Ahá! Helyben vagyunk. Most hadd idézzem az Első
Törvényt, ahogyan annak hangzania kellene: A robot nem tehet semmi olyat, ami tudtával
ártalmára lehet egy emberi lénynek; avagy nem tűrheti el, hogy az, tétlensége
folytán, tudtával ártalmat szenvedjen.
– Ez mind magától értetődik.
– Szerintem a
közönséges halandók számára nem.
Egyébként a közönséges halandók
rájönnének arra, hogy a robotok képesek
embert
ölni.
Leebig arcából kifutott a vér.
– Eszeveszett! Őrültség!
Baley az ujjai hegyét vizsgálgatta.
– Egy robot, ugye, végre tud hajtani egy ártatlan
feladatot; vagyis olyat, amely nem árt egy emberi lénynek?
– Ha megparancsolják neki – felelte Leebig.
– No persze. Ha megparancsolják neki. És ugye, egy
második robot is végre tud hajtani egy ártatlan feladatot; olyat, amely szintén
nem árt egy emberi lénynek? Ha megparancsolják neki?
– Igen.
– És mi van akkor, ha ezt a két ártatlan
feladatot, amely külön-külön tökéletesen ártatlan, ha összeadják őket,
gyilkosságba torkollik?
– Hogyan? – vicsorított Leebig.
– Szeretném hallani az ön szakértői véleményét –
mondta Baley. – Fölállítok önnek egy hipotetikus esetet. Tegyük föl, hogy egy
ember azt mondja egy robotnak: „Tegyél ebből a folyadékból egy keveset egy
pohár tejbe, amit itt és itt megtalálsz. A folyadék ártalmatlan. Én csak arra
vagyok kíváncsi, hogy milyen hatással van a tejre. Ha ezt megtudom, a tejet ki
fogjuk önteni. Miután végrehajtottad ezt a feladatot, felejtsd el.”
Leebig arcára fagyott fintorral hallgatta.
– Ha én azt mondom a robotnak – folytatta Baley –,
hogy öntsön bele valamilyen rejtélyes folyadékot a tejbe, és adja oda egy
embernek, az Első Törvény arra késztetné a robotot, hogy megkérdezze: miféle
folyadék az? Nem ártalmas-e az embernek? És ha arról biztosítanák a robotot,
hogy a folyadék ártalmatlan, az Első Törvény még mindig arra késztethetné a
robotot, hogy tétovázzék, és megtagadja a tej átadását. Ehelyett azonban azt
mondják neki, hogy a tejet ki fogják önteni. Az Első Törvény így nincs érintve.
Nem teszi meg hát a robot, amit mondanak neki?
Leebig csak bámult.
– No mármost – folytatta Baley –, egy második
robot, aki a tejet kikészítette, nem is sejti, hogy a tejjel babráltak.
Teljesen ártatlanul fölszolgálja azt egy embemek, és ez az ember meghal.
– Nem! – tiltakozott Leebig.
– Miért nem? Önmagában mindkét cselekedet
ártatlan. Csak együttesen jelentenek gyilkosságot. Tagadja, hogy ilyesmi
előfordulhat?
– A gyilkosságot az az ember követné el, aki a
parancsot kiadta – kiabált Leebig.
– Ha filozofálni akar, akkor igen. De a gyilkosság
közvetlen végrehajtói, a gyilkosság eszközei mégiscsak a robotok lennének.
– Nincs ember, aki ilyen parancsot kiadna.
– Van olyan ember. Volt olyan. Pontosan így
kellett, hogy végrehajtsák a dr. Gruer elleni gyilkossági kísérletet. Gondolom,
már hallott róla.
– Solarián – dünnyögte Leebig – mindenről hall az
ember.
– Akkor azt is tudhatja, hogy Gruert az
én és a
partnerem, az aurorai Mr. Olivaw szeme láttára a
vacsoraasztalánál mérgezték
meg. Van talán más elképzelése róla,
hogyan juthatott el hozzá a méreg? Más
ember nem volt a birtokon. Ön, mint solariai,
méltányolni tudja ezt a tényt.
– Én nem vagyok detektív. Nekem nincsenek
elméleteim.
– Én ön elé
tártam egyet. Szeretném megtudni ennek
a realitását. Szeretném megtudni, hogy két
robot végrehajthat-e két
különálló
akciót, amely külön-külön ártatlan,
ám együttesen gyilkossághoz vezet. Ön a
szakértő, dr. Leebig. Lehetséges ilyesmi?
És Leebig, riadtan és elgyötörten, alig hallható
hangon kinyögte:
– Igen.
– Rendben van – mondta Baley. – Ennyit az Első
Törvényről.
Leebig hosszasan nézte Baleyt, az ernyedt szemhéja
meg-megrándult. Összekulcsolt kezei elengedték egymást, ám ujjai úgy maradtak
begörbülve, mintha mindkét keze továbbra is valamilyen fantomkezet markolna.
Tenyerei lassan lefelé fordultak, és a térdeire telepedtek, s az ujjak csak
most egyenesedtek ki.
Baley szórakozottan figyelte az egész folyamatot.
Ekkor Leebig megszólalt:
– Elméletileg igen. Elméletileg! De nem ajánlanám,
Föld-lakó uram, hogy ilyen könnyen elintézze az Első Törvényt. Fölöttébb
agyafúrt utasításokat kell adni a robotoknak ahhoz, hogy áthágják az Első
Törvényt.
– Elhiszem – mondta Baley. – Én csak egy Föld-lakó
vagyok. Szinte semmit sem értek a robotokhoz, és azokat az utasításokat csak a
példa kedvéért fogalmaztam meg. Egy solariai sokkal rafináltabban járna el, és
jobb eredményre jutna. Ebben én biztos vagyok.
Leebig mintha nem is hallotta volna. Emelt hangon
kijelentette:
– Ha egy robotot csalárd
módon rá lehet venni
arra, hogy ártson egy embernek, ebből csak az következik,
hogy tovább kell
fejlesztenünk a pozitronagyat. Ön azt mondhatná, hogy
az embert kell jobbítani.
De mivel ez lehetetlen, ezért a robotot kell még
megbízhatóbbá tenni. A
fejlődés töretlen. Robotjaink manapság
változatosabbak, jobban specializáltak,
sokoldalúbbak és ártalmatlanabbak, mint
száz évvel ezelőtt. És száz év
múlva
még nagyobb lépést teszünk előre.
Miért kell például egy robotnak
kapcsolókkal
bajlódnia, amikor magukba a kapcsolókba is be lehetne
építeni a pozitronagyat?
Ezt meg lehetne tenni a specializálás vonalán, de
elképzelhető a sokoldalúság
fejlesztése is. Miért ne lehetnének robotok
levehető és cserélhető végtagokkal,
mi? Miért ne? Ha mi...
– Ön az egyetlen robotász Solarián? – szakította
félbe Baley.
– Ne legyen ostoba.
– Csak megkérdeztem. Dr. Delmarre volt az
egyetlen... hm... foetusmérnök, meg volt neki egy asszisztense.
– Solariának több mint húsz robotásza van.
– Ön a legjobb?
– Én vagyok – vágta rá Leebig minden álszerénység
nélkül.
– Delmarre együtt dolgozott önnel.
– Igen.
– Úgy tudom – jegyezte meg Baley –, hogy a vége
felé meg akarta önnel szakítani a partneri viszonyt.
– Én ennek semmi jelét nem tapasztaltam. Honnan
vesz ilyet?
– Úgy hírlik, nem helyeselte az ön agglegénységét.
– Elképzelhető. Ő ízig-vérig solariai volt. Ez
azonban a munkakapcsolatunkra nem hatott ki.
– Váltsunk témát.
Ön azonkívül, hogy újfajta
robotok kifejlesztésén munkálkodik, foglalkozik
meglévő típusok gyártásával
vagy javításával is?
– A gyártást meg a javítást jórészt robotok
végzik. A birtokomon van egy nagy gyártó- es javítóüzem.
– Mondja, gyakran szorulnak javításra a robotok?
– Nagyon ritkán.
– Azt jelenti ez, hogy a robot javítás kevésbé
fejlett tudomány?
– Egyáltalán nem – felelte Leebig öntudatosan.
– Mi van azzal a robottal, amely jelen volt dr.
Delmarre meggyilkolásánál?
Leebig elfordította a fejét, szemöldökét
összevonta, mintha valamilyen kellemetlen gondolatot próbálna elhessegetni.
– Teljesen tönkrement.
– Biztos, hogy teljesen? Kérdésekre sem képes
válaszolni?
– Semmire. Teljesen hasznavehetetlen. Pozitronagya
totális rövidzárlatot szenvedett. Egyetlen pálya sem maradt érintetlen.
Gondolja csak meg! Olyan gyilkosság tanúja volt, amelyet képtelen volt
megakadályozni...
– Mondja, miért volt képtelen megakadályozni a
gyilkosságot?
– Ki tudná azt megmondani? Dr.
Delmarre kísérletet
hajtott végre a robottal. Nem tudhatom, milyen szellemi
állapotban hagyta ott.
Például olyan parancsot is adhatott neki, hogy
függesszen föl mindenféle
működést, amíg ő bizonyos áramköri
elemet vizsgál. Ha eközben valaki, akiről
sem dr. Delmarre, sem a robot nem tételezett föl semmilyen
ártási szándékot,
hirtelen gyilkolásra emeli a kezét, bizonyos időbe
telhetett, amíg a robot Első
Törvény-potenciálja leküzdi dr. Delmarre
tétlenségi parancsát. Ennek az
időköznek a hossza függhetett a támadás
jellegétől és dr. Delmarre tétlenségi
parancsának a milyenségétől. Tucatnyi egyéb
magyarázatot is találhatnék arra,
miért nem volt képes a robot meggátolni a
gyilkosságot. Ez a tehetetlenség
azonban megsértette az Első Törvényt, és ez
elég volt ahhoz, hogy a robot
agyában minden pozitronpályát elroncsoljon.
– De ha a robot fizikailag képtelen rá, hogy
meggátolja a gyilkosságot, akkor mennyiben terheli őt felelősség? Vagy talán az
Első Törvény lehetetlenséget követel?
Leebig megvonta a vállát.
– Az Első Törvény, bármennyire próbálja is ön azt
kisebbíteni, minden betűjével az emberiséget óvja. Egyetlen kibúvót sem hagy
nyitva. Az Első Törvény megszegése a robot végét jelenti.
– Ez egy általános érvényű törvény, uram?
– Olyan általános, mint a robotok.
– Így hát tanultam valamit – jegyezte meg Baley.
– Akkor még valamit tanuljon meg. Önnek az az elmélete,
hogy önmagukban ártatlan robotakciók sora gyilkossághoz vezethet, a
Delmarre-gyilkosság esetében nem alkalmazható. Remélem, érti miért mondom ezt.
– Miért nem?
– A gyilkosságot nem méreggel, hanem bunkóval
követték el. Valaminek meg kellett ragadni a azt a bunkót, és ez a valami
csakis egy emberi kar lehetett. Nincs robot, amely ütésre emelhetne egy
fütyköst, hogy bezúzzon vele egy emberi koponyát.
– Tegyük föl – érvelt Baley –, hogy egy robot
megnyom egy ártatlan gombot, mire valamilyen súly Delmarre fejére zuhan.
Leebig gúnyosan elmosolyodott.
– Föld-lakó uram, én távnéztem a bűntett
színhelyét. Minden híradást meghallgattam. Mert tudja, itt Solarián nagy
eseménynek számított ez a gyilkosság. Ezért tudom, hogy a tetthelyen nyoma sem
volt semmilyen gépezetnek vagy lehullott súlynak.
– Vagy semmilyen tompa tárgynak – tette hozzá
Baley.
– Ön a nyomozó. Találja meg – mondta Leebig
kihívóan.
– Ha elfogadjuk azt, hogy robot nem lehet felelős
Delmarre haláláért, akkor kicsoda?
– Mindenki tudja, hogy kicsoda – kiabált Leebig. –
A felesége! Gladia!
Legalább ebben mindenki egyetért, gondolta Baley.
Fennhangon azonban ezt mondta:
– És ki agyalta ki azt, hogy a robotok
megmérgezzék Gruert?
– Szerintem... – Leebig elhallgatott.
– Azt ugye nem tételezi föl, hogy két gyilkos van?
Ha Gladia felelős az egyik bűntényért, akkor ő kell hogy felelős legyen a
másodikért is.
– Úgy van. Önnek bizonyára igaza van. – Hangja
magabiztosabban csengett. – Ehhez nem férhet kétség.
– Semmi kétség?
– Senki sem juthatott olyan közel
dr.
Delmarre-hoz, hogy végezhessen vele. Ő sem viselte el jobban a
személyes
jelenlétet, mint én, azzal a
különbséggel, hogy ő a feleségével
kivételt tett,
míg én semmilyen kivételt sem teszek. Hát
nem én voltam az okosabb? – nevetett
föl élesen a robotász.
– Úgy tudom, ismerte az asszonyt – vetette be
váratlanul Baley.
– Melyiket?
– Őt. Csak egy asszonyról van szó. Gladiát!
– Ki mondta önnek, hogy én közelebbről ismertem
volna őt, mint akárki más? – fortyant föl Leebig. Kezét a torkára szorította.
Ujjaival lassan pár centiméternyivel lejjebb húzta öltönyén a nyaki zárt, hogy
több levegőt kapjon.
– Maga Gladia. Együtt szoktak sétálgatni.
– No és? Szomszédok vagyunk. Ebben nincs semmi
különös. Kellemes személynek tűnt.
– Eszerint ön kedvelte őt?
Leebig vállat vont.
– Megnyugtató volt vele társalogni.
– Miről társalogtak?
– Robotikáról – felelte Leebig némi meglepődéssel
a hangjában, mintha csodálkozna rajta, hogy ilyet egyáltalán kérdezni lehet.
– És ő is robotikáról beszélt?
– Semmit sem konyított a robotikához. Azt sem
tudta, mi fán terem. De meghallgatott. Ő valamilyen térerő-hókuszpókusszal
szórakozott, úgy hívja, hogy mezőfestés. Nekem ehhez nincs türelmem, de azért
én is meghallgattam.
– Mindezt személyes jelenlét nélkül?
Leebig elszörnyedve hallgatott.
Baley újabb próbát tett.
– Vonzódott hozzá?
– Hogyan?
– Vonzónak találta őt? Fizikailag?
Leebignek még a kókadt szemhéj a is a magasba
rándult, és méltatlankodva kifakadt:
– Piszkos állat.
– Akkor másként közelítem meg. Mikor történt, hogy
többé nem találta Gladiát kellemesnek? Ha emlékszik rá, ön használta ezt a
kifejezést.
– Mit akar ezzel mondani?
– Ön azt mondta, hogy kellemesnek találta őt. Most
meg azt állítja, hogy megölte a férjét. Ez nem nagyon vall kellemes személyre.
– Csalódtam benne.
– Csakhogy ön már azelőtt
tudatára ébredt ennek a
csalódásának, mielőtt ő megölte a
férjét, ha egyáltalán ő ölte meg.
Ön már
valamivel a gyilkosság előtt abbahagyta a közös
sétákat. Miért?
– Fontos ez? – vonakodott Leebig.
– Minden fontos, amíg az ellenkezője be nem bizonyosodik.
– Ide figyeljen, ha ön tőlem, mint robotásztól,
meg akar tudni valamit, csak kérdezzen. De nem vagyok hajlandó személyes
kérdésekre válaszolni.
– Ön közeli viszonyban állt mind a meggyilkolttal,
mind az elsőrendű gyanúsítottal – erősködött Baley. – Nem látja be, hogy nem
lehet elkerülni a személyes kérdéseket? Mért hagyta abba Gladiával a közös
sétákat?
– Eljött az az idő – horkant föl Leebig –, amikor
kifogytam a mondanivalóból, amikor megnőtt az elfoglaltságom, amikor többé nem
láttam értelmét a további sétáknak.
– Más szóval: amikor többé már nem találta őt
kellemesnek.
– Ha mindenáron ragaszkodik ehhez.
– Mért szűnt meg kellemesnek lenni?
– Semmi okot nem tudok fölhozni – kiabált Leebig.
Baley nem vett tudomást a másik fölindultságáról.
– Ön mégis olyan ember, aki közelről ismerte
Gladiát. Mi lehetett az indítéka?
– Miféle indítéka?
– Senki sem állt elő semmilyen indítékkal a
gyilkosságot illetően. Annyi bizonyos, hogy Gladia indok nélkül nem követte
volna el a gyilkosságot.
– Mélységes Galaxis! – Leebig hátravetette a
fejét, mintha nevetésben akarna kitörni, de meggondolta magát. – Hát senki sem
mondta önnek? Bár az is lehet, hogy senki sem tudott róla. Csak én. Ő maga
említette nekem. Gyakran szóba hozta.
– Mit, dr. Leebig?
– Hát azt, hogy veszekedett a férjével. Gyakran és
ádázul. Gyűlölte őt, Föld-lakó uram. Ezt önnek senki sem mondta? Ő maga sem
árulta el?
15. Fényből szőtt arckép
Baleyt szíven ütötte ez a hír, de próbálta
eltitkolni.
Feltehetőleg hozzátartozik a solariaiak
életformájához, hogy egymás
magánéletét szent és sérthetetlennek
tartják. A
házasságra és a gyermekekre vonatkozó
kérdések nem férnek össze a jó
ízléssel.
Ezért azt hihette volna, hogy ha férj és
feleség között elképzelhető is tartós
civakodás, ez ugyanúgy belül marad a
kíváncsiság falán.
No és ha gyilkosságot követnek el? Akkor sem
hajlandó senki elkövetni azt a társadalmi vétket, hogy megkérdezze a
gyanúsítottat: szokott-e veszekedni a férjével? Vagy említést tegyen róla, ha
véletlenül a tudomására jut?
No igen, Leebig megtette azt.
– Miért veszekedtek? – kérdezte Baley.
– Szerintem jobb, ha tőle magától kérdezi meg.
Persze, gondolta Baley. Fölállt hát, és ridegen
annyit mondott:
– Köszönöm a segítségét, dr. Leebig. Lehet, hogy
később még igényt tartok rá. Remélem, meg tudom találni.
– Képet ki – mondta Leebig, és a szobarészrettel
egyetemben hirtelen elenyészett.
Baley
először érezte úgy, hogy nem okoz gondot neki a nyitott térségen át való
repülőút.
A legcsekélyebb mértékben sem. Ahhoz sem hiányzott
sok, hogy az elemében érezze magát.
Még a Föld, de Jessie sem jutott az eszébe. Még
csak néhány hete volt távol a Földtől, de mintha évek teltek volna el azóta.
Magán Solarián még három teljes napot sem töltött el, de ezt is
örökkévalóságnak érezte.
Milyen gyorsan képes alkalmazkodni az ember a
lidércnyomáshoz?
Talán Gladia az oka? Hamarosan meg
fogja látni őt,
és nem távnézni. Talán ennek
köszönheti az önbizalmát meg azt a
szorongással
vegyes várakozást, ami eltölti őt?
El tudja-e vajon viselni? – mélázott magában. –
Vagy néhány perc, és ő is megfutamodik, akárcsak Quemot?
Az asszony
egy hosszú szoba túlsó végén
várta a belépő Baleyt. Mintha önmagának
csupán
impresszionista megjelenítése volna, olyannyira csak a
lényeges vonásokat
hangsúlyozta ki az alakján.
Ajka halványan berúzsozva, szemöldöke gyengén
kifeketítve, fülkagylói alig bekékítve, ezenkívül azonban nem volt semmi
kozmetika az arcán. Sápadtnak látszott, kissé riadtnak és nagyon fiatalnak.
Barnásszőke haját
hátrafésülte, szürkéskék
szemét
elfogódottság felhőzte be. Öltözéke
szinte feketének ható sötétkék,
kétoldalt
fehér fodor nyúlt le hosszában. A hosszú
ujjú ruhához fehér kesztyűt és lapos
sarkú cipőt viselt. Az arcán kívül egy
darabka fedetlen bőr sem villant elő.
Még a nyakát is diszkrét rüss
mögé rejtette.
Baley megállt az ajtó közelében.
– Elég közel vagyok, Gladia?
Az asszony sebesen kapkodta a levegőt.
– Elfelejtettem, mire is számítsak –
mentegetőzött. – Ugye ez se más, mint a távnézés? Vagyis ha nem gondol arra az
ember, hogy látja a másikat.
– Számomra ez egészen normális – mondta Baley.
– Igen, a Földön. –
Lehunyta a szemét. – Néha
próbálom magamnak elképzelni. Mindenütt
emberek tömege. Mégy az utcán, és
mások
is ott masíroznak veled, és megint mások
szemközti irányban. Emberek
tucatjai...
– Százai – javította ki Baley. – Nem néztél még
könyvfilmekben földi tájakat? Vagy Földön játszódó regényeket?
– Nem sok ilyen van nálunk, de néztem olyan
regényeket, amelyek más Külső Világokon játszódnak, ahol megszokott dolog a
látás. De más a regény. Az olyan, akár a multinézés.
– A regényekben szoktak csókolózni az emberek?
Az asszony fülig pirult.
– Én efféléket nem szoktam olvasni.
– Soha?
– Hát... mindig akad
egy-két szennyfilm, ugye, és
néha, csak úgy
kíváncsiságból... De az igazat megvallva,
fölkeveredik tőlük az
ember gyomra.
– Igazán?
– A Föld azonban egészen
más – mondta Gladia
váratlan lelkesedéssel. – Annyi ember.
Járás közben, ugye, Elijah, néha
még...
hozzá is érsz az emberekhez? Úgy értem,
véletlenül.
Baley halványan elmosolyodott.
– Néha véletlenül még föl is löki őket az ember. –
Eszébe jutott a sebesutak embertömege, amint tülekedve-lökdösődve le- és
fölnyomakszik a sok ember a járszalagokra, és egy pillanatra menthetetlenül
elfogta a honvágy.
– Nem muszáj olyan messze maradnod – biztatta
Gladia.
– Nem lesz baj, ha közelebb megyek?
– Azt hiszem, nem. Majd megmondom, ha úgy érzem,
hogy ne gyere közelebb.
Baley lépésről lépésre közelebb húzódott, miközben
Gladia tágra nyílt szemekkel figyelte őt.
– Meg akarod nézni a mezőfestményeimet? – kérdezte
Gladia váratlanul.
Baley már csak
kétmétemyire volt tőle. Ott
megtorpant, és vizsgálgatni kezdte az asszonyt. Kicsinek
és törékenynek látta
őt. Megpróbálta elképzelni, amint valamit (de
mit?) dühösen megforgat a
kezében, és lesújt vele a férje
fejére. Megpróbálta elképzelni őt
ádáz dühtől,
gyilkos indulattól és gyűlölettől fűtve.
Kénytelen volt elismerni, hogy képes lehetett
megtenni. Akár egy ötvenkilós nő is képes bezúzni egy koponyát, ha megfelelő
fegyver van a kezében, és eléggé felbőszül. Baley ismert olyan gyilkos nőket (a
Földön persze), akik egyébként szelíd nyuszikák voltak.
– Mi az a mezőfestés, Gladia? – érdeklődött.
– Egyfajta művészet – felelte az.
Baleynek eszébe jutott, mit mondott Leebig Gladia
művészetéről:
– Szívesen megismerkednék velük – bólintott.
– Akkor gyere utánam.
Baley elővigyázatosan megtartotta
közöttük a
kétméteres távolságot. Még
így is háromszor olyan közel volt hozzá, mint
amennyire Klorissa magához engedte.
Egy
fényárban úszó helyiségbe
lépték be. A teljes színkép ott ragyogott a
szoba
sarkaiban.
Gladiáról sugárzott a házigazda büszkesége.
Várakozó tekintettel nézett Baleyre.
Úgy látszik, Baley
reagálása megfelelt a
várakozásainak, jóllehet az nem szólt egy
szót sem. A férfi lassan körbenézett,
és próbálta megfogalmazni magában a
látványt, habár fényen kívül
semmilyen
anyagi tárgyat nem vett észre.
Fényszöyedékek ültek
ölelő talapzataikon. Csupa
élő geometria; fényből való egyenesek és
görbék fonódtak össze egy
szövevényes
egésszé, de úgy, hogy közben mindegyik
megtartotta a maga külön valóságát.
Egy-egy ábra között még véletlenül
sem volt a legkisebb hasonlóság sem.
Baley lázasan kutatott megfelelő szavak után, de
csak ez jutott eszébe:
– Van ennek valamilyen jelentése?
Gladia fölkacagott kellemes mély hangján.
– Azt jelenti, amit a kedved tart. Ezek puszta
fényalakzatok, amelyek haragot vagy örömet vagy kíváncsiságot ébreszthetnek
benned, annak megfelelően, hogy én mit éreztem megalkotásuk közben. Csinálhatok
neked is egyet, afféle arcképet. Bár lehet, hogy nem lesz tökéletes, hiszen
csak sietős rögtönzésre futja.
– Igazán? Nagyon érdekel.
– Helyes – mondta az, és az egyik sarokban álló
fényalakzathoz sietett, közben szinte súrolva Baley testét.
Valamit megérintett a fényalakzat, talapzatán,
mire a ragyogás egyszerre kihunyt.
Baleynek elállt a lélegzete.
– Ne tedd azt! – tiltakozott.
– Semmi baj. Már úgyis untam. Most egy időre a
többit is elhalványítom, hogy ne vonják el a figyelmet. – Kinyitott egy
ajtócskát a sima falon, és tekert egyet egy fokozatkapcsolón. A színek alig
érzékelhető szintre tompultak.
– Nincs egy robot, aki ezt megcsinálhatná, mármint
a kapcsolók kezelését? – csodálkozött Baley.
– Csitt – intette le az asszony türelmetlenül. –
Itt nem tartok robotot. Ez itt én vagyok. – Összevont szemöldökkel
vizsgálgatta a férfit. – Az a baj, hogy nem ismerlek eléggé.
Gladia nem nézett a talapzatra, csak az ujjai
pihentek puhán a felső sima felületén. Mind a tíz ujja feszült várakozásba
görbült.
Ekkor az egyik ujj megmozdult, és
félkört írt le a
sima lapon. Mélysárga fényrúd szökkent
elő és állt meg ferdén a levegőben. Az
ujj alig észrevehetően hátrasiklott, mire a
fénynyaláb árnyalatnyival
kivilágosodott.
Az asszony szemügyre vette a művét.
– Azt hiszem, ez az. Egyfajta súlytalan erő.
– Szent Jozafát! – kiáltott föl Baley.
– Megsértődtél? – Az asszony elvette az ujját, és
a magányos ferde fényoszlop megállt a levegőben.
– Dehogy, egyáltalán nem. De mi ez? Hogy csinálod?
– Nehéz elmagyarázni
– mondta Gladia, elmélyülten
tanulmányozva a talapzatot –, tekintettel arra, hogy
én magam sem nagyon értem.
Azt mondják, valamilyen optikai illúzió.
Különböző energiaszintű erőtereket
állítunk elő. Tulajdonképpen a hipertér
kitüremkedései ezek, és híján vannak a
közönséges tér minden
tulajdonságának. Az energiaszinttől függően az
emberi
szem különböző fényárnyalatokat fog
föl. Az alakzatokat meg a színeket az
ujjaim melege szabályozza a talapzat megfelelő pontjain.
Belül mindegyik
talapzat zsufolva van mindenféle kapcsolókkal.
– Vagyis ha én odatenném az ujjamat... – mondta
Baley, és közelebb lépett a talapzathoz, míg Gladia utat engedett neki.
Óvatosan a talapzat felső síkjára helyezte a mutatóujját, és puha bizsergést
érzett.
– Csak rajta. Mozgasd az ujjadat, Elijah –
biztatta Gladia.
Baley szót fogadott, mire egy piszkosszürke
fényrúd ugrott elő, és félretolta a sárga fényoszlopot. Baley riadtan
visszarántotta az ujját, és Gladia fölkacagott, de nyomban bűnbánóan el is
hallgatott.
– Nem szabad nevetnem – mentegetőzött. – Igazán
nem könnyű, még azoknak sem, akik sokáig gyakorolták. – Ezzel könnyedén és
Baley számára észrevehetetlen gyorsasággal megmozdította a kezét, mire a
Baley-féle szörnyűség elenyészett, és magára hagyta a sárga fényoszlopot.
– Hol tanultad? – érdeklődött Baley.
– Addig próbálkoztam, amíg ki nem jött valami.
Tudod, ez egy új művészeti forma, és csak egy-két ember ért hozzá igazán...
– És te vagy a legjobb – jegyezte meg Baley nagy
komolyan. Solarián mindenki vagy az egyetlen, vagy a legjobb, vagy mind a
kettő.
– Hiába nevetsz.
Egyik-másik munkámat már
kiállítottam. Bemutatókat is tartottam –
mondta, és nem titkolt büszkeséggel
fölszegte a fejét. – De folytassuk az
arcképedet – tette hozzá, és ujjai
ismét
mozgásba lendültek.
Ujjai nyomán csak néhány görbe formálódott a
fényből. Különben csupa élesszög. És kék volt az uralkodó szín.
– Ez a Föld akar lenni –
tűnődött Gladia alsó
ajkát harapdálva. – Én mindig kéknek
gondolom el a Földet. Az a sok ember meg a
látás, látás, látás. A
távnézés inkább rózsaszín. Te
hogy vagy vele?
– Szent Jozafát, én nem tudom színekben látni a
dolgokat.
– Nem-e? – kérdezte az szórakozottan. – Időnként
kicsúszik a szádon, hogy „Szent Jozafát”, és ez egy kis lila paca. Egy kis
éles, lila paca, minthogy rendszerint – puff! – így kipattan. – És a középtől
kissé távolabb már ott is ragyogott a kis paca. – És aztán... aztán így
befejezzük, ni. – És egy sima, fénytelen, palaszürke üres kocka ugrott elő, és
magába zárt mindent. Belülről átsugárzott rajta a fény, de tompábban, mintegy
börtönbe zártan.
Baley szomorúságot érzett, mintha őt magát
rekesztették volna be, zárták volna el attól, amit megkívánt.
– Mi ez az utolsó? – kérdezte.
– Hát a falak körülötted – magyarázta Gladia. – Ez
az, amiből a legtöbb van benned, ahogy nem tudsz kimenni, ahogy mindig bent
kell tartózkodnod. Ott belül vagy te. Hát nem érzed?
Baley érezte, de valahogy nem akaródzott
elfogadnia.
– Azok a falak nem állandóak – erősködött. – Ma is
kint voltam.
– Igazán? És elviselted?
Nem állhatta meg, hogy vissza ne vágjon.
– Úgy, ahogy te elviseled a látásomat. Nem
szereted, de elviseled.
Az asszony elgondolkodva méregette Baleyt.
– Volna kedved most kijönni? Velem? Egy sétára?
Baley ösztöne azt súgta, hogy azt mondja: „Szent
Jozafát, nincs!” Az asszony folytatta:
– Élőben még sohasem sétáltam senkivel. Még nappal
van, és az idő kellemes.
Baley absztrakt arcképére pillantott és
megkérdezte:
– Ha kimegyek, eltávolítod róla a szürkét?
– Majd meglátom, hogy fogsz viselkedni – felelte
az mosolyogva.
A fényépítmény
továbbra is ott maradt, amikor
elhagyták a szobát. A Városok
szürkéjében ott maradt szorosan
bebörtönözve
Baley lelke.
Baley kissé összeborzongott. A levegő mozgása
hűsítette a testét.
– Fázol? – aggodalmaskodott Gladia.
– Korábban ezt nem éreztem – mormogta Baley.
– Már estére hajlik, de nincs nagyon hideg. Kérsz
egy kabátot? Az egyik robot pillanatok alatt idehozhatja.
– Á, dehogy. Nincs semmi baj. – Keskeny, kövezett
gyalogösvényen lépkedtek. – Itt szoktál sétálni dr. Leebiggel is? –
érdeklődött.
– Ó, nem. Odakint messze a mezőkön, ahol csak
elvétve látni dolgozó robotot, és hallani lehet az állatok hangját. Mi azonban
minden eshetőségre készen nem távolodunk el nagyon messze a háztól.
– Milyen eshetőségre?
– Hát, ha be akarnál menni.
– Vagy ha te nem bírnád tovább a látást.
– Ez engem cseppet sem zavar – vágta rá Gladia
vakmerően.
Csak a levelek halk susogása vette
körül őket meg
a mindent betöltő sárga és zöld.
Időnként éles kiáltás szelte át a
harsány
cirpeléssel meg árnyékokkal teli levegőt.
Különösen az árnyékok izgatták. Egy ott nyúlt el
előtte, embert formázó alakja riasztó mimikriként követte minden mozdulatát.
Természetesen Baley hallott az
árnyékokról, és
ismerte a mibenlétüket, a Városok mindent
betöltő szórt világításában
azonban
sohasem találkozott velük.
Tudta, hogy a háta mögött ott ragyog Solaria
napja. Gondosan elkerülte, hogy belé pillantson, de tudta, hogy ott van.
Az űr hatalmas, az űr magányos,
mégis érezte annak
vonzását. Elképzelte magát, amint egy
világ felszínén lépeget, körötte
sok-sok
ezer mérföldre és fényévre semmi, csak
a puszta tér.
Mégis, miért vonzza őt a magánynak ez a gondolata?
Hiszen nem kívánja a magányt. A Föld után vágyódik, az emberekkel zsúfolt
Városok melege és társasága hívja őt.
A gondolati kép cserbenhagyta.
Elméjében
megpróbálta összerakni New Yorkot, annak minden
zajával és zsúfoltságával, de
csak Solaria felszínének csendje és
légmozgató hűvössége jutott el a
tudatáig.
Baley öntudatlanul közelebb húzódott Gladiához,
már csak alig fél méter választotta el tőle, amikor észrevette annak riadt
arckifejezését.
– Bocsáss meg – mentegetőzött gyorsan, és odébb
húzódott.
– Nincs semmi baj – mondta Gladia
nagyot nyelve. –
Menjünk talán errefelé. Van ott néhány
virágágyás, hátha tetszeni fog.
A Gladia mutatta irány a nappal ellentétes oldalon
volt. Baley szótlanul követte.
– Később gyönyörű lesz – lelkendezett Gladia. – Ha
megjön a meleg, fogom magam, és leszaladok a tóhoz, és úszom, vagy futok
lélekszakadva a mezőkön át, míg kifulladva el nem terülök, és csak fekszem
magamnak csendben. Csakhogy ez a ruha nem arra való – nézett végig önmagán. –
Ha ez mind rajtam van, kénytelen vagyok sétálni. Komótosan.
– Hogy szeretnél öltözni? – kérdezte Baley.
– Legföljebb melltartó
és sort – kiáltott föl, és
magasba emelte a karját, mintha képzeletben máris
érezné a szabadságot. – Néha
még annyi sem. Néha csak szandál, hogy semmi se
zavarja a levegő... Ó,
elnézést. Megbotránkoztattalak.
– Á, dehogy – mondta Baley. – Akkor is így voltál
öltözve, amikor dr. Leebiggel sétálni jártál?
– Mikor hogy. Attól függően, hogy milyen volt az
idő. Volt úgy, hogy alig volt rajtam valami, de hát az, ugye, távnézés volt.
Remélem, megértesz.
– Megértelek. Na és dr. Leebig? Ő is ilyen
könnyedén öltözködött?
– Jothan és a könnyed öltözködés? – kacagott föl
Gladia. – Azt nem. Ő mindig nagyon ünnepélyes. – Komolykodó fintort vágott, és
félig lehunyta az egyik szemét, híven megragadva Leebig lényegét, ami rövid
elismerő dörmögésre késztette Baleyt.
– És a beszédje! – folytatta a csúfolódást.
„Kedves Gladia, ha figyelembe vesszük a pozitronáram keltette elsődleges
potenciál effektusát...”
– Ezzel traktált téged? A robotikával?
– A legtöbbször. Tudod, ő ezt nagyon komolyan
veszi. Mindenáron meg akart tanítani rá. Sosem adta föl a reményt.
– Tanultál valamit?
– Semmit. Egy fikarcnyit sem. Nekem az csupa
zagyvaság. Volt úgy, hogy megdühödött rám, de ha korholni kezdett, én fejest
ugrottam a vízbe, ha ott voltunk a közelében, és lefröcsköltem.
– Lefröcskölted? Azt hittem, távnéztétek
egymást.
– Ne légy már olyan
földhözragadt – nevette el
magát az asszony. – Lefröcsköltem, de ő ott volt
a saját szobájában vagy a
saját birtokán. A víz nem érhette el, de
azért behúzta a fejét. Oda nézz!
Baley elámult. Egy ligetes részt megkerülve egy
tisztásra jutottak, a közepén mesterséges tóval. A tisztást keskeny
téglasétányok szelték keresztül-kasul, és osztották kisebb parcellákra.
Ágyásokba rendezett virágok tömege mindenütt. Baley a könyvfilmek alapján
ismerte föl, hogy virágok.
A virágok némileg
hasonlítottak a Gladia alkotta
fényábrákra, és Baley úgy
képzelte, hogy az asszony a virágok lelkét
mintázta
meg azokban. Óvatosan megérintette az egyik
virágot, aztán körbenézett. A piros
és a sárga szín uralkodott mindenütt.
Miközben körbehordozta a tekintetét, elkapta a
napot. Nyugtalanul megjegyezte:
– A nap alacsonyan áll az égen.
– Késő délután van – kiáltott vissza Gladia, aki
közben a tóhoz futott, és letelepedett egy parti kőpadra. – Gyere ide –
kiáltotta, a kezével hívogatva. – Állhatsz is, ha nincs kedvedre a kövön
ücsörögni.
Baley komótosan közelebb lépegetett.
– Mindennap ilyen alacsonyra kerül? – kérdezte, de
nyomban el is szégyellte magát. Ha a bolygó forog, akkor a nap reggel is meg
este is alacsonyan kell hogy álljon. Csak délben hág magasra.
De hiába magyarázta ezt
magának, egy élet
megrögzött képzetét nem tudta
megváltoztatni. Tudta, hogy létezik olyasmi, hogy
éjszaka, sőt már maga is megtapasztalta, amikor egy
egész bolygó biztonsággal
az ember és a nap közé ékelődik. Tudott a
felhőkről is, amelyeknek védelmező
szürkesége eltünteti a külvilág
legtöbb kellemetlenségét. Mégis, ha a
bolygófelszínre gondolt, agyában mindig a
tündöklő fény és az ég
magasából
alátűző nap képe jelent meg.
Hátrafordította a fejét, csak annyi időre, hogy
egy röpke pillantást vethessen a napra, és azon meditált, hogy milyen messze
lehet ide a ház, ha netalán kénytelen volna visszavonulni.
Gladia a kőpad másik végére mutatott.
– Jó közel leszek hozzád, nem baj? –
aggodalmaskodott Baley.
Az asszony széttárta apró tenyereit.
– Kezdem megszokni. Igazán.
A férfi arccal feléje és háttal a napnak helyet
foglalt.
Az asszony hátrahajolt a víz
fölé, és letépett egy
kicsiny, csésze alakú, kívül sárga,
belül fehér csíkos, szerény virágot.
– Ez egy bennszülött növény. A legtöbb virág
eredetileg a Földről került ide.
A letépett, víztől csöpögő virágot óvatosan Baley
felé nyújtotta.
Baley hasonló óvatossággal nyúlt érte.
– Megölted – mondta.
– Ez csak egy virág. Ezerszámra találhatsz ilyet.
– Majd hirtelen, mielőtt a férfi megragadhatta volna a sárga csészécskét,
fellobbanó tekintettel visszarántotta. – Csak nem arra célzol, hogy ha egy
virágot letéptem, akkor képes vagyok embert is ölni?
– Én nem céloztam semmire – mondta Baley
engesztelően. – Mutasd!
Baley nem igazán akarta kézbe venni a növényt,
amely nedves földben nőtt, és még mindig áradt belőle a sár illata. Hogyan
lehetséges, hogy ezek az emberek, akik annyira kényesek a földiekkel, de még
egymással is a kapcsolataikban, ilyen könnyelműek a közönséges föld
érintésében?
De azért hüvelyk- és
mutatóujja közé fogta a virág
szárát, és szemügyre vette. A
csészét több, közös
középpontból felgöndörödő,
papírvékony hártya alkotta. Belül
fehér dudor csillogott a nedvességtől, és
körötte fekete hajszálak remegtek finoman a
szélben.
– Érzed az illatát? – kérdezte Gladia.
Egyszerre eljutott Baley tudatáig a virágból
kigőzölgő illat. Közelebb hajolt hozzá, és megjegyezte:
– Olyan a szaga, mint egy asszony parfümjéé.
Gladia játékosan összecsapta a kezét.
– Igazi Föld-lakóra vall! Bizonyára azt akartad
mondani, hogy egy asszony parfümjének az illata hasonlít erre a virágra.
Baley gyászos képpel
rábólintott. A külvilág kezdte
megviselni. Az árnyékok megnyúltak, és a
táj ünnepélyes arcot öltött. De
eltökélte, hogy nem adja föl. Azt akarta, hogy az
arcképéről lekerüljön az azt
elhomályosító szürkeség. Lehet, hogy
ábrándokat kergetett, de nem tehetett
róla.
Gladia visszavette a virágot, és Baley készséggel
megvált tőle. Amaz elmélázva széthajtogatta a szirmokat, és megjegyezte:
– Gondolom, minden asszonynak más az illata.
– A parfümtől függ – mondta Baley közömbösen.
– Elképzelem a közelséget, ahonnan érezni lehet.
Én nem használok illatszert, mert senki sincs a közelemben. Csak most. De
gondolom, te gyakran, mindig érzel parfümillatot. A Földön ugye mindig ott van
melletted a feleséged? – Elmélyülten szemlélgette a virágot, és a homlokát
ráncolva gondosan szirmaira tépte.
– Nincs mindig velem – mondta Baley. – Nem minden
percben.
– De jórészt igen. És ha valahányszor azt akarod,
hogy...
Baley sietve közbevágott:
– Mit gondolsz, miért akart dr. Leebig mindenáron
megtanítani téged a robotikára?
A megtépázott virágból már csak a szára meg a
belső dudora maradt.
Gladia az ujjai közt sodorgatta, aztán elhajította
a csonkot, amely egy ideig még ott úszkált a víz felszínén.
– Azt hiszem, meg akart nyerni asszisztensének –
felelte.
– Ezt ő meg is mondta neked, Gladia?
– A vége felé, Elijah. Azt hiszem, elvesztette a
türelmét. Mindenesetre nekem szögezte a kérdést, hogy nem tartanám-e
izgalmasnak, ha robotikával foglalkoznék. Persze én azt feleltem neki, hogy el
sem tudnék képzelni ennél unalmasabb foglalkozást. Erre aztán egészen kiborult.
– És ettől kezdve többé nem sétált veled.
– Tényleg, szerintem ez lehetett a dolog mögött –
mondta. – Azt hiszem, a szívére vette. De hát mondd, mi mást tehettem volna?
– Bár te még ezt megelőzően említetted neki a dr.
Delmarre-ral való veszekedéseidet.
Az asszony keze ökölbe feszült. Teste, kissé
félrehajtott feje mozdulatlanná merevedett. Hangja természetellenes visításba
csapott:
– Miféle veszekedéseket?
– A férjeddel való veszekedéseidet. Úgy tudom,
gyűlölted őt.
Gladia arca eltorzult, és vörös foltok ütöttek ki
rajta, és közben hosszan a férfira meredt.
– Ki mondta ezt neked? Jothan?
– Dr. Leebig említette. Szerintem igazat mondott.
– Te még mindig rám akarod bizonyítani, hogy én
vagyok a gyilkos. Már-már azt hittem, hogy a barátom vagy, de... de csak egy
nyomozó.
Fölemelte az öklét, és Baley várt.
– Tudod, hogy nem érinthetsz meg engem – intette a
férfi.
Az asszony leeresztette a kezét, és hangtalan
sírásra fakadt. Arcát félrefordította.
Baley lehajtotta a fejét, és lehunyta a szemét,
hogy kirekessze a nyugtalanító hosszú ámyékokat.
– Dr. Delmarre ugye nem volt valami gyengéd ember?
– kérdezte.
– Nagyon elfoglalt ember volt – felelte az asszony
fojtottan.
– Te viszont gyengéd vagy – mondta Baley. –
Érdekelnek a férfiak. Éreted, ugye?
– Nem t-t-tehetek róla. Tudom, hogy ez
visszataszító, de nem tehetek róla. Még beszélni róla is visszataszító.
– Dr. Leebiggel mégis beszéltél róla?
– Valamit tennem kellett, és Jothan kéznél volt,
és nem vette rossz néven, és én ettől megkönnyebbültem.
– Emiatt vesztél össze a férjeddel? Hogy ő hideg
volt és rideg, és ez bántott téged?
– Néha gyűlöltem őt. – Gyámoltalanul megvonta a
vállát. – Egy jó solariai volt, semmi egyéb, és nem utaltak ki nekünk gy...
gy... – az asszony nem tudott többé uralkodni magán.
Baley várt. Az ő gyomra is görcsbe szorult a
szabad levegő nyomasztó terhétől. Amikor Gladia szipogása alábbhagyott, a tőle
telhető legnagyobb gyöngédséggel megkérdezte tőle:
– Te ölted meg őt, Gladia?
– N... nem. – Aztán mintha minden belső
ellenállása összeomlott volna, kifakadt. – Még nem mondtam el neked mindent.
– Akkor légy szíves, most mondj el mindent.
– Akkor is veszekedtünk, amikor meghalt. A régi
nóta. Én kiabáltam, de ő sohasem emelte föl a hangját. A legtöbbször még arra
sem méltatott, hogy mondjon valamit, ami még jobban felbőszített. Majd
szétrobbantam a dühtől. Aztán nem emlékszem semmire.
– Szent Jozafát! – Baleyvel kissé megfordult a
világ, és a tekintetével igyekezett megkapaszkodni a pad semleges kövében. –
Hogyhogy nem emlékszel semmire?
– Csak arra, hogy halott volt, és én sikoltoztam,
és jöttek a robotok...
– Megölted őt?
– Nem emlékszem rá, Elijah, de ha én tettem volna,
csak emlékeznék rá, nem igaz? De semmi másra nem emlékszem, csak arra, hogy
borzasztóan meg voltam ijedve. Kérlek, Elijah, segíts.
– Ne aggódj, Gladia, segíteni fogok. – Baley
száguldó gondolatai megállapodtak a gyilkos fegyveren. Mi lett vele? Bizonyára
eltávolították. Ha így van, akkor csakis a gyilkos tehette. De mivel Gladiát
közvetlenül a gyilkosság után ott találták a tetthelyen, ő aligha lehetett.
Akkor csakis valaki más lehetett a gyilkos. Akárhogy vélekedjenek is a
solariaiak, csakis valaki más lehetett.
Baley kezdte rosszul érezni magát. Vissza kell
mennem a házba, gondolta.
– Gladia... – szólalt meg.
A szeme valahogy megakadt a napon. Az
már csaknem
elérte a látóhatárt. Testével a nap
felé kellett fordulnia, hogy jobban
láthassa, és valamiféle morbid igézettel
tapadt rá a tekintete. Ilyennek még
sohasem látta. Kövérnek, vörösnek
és sápadtnak, hogy hunyorgás nélkül is
elviselte
a szeme, és fölötte meglátta a véres
felhőfoszlányokat, sőt a gömbjét
keresztező fekete felhősávot is.
– Olyan vörös a nap – dünnyögte Baley.
– Napnyugtakor mindig vörös, vörös és haldokló –
jutott el a füléig Gladia meggyötört hangja.
Baleyn úrrá lett egy
látomás. A nap azért
közeledik a látóhatárhoz, mert a
bolygó felszíne távolodik tőle,
óránként
ezerötszáz kilométeres sebességgel forog a
mezítelen nap alatt, semmi sincs,
ami megvédje a forgó felszínén
rohangáló ember-mikrobákat, és csak forog
és forog
és forog eszeveszetten és
örökkön-örökké...
A feje volt az, ami forgott, és a kőpad
dőlt el
alatta, és az ég iramodott föl a magasba
kéken, sötétkéken, és a nap már
nem
volt sehol, csak a fák koronája és a talaj borult
rá sebesen, és Gladia riadt
sikoltása meg még valamilyen hang...
16. Egy kínálkozó megoldás
Baley
tudatáig először a zártság, a
nyitottság hiánya jutott el, aztán egy
föléje
hajoló arc.
Egy percig rámeredt, anélkül hogy fölismerné,
aztán fölkiáltott:
– Daneel!
A robot arca nem árult el sem megkönnyebbülést, de
semmilyen más érzelmet sem arra, hogy fölismerték. Csak ennyit mondott:
– Jó, hogy magához tért, Elijah partner. Azt
hiszem, nem szenvedett fizikai ártalmat.
– Nincs semmi bajom – mondta Baley mogorván, és
próbált felkönyökölni. – Szent Jozafát, hogy kerültem ebbe az ágyba?
– Ön ma többször is kitette magát a szabad
levegőnek. Ennek hatás a összegződött, ezért most pihennie kell.
– Előbb néhány
kérdésre választ kell kapnom. –
Baley körülnézett, és próbált nem
tudomást venni róla, hogy a feje kissé
kóvályog. A szoba ismeretlen. A függönyök
be vannak húzva. A világítás
megnyugtatóan mesterséges. Sokkal jobban érezte
magát. – Például arra, hogy hol
vagyok?
– Mrs. Delmarre kúriájának egyik szobájában.
– A következő. Magyarázd meg nekem: mit keresel
itt? Hogyan ráztad le a robotokat, amelyeket rád állítottam?
– Előre láttam –
magyarázkodott Daneel –, hogy ön
nem fog örülni ennek a fejleménynek, mégis
úgy véltem, hogy az ön biztonságának
az érdekei, no meg az én utasításaim nem
hagynak számomra más választást,
mint...
– Azt mondd meg nekem: mit csináltál? Szent
Jozafát!
– Néhány órával ezelőtt Mrs. Delmarre távnézni
akarta önt.
– Igazad van. – Baley emlékezett rá, hogy Gladia
említett valami ilyesmit. – Ezt én is tudom.
– Ön azt parancsolta a robotoknak,
akik féken
tartottak engem, hogy, az ön szavaival: „Ne
engedjétek meg neki (vagyis nekem),
hogy más emberekkel vagy robotokkal akár
látás, akár távnézés
útján kapcsolatba
lépjen.” Ön azonban, Elijah partner, azt nem tiltotta
meg, hogy más emberek
vagy robotok kapcsolatba lépjenek velem. Érzi a
különbséget?
Baley felnyögött.
– Nem kell kétségbeesni,
Elijah partner –
folytatta Daneel. – Az ön parancsában
megmutatkozó következetlenség megmentette
az ön életét, minthogy lehetővé tette nekem,
hogy idejöjjek. Ugyanis amikor
Mrs. Delmarre távnézett engem, amit robot őreim
megengedtek, érdeklődött ön
iránt, mire én a valóságnak megfelelően azt
válaszoltam neki, hogy nem ismerem
az ön tartózkodási helyét, de
megpróbálhatom kideríteni. Látszott rajta,
hogy
nagyon szeretné ezt. Azt mondtam neki, hogy szerintem ön
időlegesen elhagyhatta
a házat, de én ennek utánanézhetnék,
ha ő ezenközben megparancsolná a mellettem
lévő robotoknak, hogy kutassuk át ön után a
kúriát.
– Nem lepődött meg, hogy nem te magad adtad ki a
parancsot a robotoknak?
– Azt hiszem, azt a benyomást
keltettem benne,
hogy én mint aurorai nem vagyok olyan járatos a
robotokban, mint ő, ezért az ő
utasításának nagyobb lenne a tekintélye,
és gyorsabb lenne a foganatja. Nem
titok, hogy a solariaiak hiúk arra, hogy ők milyen jól
tudnak bánni a
robotokkal, és lenézik a többi bolygó
lakóinak ezt a tudományát. Vagy önnek nem
ez a véleménye, Elijah partner?
– És ő azután elparancsolta őket?
– Némi nehézséggel.
A robotok ragaszkodtak az
előző parancsukhoz, de persze nem árulhatták el azok
mibenlétét, minthogy ön
megtiltotta nekik, hogy leleplezzék az én igazi
mivoltomat. Ő azonban
hatálytalanította azokat, jóllehet az új
parancsokat dühösen üvöltözve kellett
kiadnia.
– És ekkor te leléptél.
– Le, Elijah partner.
Kár, gondolta Baley, hogy Gladia nem tartotta elég
fontosnak ezt az epizódot ahhoz, hogy távnézéskor neki is említést tegyen róla.
– Elég sokára találtál rám, Daneel – jegyezte meg.
– A solariai robotok szubéteri
hálózaton keresztül
érintkeznek egymással. Egy járatos solariainak
könnyű hozzájutni minden
információhoz, egy olyan tapasztalatlannak azonban, mint
én, egyetlen adat
kihalászása is elvesz egy csomó időt, mire
átrágom magam a sok millió közbülső
állomáson. Egy óra is beletelt, mire eljutott
hozzám az információ az ön
hollétéről. Aztán azzal is időt
veszítettem, hogy az ön távozása után
fölkerestem dr. Delmarre munkahelyét.
– Mi keresnivalód volt ott?
– Saját kutatásokat végeztem. Sajnálom, hogy ennek
az ön távollétében kellett szerét ejtenem, a nyomozás sürgőssége azonban nem
hagyott számomra más választást.
– Távnézted Klorissa Cantorót, vagy fölkerested
őt?
– Távnéztem, de nem a mi
birtokunkról, hanem az ő
épületének egy másik feléből.
Látnom kellett a farm néhány
följegyzését.
Rendesen megtette volna a távnézés is, ám
nem lett volna célszerű, ha a saját
birtokunkon maradok, mivel a három robot tudta ki vagyok,
és újólag könnyen
gúzsba köthettek volna.
Baleynek már csaknem teljesen elmúlt a
rosszulléte. Kidugta a lábát az ágyból, és akkor látta, hogy valamilyen
pongyolaféle van rajta.
Berzenkedve végigmérte magát, majd Daneelhez
fordult.
– Add ide a ruhámat.
Daneel engedelmeskedett.
– Hol van Mrs. Delmarre? – tudakolta Baley
öltözködés közben.
– Házi őrizetben, Elijah partner.
– Micsoda? Kinek a parancsára?
– Az enyémre. Robotok őrizete
alatt a
hálószobájába van zárva, és a
személyi szükségleteit leszámítva meg
van fosztva
a parancskiadási lehetőségtől.
– Te fosztottad meg?
– Ezen a birtokon a robotok nem sejtik, ki vagyok.
Baley végzett az öltözködéssel.
– Ismerem a Gladia elleni vádat – mondta. – Neki
megvolt a módja a gyilkosságra, annál is jobban, mint eleinte hittük. Azzal
ellentétben, amit először állított, nem a férje kiáltására rohant oda a
tetthelyre. Hanem egész idő alatt ott tartózkodott.
– Beismeri, hogy tanúja volt a gyilkosságnak, és
hogy látta a gyilkost?
– Nem. A döntő pillanatokból semmire sem
emlékszik. Előfordul ilyesmi. Ráadásul az is kiderült, hogy az indítéka is
megvolt.
– Mi volt az, Elijah partner?
– Olyasmi, amit kezdettől fogva
gyanítottam.
Elgondoltam magamban, hogy ha a Földön lennénk,
és dr. Delmarre az volna,
akinek leírják, és Gladia Delmarre az, akinek
látszik, akkor azt mondanám, hogy
az asszony szerelmes volt – legalábbis kezdetben – a
férfiba, aki viszont csak
önmagát szerette. Csak azt volt nehéz
eldönteni, hogy vajon a solariaiak is
éreznek-e szerelmet, vagy hogy földi módon
reagálnak-e a szerelemre. Az, hogy
én miként vélekedtem az ő érzelmi
reakcióikról, édeskevés volt az
üdvösséghez.
Ezért láttam szükségesnek, hogy
néhányukkal találkozzam. Méghozzá
nem távnézés,
hanem látás útján.
– Nem tudom követni önt, Elijah partner.
– Én sem vagyok biztos benne, hogy meg tudom-e
neked magyarázni. Ezeknek az embereknek a génadottságait még a születésük előtt
gondosan megtervezik, és a születésük után újólag ellenőrzik.
– Ezt én is tudom.
– A gének azonban nem minden.
Számít a környezet
is, és a környezet hatására valódi
pszichózis fejlődhet ki azoknál, akiknél a
gének csak a pszichózis hajlamára utalnak.
Észrevetted, mennyire érdeklődött
Gladia a Föld iránt?
– Nem kerülte el a figyelmemet, Elijah partner, de
én úgy értékeltem, hogy ez az érdeklődés tettetett, és az a célja, hogy
befolyásolja az ön véleményét.
– Tegyük föl, hogy valódi érdeklődés volt, sőt
bűvölet. Tegyük föl, hogy valami fölcsigázta őt a földi embertömegben. Tegyük
föl, hogy akarata ellenére vonzódott valami iránt, amiről azt nevelték bele,
hogy szennyes dolog. Itt számolni kellett az abnormalitás lehetőségével. Ki
kellett hát próbálnom, hogy ha meglátogatok néhány solariait, ők hogyan
reagálnak erre, aztán ő hogy reagál, ha őt is meglátogatom. Ezért kellett
téged, Daneel, mindenáron leráznom. Ezért kellett lemondanom a távnézésről,
mint nyomozati módszerről.
– Ezt ön nem magyarázta el nekem, Elijah partner.
– No és ha elmagyarázom, mit értem volna el az
Első Törvényben rögzített kötelességfelfogásod ellenében?
Daneel hallgatott.
– A kísérlet sikerült
– folytatta Baley. – Láttam
vagy megpróbáltam látni néhány
embert. Egy öreg társadalomtudós
készséggel
ráállt, hogy lásson engem, de
félúton föl kellett adnia. Egy robotász a
legerősebb kényszer hatása alatt sem volt hajlandó
látni. Maga a puszta
lehetősége is infantilis őrjöngésbe kergette. Az
ujját szopta és zokogott. Dr.
Delmarre asszisztense a szakmájánál fogva
megszokta a személyes jelenlétet,
ezért elviselt engem, de csak hat-hét méternyi
távolságból. Gladia viszont...
– Nos, Elijah partner?
– Gladia viszont csak egy pillanatig
habozott,
mielőtt elfogadott volna. A jelenlétemet könnyen elviselte,
sőt idővel egyre
csökkent benne a feszültség. Ez nagyon is beleillik a
pszichózis
tünetegyüttesébe. Nem bánta, hogy
láthat, érdeklődött a Föld iránt; az is
lehet, hogy a férje iránt abnormális
érdeklődést mutatott. Mindezt meg lehet
magyarázni az ellentétes nem tagjainak személyes
jelenléte iránti erős és ennek
a világnak, a szempontjából beteges
érdeklődéssel. Maga dr. Delmarre nem volt
az a típus, aki ilyen érzelmi
megnyilvánulást bátorított volna, vagy
pláne társ
lett volna hozzá. Az asszonyban ez kínos
kielégületlenséget okozhatott.
– Eléggé kínosat ahhoz, hogy egy szenvedélyes
pillanatban gyilkosságra emelje a kezét – bólintott Daneel.
– Mindennek ellenére, Daneel, nekem megmaradtak a
kételyeim.
– Nem befolyásolják önt ebben, Elijah partner,
valamilyen külső szempontok? Mrs. Delmarre egy bájos asszony, ön pedig a
Földről jött, ahol egy bájos asszonynak a személyes jelenléte iránti óhaj nem
számít beteges hajlamnak.
– Nekem ennél nyomósabb indokaim vannak – felelte
Baley feszengve. – (Úgy érezte, hogy Daneel hűvös tekintete a veséjébe hatol.
Szent Jozafát! Utóvégre is csak egy gép.) – Ha ő gyilkolta volna meg a férjét,
akkor neki kellett volna elkövetnie a Gruer elleni gyilkossági kísérletet is. –
Alig tudta megállni, hogy kifejtse, hogyan lehet a robotokat gyilkosságra
manipulálni. Nem tudhatta, hogyan fogadna Daneel egy olyan elméletet, amely
akaratlan gyilkosokat csinál a robotokból.
– És ne felejtse el az ön elleni kísérletet sem –
hozta föl Daneel.
Baley összeráncolta a
homlokát. Nem volt
szándékában, hogy elújságolja
Daneelnek a célt tévesztett mérgezett nyilat; nem
akarta, hogy még jobban megerősítse a másik
amúgy is túlságosan erős védelmező
komplexusát maga iránt.
– Mit mondott neked Klorissa? – horkant föl.
Figyelmeztetnie kellett volna Klorissát, hogy tartsa a száját, de hát honnan
sejthette volna, hogy Daneel beállít hozzá, és kérdezősködni fog.
– Mrs. Cantorónak semmi köze a dologhoz –
jelentette ki Daneel higgadtan. – Én magam voltam tanúja a gyilkossági
kísérletnek.
Baley tanácstalanul hebegte:
– De hiszen ott sem voltál a közelben.
– Én magam kaptam el önt, és hoztam ide egy órával
ezelőtt – mondta Daneel.
– Miket zagyválsz itt összevissza?
– Hát nem emlékszik rá, Elijah partner? Szinte
tökéletes gyilkosságnak indult. Vagy nem Mrs. Delmarre javasolta önnek, hogy
menjenek ki a szabadba? Habár ennek én nem voltam tanúja, de biztos vagyok
benne, hogy így történt.
– Igazad van. Ő ajánlotta.
– Én még azt is föl merném tételezni, hogy
kicsábítotla önt a házból.
Baley visszagondolt a róla készült „arcképre”, a
bebörtönző szürke falakra. Lehetséges volna, hogy körmönfont lélektan az egész?
Lehetséges, hogy egy solariai ösztönösen ilyen mélyen le tud ásni egy Föld-lakó
lelkébe?
– Ugyan! – tiltakozott.
– Nem ő volt az, aki lecsalta önt a dísztóhoz, és
leültette a padra?
– Hát igen.
– Nem gondolja, hogy szemmel tartotta önt, és
észrevette, hogy szédülni kezd?
– Párszor megkérdezte, hogy nem akarok-e
visszamenni.
– Hátha nem gondolta komolyan.
Hátha csak arra
várt, hogy ön minél jobban
elanyátlanodjék a padon. Lehet, hogy még
lökött is
magán, ámbár erre nem nagyon volt
szükség. Mire én odaértem, és elkaptam
önt,
ön már félig hátraesett a kőpadról a
méteres vízbe, amelyben biztosan
megfulladt volna.
Baley csak most idézte vissza magában azokat az
utolsó tünő pillanatokat. Szent Jozafát!
– Sőt mi több – folytatta Daneel higgadt
könyörtelenséggel – Mrs. Delmarre ott ült ön mellett, és csak nézte, hogy ön
hátraesik, anélkül hogy utánakapott volna. De a vízből sem próbálta volna
kimenteni. Hagyta volna, hogy megfulladjon. Hívhatott volna robotot, de biztos,
hogy az későn érkezett volna oda. Utóbb pedig azzal mentegetőzött volna, hogy
természetesen nem érinthette meg önt, még ha ezzel az életét mentette volna is
meg.
Így igaz, gondolta Baley. Senki sem vitatta volna,
hogy képtelen megérinteni egy másik embert. Ha valaki egyáltalán meglepődne,
akkor is csak azon, hogy egyáltalán képes volt őt olyan közel engedni magához.
– Beláthatja hát, Elijah
partner – vonta le a
következtetést Daneel –, hogy aligha férhet
kétség az asszony bűnösségéhez.
Ön
azzal érvelt, hogy akkor neki kellett volna Gruer
életére is törni, mintha ez
érv lehetne a bűnössége ellen. Most már
ön is beláthatja, hogy csakis ő
lehetett a tettes. Önt is ugyanazzal a kizárólagos
indokkal akarta megölni,
mint Gruert: hogy megszabaduljon egy, az első gyilkosság
ügyében kitartóan
nyomozó kellemetlen embertől.
– Nem biztos, hogy
szándékosság húzódik meg az
egész eseménysor mögött – jegyezte meg
Baley. – Hátha eszébe sem jutott, milyen
hatással van rám a szabad ég.
– De hiszen tanulmányozta a Földet. Tisztában volt
vele, mi jellemző a földiekre.
– Én megnyugtattam őt, hogy ma már voltam odakint,
és már kezdem megszokni.
– Hátha ő jobban tudta.
Baley öklével a tenyerébe csapott.
– Túlságosan agyafúrtnak állítod be őt – fakadt ki.
– Ez sehogyan sem illik hozzá, és én nem hiszem el. Mindenesetre addig, amíg a
gyilkos fegyver elő nem kerül, nem fog megállni a lábán a gyilkosság vádja.
Daneel rezzenéstelen tekintetét a Föld-lakóra
emelte.
– Én azt is elő tudom teremteni, Elijah partner.
Baley döbbenten nézett robotpartnerére.
– Hogyan?
– Ha emlékszik még rá, Elijah partner, ön a
következőképpen érvelt. Ha Mrs. Delmarre a gyilkos, akkor a fegyvernek, bármi
lett légyen is az, a tett színhelyén kellett volna maradnia. A tüstént ott termő
robotok azonban nyomát sem látták, ilyen fegyvernek, következésképpen el
kellett azt távolítani onnan, következésképpen csak a gyilkos távolíthatta el,
következésképpen a gyilkos nem lehetett Mrs. Delmarre. Helyes a levezetés?
– Helyes.
– Van viszont egy olyan hely, ahol a robotok nem
keresték a fegyvert.
– Éspedig?
– Mrs. Delmarre alatt. A pillanat heve és
szenvedélye, akár ő volt a tettes, akár nem, túl sok volt neki, és elájult, a
fegyver pedig, bármi lett légyen is az, ott hevert látatlanul a teste alatt.
– De amikor őt elvitték onnan, rábukkantak volna a
fegyverre is – érvelt Baley.
– Úgy van – felelte Daneel –, csakhogy a robotok
nem nyúltak hozzá. Ő maga említette tegnap a vacsoránál, hogy dr. Thool
parancsára a robotok párnát tettek a feje alá, és magára hagyták. Az első, aki
megmozdította, maga dr. Altim Thool volt, aki odajött, hogy megvizsgáljá.
– És?
– Ebből következik, Elijah partner, hogy egy újabb
lehetőséget is figyelembe kell venni. Vagyis hogy Mrs. Delmarre volt a gyilkos,
a fegyver ott maradt a tetthelyen, ám dr. Thool elvitte onnan, és eltüntette,
hogy kihúzza a csávából Mrs. Delmarre-t.
Baley megvetően legyintett. Már-már azt hitte,
hogy valamilyen ésszerű magyarázatot fog hallani.
– Teljességgel indokolatlan. Miért tenne dr. Thool
ilyesmit?
– Nagyon is megvolt rá az oka. Emlékszik rá, mit
mondott róla Mrs. Delmarre? „Gyermekkorom óta mindig ő kezelt, és mindig olyan
kedves és barátságos volt hozzám.” Csodálkoztam is, mi lehet az oka, hogy ilyen
megkülönböztetett figyelmet tanúsít az asszony iránt. Ezért volt hát, hogy
ellátogattam a gyermekfarmra, és belenéztem a nyilvántartásokba. Amit csak
puszta lehetőségnek tartottam, arról kiderült, hogy tény.
– Éspedig?
– Dr. Altim Thool Gladia Delmarre apja, s mi több:
tudatában is van ennek a viszonynak.
Baleynek meg sem fordult a fejében, hogy
kételkedjék a robot szavaiban. Csak mélyen bosszantotta, hogy Daneel Olivaw, a
robot, és nem ő maga végezte el a kellő logikai levezetést. Csakhogy valami még
mindig hiányzott.
– Beszéltél dr. Thoollal? – fordult a robothoz.
– Beszéltem. És őt is házi őrizetbe helyeztem.
– No és mit mond?
– Elismeri, hogy ő Mrs. Delmarre apja.
Szembesítettem őt a megfelelő nyilvántartásokkal meg azokkal a följegyzésekkel,
amelyek szerint érdeklődött a kislány egészségi állapota iránt. Mint orvosnak
ebben a vonatkozásban több mozgásszabadság volt megengedve, mint bármely
solariainak.
– Miért kellett neki érdeklődnie a lány egészsége
iránt?
– Ez az én fejembe is szöget
ütött, Elijah
partner. Már öregember volt, amikor különleges
engedélyt kapott egy újabb
gyermekre, s mi több: sikerült is neki produkálnia
egyet. Ő ezt úgy fogja föl,
mint saját génjeinek és fizikai
kondíciójának méltó
elismerését. Talán büszkébb
is az eredményre, mint ami megszokott ezen a világon. Sőt
mi több: mint orvos,
ami eléggé lebecsült szakma Solarián, mivel
testi jelenléttel jár, még
fontosabbnak érezte, hogy ápolja magában ezt a
büszkeséget. Ennek okából
feltűnés nélkül kapcsolatot tartott fönn az
ivadékával.
– Gladia sejt erről valamit?
– Dr. Thool úgy tudja, hogy nem, Elijah partner.
– Thool elismeri, hogy eltávolította a fegyvert? –
firtatta Baley.
– Nem. Ezt nem ismeri el.
– Akkor semmi sincs a kezedben, Daneel.
– Semmi?
– Addig semmi bizonyíték nincs a kezedben, amíg
meg nem találod a fegyvert, és be nem bizonyítod, vagy végső esetben vallomásra
nem bírod, hogy ő távolította el. Bármilyen tetszetős is a levezetés, az még
nem bizonyíték.
– Ez az ember aligha tesz vallomást, hacsak nem
vetjük alá olyasféle kemény vallatásnak, amit én nem tehettem meg. A lánya
drága neki.
– Korántsem. – állította Baley. – A lánya iránti
érzése távol áll attól, amihez te meg én szokva vagyunk. Solaria más!
Föl-alá járkált a szobában, így próbált
lecsillapodni.
– Daneel – torpant meg a robot előtt –, te
fölépítettél egy szép kerek logikai példát, csakhogy ennek semmi köze az
ésszerűséghez. (Logikus, de nem ésszerű. Mintha valaki így határozta volna meg
a robotot.)
– Dr. Thool öregember –
folytatta –, aki már túl
van élete virágján, függetlenül
attól, hogy harminc évvel ezelőtt képes volt-e
egy leánygyermeket nemzeni. Még az űrászokat is
utoléri a szenilitás. Képzeld
el a helyzetet, amint az ájult lányát
vizsgálja, miközben a veje ott fekszik
erőszak áldozataként holtan. El tudod képzelni
számára a helyzet
rendkívüliségét? Fel tudod tételezni,
hogy ura maradhatott önmagának?
Olyannyira ura önmagának, hogy hidegvérrel
végrehajtson egy meglepő
akciósorozatot? Figyelj ide! Előszőr is észre kellett
volna vennie a lánya
alatt a fegyvert, amely olyan jól megbújt a teste alatt,
hogy még a robotok
figyelmét is elkerülte. Másodszor, ha mondjuk
megpillantott valami kilógó
darabkát, abból rögvest arra kellett
következtetnie, hogy a fegyver rejtőzik
ott, és egy pillanat alatt rá kellett hogy döbbenjen
arra, hogy ha
észrevétlenül kicsempészi onnan, nehezen
bizonyíthatják rá a lányára a
gyilkosságot. Ez a gondolatsor nagyfokú
éleselméjűséget követelt volna meg egy
pánikba esett öregúrtól. No meg aztán
harmadszor, végre is kellett volna
hajtania ezt a felismerését, ami ugyancsak kemény
dió egy pánikba esett
öregember számára. És a végén
még tovább súlyosbítja a
vétkét azzal, hogy
kitart a hazugsága mellett. Lehet, hogy a logika mindezt
megengedi, az
ésszerűség azonban tiltakozik ellene.
– Van más megoldása a bűntényre, Elijah partner?
Baley legutóbbi szónoklata alatt
lehuppant a
székre, és most próbált újra talpra
kecmeregni, a kimerültség meg a mély fotel
azonban összeesküdött ellene. Türelmetlenül
kinyújtotta a karját.
– Add ide a kezed, Daneel! – Daneel a saját kezére
meredt.
– Már megbocsásson, Elijah partner.
Baley elátkozta magában a robot szó szerinti
gondolkodását.
– Segíts ki a fotelből – helyesbített.
Daneel erős karja könnyedén kiemelte a székből.
– Köszönöm – mondta Baley. – Nincs, vagyis nincs
más megoldásom. Azaz volna, csak éppen a fegyver hollététől függ az egész.
Türelmetlenül az egyik fal nagy
részét burkoló
nehéz függönyhöz sietett, és
anélkül hogy egészen tudatában lett volna,
mit
csinál, fölemelte az egyik sarkát. Tekintete a
sötét üvegdarabra meredt, s
amikor végre eljutott a tudatáig, hogy a kora
estét bámulja odakint, elengedte
a függönyt, éppen amikor a csendesen odalépő
Daneel kifejtette azt az ujjai
közül.
A pillanatnak az alatt a törtrésze alatt, amíg a
robot keze a gyermekét a tűztől óvó anya szerető gondoskodásával kivette a
kezéből a függöny sarkát, valóságos forradalom zajlott le Baley fejében.
Újból megragadta a
függönyt, kitépve azt Daneel
kezéből. Egész testsúlyával
rácsimpaszkodva letépte a
tartójáról, hogy csak
néhány cafat maradt vissza belőle.
– Elijah partner! – korholta Daneel szelíden. –
Hiszen ön is tudhatja már, mit tesz önnel a külvilág.
– De azt is tudom, mit tesz nekem! –
kiáltott fel Baley.
Kibámult az ablakon. Semmit sem látott, csak a
feketeséget, de ez a feketeség a szabad levegőt jelentette. Fénytelenségében is
töretlen, gáttalan tér, és ő most szembenéz vele.
És először nézett szabadon
farkasszemet vele. Nem
hencegésből, nem perverz
kíváncsiságból, vagy mert a
gyilkosság megoldásához
vezető ösvényt látott benne. Hanem mert tudta, hogy
akarja, és hogy szüksége
van rá. A különbség föld és
ég.
A falak mankók! A homály és a tömeg mankók!
Bizonyára ő maga is érezte azt tudat alatt, és utálta őket akkor is, amikor azt
hitte, hogy kedvesek neki, és szüksége van rájuk. Mi másért vette volna úgy
zokon Gladiától azt a szürke burkot az arcképén?
Elárasztotta a diadal érzete, és mintha a diadal
ragályos volna, üvöltésként beléhasított egy új gondolat.
Részegen Daneelhez fordult.
– Tudom – suttogta. – Szent Jozafát! Tudom!
– Mit tud, Elijah partner?
– Tudom, mi történt a fegyverrel, tudom, ki a
felelős. Egyszerre minden a helyére zökken.
17. Konferencia
Daneel ellene volt az azonnali akciónak.
– Holnap! – jelentette ki
tiszteletteljes
határozottsággal. – Én ezt
javasolnám, Elijah partner. Már késő van,
és önnek pihenésre
van szüksége.
Ezt Baley maga is belátta, azonkívül föl is
kellett készülnie, méghozzá alapos munkával. Abban biztos volt, hogy a kezében
van a gyilkosság kulcsa, ám ez is, mint Daneel elmélete, dedukción alapult, és
mint bizonyíték ugyanolyan keveset ért, mint az. Rászorul hát a solariaiak
segítségére.
És ha szembe akar nézni velük, egy szál
Föld-lakóként fél tucat űrásszal, akkor vitathatatlanul uralnia kell a
helyzetet. Ez pedig nem megy pihenés és fölkészülés nélkül.
Mégsem fog tudni aludni. Biztos volt
benne, hogy
nem jön álom a szemére. Nem fog segíteni sem
a puha ágy, amelyet megvetettek
számára a gördülékenyen működő
robotok, sem a lágy illat és az annál is
lágyabb
zene Gladia kúriájának
különszobájában. Ebben biztos volt.
Daneel észrevétlenül meghúzódott az egyik
elsötétített sarokban.
– Még mindig tartasz Gladiától? – fordult hozzá
Baley.
– Nem tartanám bölcs dolognak, ha egyedül és
védelem nélkül aludna – felelte Daneel.
– Ahogy gondolod. Megértettél mindent, Daneel,
hogy mit várok tőled?
– Megértettem, Elijah partner.
– Remélem, az Első Törvény alapján nincsenek
fönntartásaid?
– A megszervezendő összejövetelt illetően akadnak.
Lesz önnél fegyver, és nem fogja kockára tenni a biztonságát?
– Erre mérget vehetsz.
Daneel kibocsátott
magából egy sóhajt, amely
valahogy olyan emberien hangzott, hogy Baley egy pillanatra szerette
volna
eloszlatni a sötétséget és megnézni a
robot gépiesen tökéletes
ábrázatát.
– Én nem mindig fedezek föl logikát az emberek
magatartásában – mondta.
– Nekünk is elkelne a mi három törvényünk –
felelte Baley –, mindazonáltal örülök, hogy nincs ilyenünk.
A mennyezetet bámulta. Nagyon sok múlik Daneelen,
a teljes igazságnak mégis csak nagyon kis hányadát árulhatta el neki. A robotok
túlontúl kukacoskodók. Aurora bolygónak nyilván megvolt rá az oka, hogy érdekei
képviseletére egy robotot küldjön ki, ám ez hiba volt. A robotoknak megvannak a
maguk korlátai.
Mégis, ha minden jól megy,
tizenkét órán belül
véget érhet az egész ügy. Ő pedig
huszonnégy óra múlva útnak indulhat haza a
Földre, és magával viheti a reményt.
Különös egy remény ez. Olyan, amiben maga
is alig tud hinni, mégis ez mutatja meg a kiutat a Földnek.
Más menedéke nincs
a Földnek.
Föld! New York! Jessie és Ben! Az otthon kényelme,
meghittsége és melege!
Félálmában elidőzött ezeken, a Föld gondolata
mégsem hozta el számára a megnyugvást. Valami beékelte magát közéje meg a
Városai közé.
Aztán észre sem vette, amikor mindezt elmosta az
álom.
Baleynek
mégis sikerült aludnia valamit; ébresztés
után lezuhanyozott és felöltözött.
Fizikailag felkészültnek érezte magát. A
kétség mégsem hagyta nyugodni. Nem
mintha a sápadt reggel valamit is halványított
volna érvelése tüzén. Hanem hogy
szembe kell néznie a solariaiakkal.
Mennyire lehet biztos a reagálásukban? Vagy
továbbra is a sötétben kénytelen tapogatózni?
Elsőnek Gladia jelent meg. Persze neki ez nem
okozott bonyodalmat. Minthogy ugyanabban a kúriában lakott, ezért a házi
vonalat használta. Arca sápadt volt és kifejezéstelen, hosszú fehér köntöse
hideg szoborrá varázsolta.
Gyámoltalanul Baleyra emelte a tekintetét. Ez
gyöngéden rámosolygott, amitől láthatóan megnyugodott.
Ezután egyenként megjelentek a
többiek is. Gladia
után másodiknak Attlebish, a biztonsági
szolgálat megbízott vezetője tűnt fel,
soványan és fennhéjazón, hatalmas
álla maga volt a tiltakozás. Utána Leebig, a
robotász, türelmetlenül és dühösen,
ernyedt szemhéj a meg-megrándult. Quemot, a
társadalomtudós következett, kissé
fáradtan, ám mélyen ülő szeméből
leereszkedő
mosolyt röpítve Baley felé, mintha azt
mondaná: Mi már találkoztunk, könnyen
szót értünk egymással.
Klorissa Cantorón rögtön
látszott, hogy
feszélyezteti a többiek jelenléte. Egy
pillantást vetett Gladiára, és
láthatóan
elhúzta az orrát, majd a padlót bámulta.
Utolsónak dr. Thool jelent meg, az orvos.
Elgyötörtnek, szinte betegesnek látszott.
Mindenki ott volt, kivéve Gruert, aki
még mindig
lábadozott, és fizikailag nem lehetett jelen.
(Megleszünk nélküle is, gondolta
Baley.) Mindegyikük ünnepélyes
öltözékben; ki-ki a maga
elsötétített, zárt szobájában.
Daneel ügyesen elrendezett mindent. Baley lázasan
remélte, hogy az is ilyen jól sikerül, ami még Daneelre vár.
Baley egyik űrászról a
másikra nézett. Szíve
zakatolt. Minden egyes alak más-más
szobából távnézte őt, és a feje
kóválygott
az egymást ütő világítás, bútor
és faldíszek kavalkádjától.
A hallgatást Baley törte meg.
– Ismertetni akarom önökkel dr. Rikaine Delmarre
gyilkossági ügyét, az indíték, az alkalom és az eszköz sorrendjében...
– Hosszan kíván beszélni? – szakította félbe
Attlebish.
– Meglehet – intette le Baley. – Azért hívtak ide,
hogy egy gyilkossági ügyet kivizsgáljak, és ez a munka az én szakmám és
specialitásom. Én tudom megítélni a legjobban, hogy mit csináljak. – (Ne engedj
nekik, biztatta magát Baley. Urald a helyzetet! Urald!)
Élesre fent, metsző szavakkal folytatta:
– Először az indíték. Bizonyos értelemben a három
dolog közül az indíték áll a leggyengébb lábon. Az alkalom és az eszköz
objektív dolgok. Ezeket lehet tényszerűen vizsgálni. Az indíték ellenben
szubjektív. Ez olyasvalami is lehet, ami másoknak is szemet szúr, például egy
ismert megaláztatás megbosszulása. De lehet olyasmi is, ami teljességgel
megfigyelhetetlen, mondjuk egy irracionális, halálos gyűlölet egy jól
fegyelmezett személy részéről, aki sohasem mutatja ki az indulatait. No
mármost, önök egybehangzóan azt állították nekem, hogy Gladia Delmarre-t
tartják a bűntény elkövetőjének. Más gyanúsítottal senki sem hozakodott elő.
Van Gladiának indítéka? Dr. Leebig említett egyet. Azt mondta, hogy Gladia
gyakran veszekedett a férjével, amit nekem később maga Gladia is elismert. El
lehet képzelni, hogy egy veszekedés során a felbőszült indulat valakit
gyilkolásra bírhat. Jó. De még akkor is ott marad a kérdés, hogy ő-e az
egyetlen, akinek indítéka volt. Dr. Leebig maga...
A robotász fölpattant, kezét mereven Baley felé
emelte.
– Gondolja meg, Föld-lakó, mit mond!
– Én csak elmélkedem – hűtötte le Baley. – Ön, dr.
Leebig, új típusú robotokon dolgozott, dr. Delmarre-ral együtt. Robotügyben
Solarián ön a legjobb. Ezt állítja ön, és én ezt elfogadom.
Leebig nem titkolt leereszkedéssel elmosolyodott.
Baley folytatta:
– De én azt is hallottam, hogy dr. Delmarre
szakítani akart önnel, mert valamit helytelenített a magatartásában.
– Nem igaz! Nem igaz!
– Meglehet. De mi van akkor, ha
mégis igaz? Nem
volna ez önnek elegendő indok arra, hogy eltegye őt láb
alól, mielőtt a
szakításával nyilvánosan
megalázná önt? Van olyan érzésem, hogy
ön nem
egykönnyen viselne el egy ilyen megaláztatást.
Baley sietve folytatta, mielőtt Leebignek ideje
lenne a riposztra.
– Vagy vegyük önt, Mrs. Cantoro. Dr. Delmarre
halálával az ön kezébe hullott a foetusmérnökség felelős állása.
– Magasságos egek, de hiszen ezt már megbeszéltük!
– fakadt ki Klorissa keservesen.
– Ezt én is tudom, de azért ez is olyan dolog,
amit nem lehet figyelmen kívül hagyni. Ami pedig dr. Quemotót illeti, ő
rendszeresen sakkozott dr. Delmarre-ral. Lehet, hogy dühítette a folytonos
vesztés.
A szociológus higgadtan közbevetette:
– Nyomozó úr, csak nem hiszi, hogy egy sakkjátszma
elvesztése elégséges indítékul szolgálhat?
– Ez attól függ, hogy ön milyen komolyan veszi a
sakkot. Elképzelhető olyan indíték, amely a gyilkos számára az egész világot
jelenti, míg mások szemében csak jelentéktelen semmiség. De hát mindez
mellékes. Én arra akarok kilyukadni, hogy az indíték önmagában még nem
elégséges. Mindenkinek meglehet a kellő indítéka, különösen egy olyan ember
meggyilkolására, mint dr. Delmarre.
– Mit akar mondani ezzel a megjegyzésével? – kelt
ki magából Quemot méltatlankodva.
– Csak azt, hogy dr. Delmarre egy
„jó solariai”
volt. Önök mind ilyennek írták le. Mereven
betartotta a solariai szokások
minden előírását. Ideális ember volt,
egészen az absztrakcióig. Ki szerethetett
vagy akár csak kedvelhetett egy ilyen embert? Egy gáncs
nélküli ember csak azt
éri el, hogy mindenki másnak az orra alá
dörgöli saját gyarlóságát. Egy
Tennyson nevű primitív költő egykor azt írta:
„Csupa hiba az, kinek semmi
hibája nincsen.”
– Senki sem fog megölni egy embert csak azért,
mert az túl jó – jegyezte meg Klorissa rosszallóan.
– Maga még tapasztalatlan –
intette le Baley, és
anélkül hogy bővebb magyarázattal szolgálna,
tovább ment. – Dr. Delmarre tudott
vagy legalábbis tudni vélt egy solariai
összeesküvésről; ez az összeesküvés
hódító támadást
készített elő a Galaxis ellen. Ő abban volt
érdekelt, hogy ezt
meg kell akadályoznia. Emiatt az összeesküvés
részesei esetleg úgy látták
jónak, hogy eltegyék őt láb alól. Az itt
jelenlévők közül bárki tagja lehet
ennek az összeesküvésnek, nem kizárva
természetesen Mrs. Delmarre-t, de még a
biztonsági szolgálat megbízott vezetőjét,
Corwin Attlebisht sem.
– Engem? – kérdezte Attlebish minden indulat
nélkül.
– Ön mindenesetre abban a pillanatban, hogy Gruer
balesetével ön lett a felelős, megpróbált véget vetni a vizsgálatnak.
Baley kimérten kortyolt
néhányat az italából
(közvetlenül az eredeti tartóból, amelyhez a
magáén kívül sem emberi, sem
robotkéz nem nyúlt hozzá), és erőt
gyűjtött. Eddig még csak türelmi játék
folyt, és hálás volt a solariaiaknak, hogy
türelmesen végigülték. Nekik nem
volt meg az a tapasztalatuk, mint a földieknek, hogy miként
kell testközelben
bánni az emberekkel. Nem szoktak másokkal ölre menni.
– Következik az alkalom –
folytatta Baley. –
Mindenki osztozik abban a véleményben, hogy egyedül
Mrs. Delmarre-nak volt meg
az alkalma, minthogy testi valójában egyedül ő
közeledhetett a férjéhez. De
olyan bizonyosak lehetünk-e ebben? Tegyük fel, hogy Mrs.
Delmarre-on kívül
valaki más eltökélte magában, hogy
megöli dr. Delmarre-t. Vajon egy ilyen
végzetes döntés nem tenné-e
másodlagossá a testi jelenlét
várható
kellemetlenségeit? Ha önök közül
bárki is gyilkosságra adná a fejét, vajon
nem
bírná-e elviselni a testi jelenlétet arra az
időre, amíg elvégzi a munkát?
Vajon nem lopakodna-e be dr. Delmarre kúriájaba...
Attlebish jegesen félbeszakította:
– Maga, Föld-lakó, tévelygésben van. Nem az
számít, hogy mi meg tudnánk-e tenni, vagy sem. A tény az, és én erről
kezeskedem, hogy maga dr. Delmarre nem engedne senkit a közelébe. Ha bárki
odament volna a közelébe, legyen az a legkedvesebb vagy legrégibb barátja is,
dr. Delmarre kiutasította volna, és szükség esetén kidobatta volna őt a
robotokkal.
– Úgy van – hagyta rá Baley –, föltéve, ha
dr. Delmarre tudott az illető jelenlétéről.
– Mit akar ezzel mondani? – fakadt ki dr. Thool
meglepett, remegő hangon.
– Amikor ön a gyilkosság színhelyén kezelésbe
vette Mrs. Delmarre-t – mondta Baley a kérdező szemébe nézve –, ő mindaddig,
amíg ön hozzá nem nyúlt, abban a hiszemben volt, hogy ön távnézi őt. Ezt ő maga
mondta, és én hiszek neki. Én magam csak a látáshoz vagyok szokva. Amikor
Solariára érkeztem, és találkoztam Gruer biztonsági főnökkel, meg voltam
győződve róla, hogy látom
őt. Szinte fejbe kólintott, amikor a
kihallgatás végén egyszerűen elenyészett.
Na most, tételezzük föl ennek az
ellenkezőjét. Tegyük fel, hogy valaki egész felnőtt
életében kizárólag
távnézés
útján érintkezett; sohasem látott senkit,
kivéve nagy ritkán a feleségét. Most
tegyük föl, hogy valaki más, nem a felesége,
testi valójában odamegy hozzá.
Vajon automatikusan nem azt gondolná-e, hogy
távnézésben van, különösen ha
ráadásul egy robot útján azt az
üzenetet kapja, hogy távnézési kapcsolatot
létesítettek vele?
– Egy percig sem – tiltakozott Quemot. – A háttér
azonossága elárulná.
– Meglehet, de önök
közül vajon kiben tudatos most
a háttér? Egy percbe is beletelne, mire dr. Delmarre
rájönne, hogy valami nincs
rendjén, ezalatt pedig a barátja vagy akárki, aki
odaférkőzött hozzá, fölemelné
a dorongot, és le is sújtana vele.
– Lehetetlen – makacskodott Quemot.
– Szerintem nem az – mondta Baley. – Szerintem az
alkalmat is ki kell zárni, mint abszolút bizonyítékot arra, hogy Mrs. Delmarre
volt a gyilkos. Neki megvolt ugyan az alkalma rá, de ugyanúgy megvolt másnak
is.
Baley ismét szünetet tartott.
Homlokát elöntötte a
verejték, ám ha letörölné, azzal
elárulná a gyengeségét. Meg kell őriznie az
eljárás elvitathatatlan
irányítását. Bele kell hajszolnia azt a
személyt, aki
az egész játszma célpontja, hogy elismerje
alsóbbrendűségét. Ami nem könnyű
feladat egy Föld-lakónak egy űrásszal szemben.
Baley egyenként megvizsgálta az emberei arcát, és
úgy ítélte meg, hogy a dolgok legalábbis kielégítően alakulnak. Még Attlebish
arca is egészen emberi érdeklődést tükrözött.
– Így hát elérkeztünk az eszköz témájához, és ez a
leginkább rejtélyes tényező. A gyilkos fegyver ugyanis sohasem került elő.
– Ezt tudjuk – mondta Attlebish. – Ha ez nem
volna, lezártnak tekinthetnénk az ügyet Mrs. Delmarre ellen. És sohasem kértünk
volna vizsgálatot.
– Meglehet – hagyta rá Baley. – Akkor hát
vizsgáljuk meg az eszköz kérdését. Itt két eshetőség van. Vagy Mrs. Delmarre
követte el a gyilkosságot, vagy valaki más. Ha Mrs. Delmarre volt az elkövető,
akkor a fegyvernek – hacsak később el nem távolították onnan – a tetthelyen
kellett maradnia. A társam, az aurorai Mr. Olivaw, aki most nincs jelen, azt
vélelmezte, hogy dr. Thoolnak volt alkalma arra, hogy eltüntesse a fegyvert.
Ezért most mindannyiunk jelenlétében megkérdezem dr. Thooltól, hogy igaz-e ez;
hogy eltávolította-e a fegyvert, miközben Mrs. Delmarre-t megvizsgálta?
Dr. Thool egész testében remegett.
– Nem, nem, megesküszöm rá. Bármilyen vizsgálatnak
alávetem magam. Esküszöm, hogy semmit sem távolítottam el.
– Van valaki, aki azt állítja, hogy dr. Thool
hazudik? – nézett körül Baley.
Mindenki hallgatott, közben Leebig
valamilyen,
Baley látómezején kívül eső
tárgyat bámult, és motyogott valamit az időről.
– A másik eshetőség
– folytatta Baley – az, hogy
valaki más követte el a gyilkosságot, és
magával vitte a fegyvert. De ha így
történt volna, megkérdezhetné az ember: hogy
mi végből. A fegyver eltávolítása
ugyanis közhírré teszi azt a tényt, hogy nem
Mrs. Delmarre volt a gyilkos. Ha
egy kívülálló volt a tettes, akkor sült
bolondnak kellett lennie, hogy ne
hagyja ott a fegyvert, amivel Mrs. Delmarre-t
bemárthatná. Következésképpen
bármelyik eshetőséget vesszük is, a fegyvernek ott kell lennie! Csakhogy
senki sem látta.
– Ostobáknak tart bennünket, vagy vakoknak? –
akadékoskodott Attlebish.
– Nem én, csak solariaiaknak – jegyezte meg Baley
higgadtan –, akik éppen emiatt nem képesek fölismerni a fegyvert abban a
tárgyban, amely ott maradt a bűntény színhelyén.
– Egy szót sem értek – dünnyögte Klorissa
lemondóan.
Még Gladia is, aki egész idő alatt szinte meg sem
moccant, most meglepetten Baleyre meredt.
– Egy halott férjen meg egy ájult feleségen kívül
még volt ott valami a színhelyen. Mégpedig egy megkergült robot.
– No és? – kérdezte Leebig dühösen.
– Be kell hát látniuk, hogy ha a lehetetlent
kizárjuk, csakis az igazság maradhat hátra, bármilyen valószerűtlen is az. A
tetthelyen lévő robot volt az a gyilkos fegyver, amelyben önök a
neveltetésüknél fogva képtelenek voltak fölismerni a gyilkos fegyvert.
Mindenki
egyszerre beszélt; mindenki, Gladiát kivéve, aki némán bámult rá.
Baley fölemelte a karját.
– Elég! Hallgassanak el! Hadd
magyarázzam meg! –
És megismételte a Gruer elleni merénylet
történetét és az elkövetés
valószínű
módját. Ezúttal elmondta azt is, hogyan
kísérelték meg a gyermekfarmon őt is
eltenni láb alól.
Leebig türelmetlenül közbevágott:
– Gondolom, úgy
csinálták, hogy az egyik robottal
méregbe mártatták a nyílvesszőt,
anélkül hogy ő tudta volna, hogy méreg, aztán
egy másik robottal odaadatták a mérgezett nyilat a
kisfiúnak, miután megmondták
neki, hogy ön a Földről van, és ez a robot sem
sejtette, hogy a nyíl mérgezett.
– Így valahogy. Mindkét robot részletes
eligazítást kapott.
– Túl messzire menő spekuláció – mondta Leebig.
Quemot arca hamuszürkére vált, és az ember olyan
benyomást keltett, mintha rosszullét környékezné.
– Nincs az a solariai – hebegte –, aki egy robotot
használna föl arra, hogy egy másik embernek ártson.
– Meglehet – vont vállat Baley –, csak az a
feneség, hogy a robotokat manipulálni lehet. Kérdezze meg dr. Leebiget. Ő a
robotász.
– Ez nem vonatkozik dr. Delmarre meggyilkolására –
kötekedett Leebig. – Ezt már tegnap megmondlam önnek. Hogy vehet rá valaki egy
robotot arra, hogy beverje egy ember fejét?
– Megmondjam?
– Legyen szíves, ha tudja.
Baley magyarázni kezdte.
– Dr. Delmarre egy új
típusú robottal
kísérletezett. Ennek egészen tegnap estig nem
fogtam föl a jelentőségét, amikor
is azt találtam mondani egy robotnak, amelyet megkértem,
hogy segítsen fölállni
a székből: „Add ide a kezed!” A robot zavartan
nézett a kezére, mintha azt
kérném tőle, hogy szerelje le a kezét, és
nyújtsa oda nekem. Kevésbé képletesen
meg kellett ismételnem a parancsot. Ez az eset azonban az
emlékezetembe idézett
valamit, amit még aznap, dr. Leebig említett nekem. Hogy
tudniillik
kísérleteznek cserélhető végtagú
robotokkal is. Tegyük fel, hogy az a robot,
amelyet dr. Delmarre vizsgált, egy ilyen típus volt,
amelyre a különleges
feladatoknak megfelelően a legkülönfélébb
cserélhető karokat lehet rászerelni.
Tegyük fel, hogy a gyilkos is tudta ezt, és hirtelen azzal
fordult odaa
robothoz: „Add ide a karodat!” Mire a robot lekapcsolja a
karját, és átadja. A
lecsatolt kar nagyszerű fegyver lehet. Miután dr. Delmarre-t
elintézték vele,
vissza lehet csatolni a helyére.
Baley szavait döbbent irtózat, majd tiltakozó
hangzavar fogadta. Az utolsó mondatot már szinte kiáltania kellett, de még így
is majdhogynem belefulladt a lármába.
Attlebish paprikavörösen föl pattant és
előrelépett.
– Még ha így történt is, ahogy ön állítja, akkor
is Mrs. Delmarre a gyilkos. Ő ott volt, összeveszett a férjével, korábban már
látta őt a robottal ügyködni, ezért tudomása volt a cserélhető végtag
helyzetről – amit egyébként én nem hiszek el. Akárhogy csűri-csavarja is a
dolgot, Föld-lakó, minden őellene vall.
Gladia csendesen hüppögni kezdett.
Baley anélkül, hogy az asszonyra nézett volna, azt
mondta:
– Épp ellenkezőleg: könnyen be tudom bizonyítani,
hogy akárki követte is el a gyilkosságot, nem Mrs. Delmarre volt a tettes.
Jothan
Leebig hirtelen összefonta a mellén a karját, és megvető kifejezést erőltetett
az arcára.
Baley figyelmét ez nem kerülte el, és feléje
fordult.
– Ön nekem ebben
segítségemre lesz, dr. Leebig. Ön
mint robotász, nagyon jól tudja, milyen
rendkívüli ügyesség kell ahhoz, hogy a
robotokat olyan tettek végrehajtására
vegyék rá, mint a közvetett gyilkosság.
Úgy adódott, hogy tegnap szobafogságra kellett
ítélnem valakit. Három robotot
részletes utasításokkal láttam le, hogy ez
a valaki meg ne szökhessen. Egyszerű
ügy, de hát én elég ügyetlen vagyok a
robotokkal. Utasításaimban maradt néhány
hézag, mire az illető szépen meglépett.
– Ki volt az az illető? – akarta tudni Attlebish.
– Nem lényeges – intette le Baley türelmetlenül. –
A lényeg az, hogy amatőrök nem nagyon tudnak bánni a robotokkal. És egyes
solariaiak nagyon is amatőrök, mintha nem is ezen a bolygón nőttek volna föl.
Például mennyit tud Gladia Delmarre a robotokról? Nos, dr. Leebig?
– Hogyan? – meresztette rá a szemét a robotász.
– Ön megpróbálta Mrs. Delmarre-t robotikára
tanítani. Mondja, milyen tanítványnak bizonyult? Sikerült valamit elsajátítania?
Leebig kényszeredetten körülnézett.
– Nem... – és elhallgatott.
– Teljesen reménytelen volt, nem igaz? Vagy
jobbnak látja, ha nem válaszol?
– Meg is játszhatta a tudatlanságát – mondta
Leebig kényszeredetten.
– Hajlandó ön, mint robotász, kijelenteni, hogy
Mrs. Delmarre elég jártasságra tett szert ahhoz, hogy robotokat közvetett
gyilkolásba kergessen?
– Hogy tudnám én ezt megmondani?
– Akkor másképpen teszem
föl a kérdést. Bárki volt
is az, aki engem a gyermekfarmon el akart intézni, annak
robotközi kommunikáció
útján kellett a nyomomra bukkania. Elvégre is
egyetlen embernek sem szóltam
róla, hová megyek, és csakis az engem ide-oda
irányító robotok tudtak a
hollétemről. Társam, Daneel Olivaw később ugyan
rám akadt, de csak nagy
nehézségek árán. A gyilkos azonban mindezt
könnyedén megtette, mert azonfelül,
hogy fölkutatott, még a nyílvessző
megmérgezését és célba
juttatását is
elintézte, mindezt az alatt az idő alatt, amíg a farmon
tartózkodtam. Vajon
Mrs. Delmarre eléggé szakavatott ahhoz, hogy mindezt
megcsinálja?
Corwin Attlebish előrehajolt.
– No és mit gondol, Föld-lakó, kinek van meg ehhez
a szükséges szakavatottsága?
– Dr. Jothan Leebig maga is a bolygó legjobb
robotszakértőjének tartja magát.
– Ez vád akar lenni? – kiáltott föl Leebig.
– Igen! – kiáltott vissza Baley.
Leebig tekintetéből lassan kifagyott a düh. Helyét
nem annyira nyugalom, mint egyfajta visszafojtott feszültség foglalta el.
– Én a gyilkosság után megvizsgáltam a
Delmarre-féle robotot. Nem voltak neki eltávolítható tagjai. Vagy legalábbis
eltávolíthatók voltak a szokásos értelemben, speciális szerszámokkal és
szakértelemmel. Ennélfogva az a robot nem lehetett az a gyilkos fegyver,
amellyel megölték dr. Delmarre-t, így az ön érve összeomlik.
– Ki az, aki önön kívül szavatolja az ön állítását?
– kérdezte Baley.
– Az én szavamat nem lehet kétségbe vonni.
– Hát így állunk. Én vádolom önt; az ön
megalapozatlan szavai azonban a robotokat illetően fabatkát sem érnek. Mindjárt
más, ha akad valaki, aki kezeskedik ön mellett. Egyébként gyorsan megszabadult
attól a robottól. Miért?
– Semmi értelme sem volt tovább tartani. Teljesen
megbomlott. Semmi hasznát sem lehetett venni.
– Miért?
Leebig megfenyegette az ujjával Baleyt, és dühösen
ráförmedt:
– Ezt már egyszer megkérdezte tőlem, Föld-lakó, és
én megmondtam, miért. Mert tanúja volt egy gyilkosságnak, amelyet képtelen volt
megakadályozni.
– És azt is mondta, hogy ez
mindig teljes
összeroppanással jár, és hogy ez egy
egyetemes szabály. Mégis amikor Gruert
megmérgezték, a robot, amely a mérgezett italt
föl szolgálta, megúszta egy kis
bicegéssel és selypítéssel. Pedig ő maga
volt a gyilkossági kísérlet
végrehajtója, és nem egyszerű tanúja,
mégis maradt benne annyi épelméjűség,
hogy ki lehetett hallgatni. Következésképpen ez a
robot, vagyis a Delmarre-ügyben
szereplő robot, sokkal közvetlenebbül részt kellett
hogy vegyen a
gyilkosságban, mint a Gruer-robot. Ez a Delmarre-robot
nyilván a saját kezét
használta gyilkos fegyverként.
– Badarság – tört ki Leebigből. – Ön semmit sem
konyít a robotikához.
– Elismerem – mondta Baley.
– Ám én azt
javasolnám, hogy Attlebish biztonsági főnök foglalja
le az ön robotgyára és
javítóműhelye nyilvántartását. Ebből
talán megtudhatnánk, hogy épített-e
lecsatolható végtagú robotokat, és ha igen,
küldött-e belőlük dr. Delmarre-nak,
s ha igen, mikor.
– Senki sem nyúlhat a nyilvántartásomhoz! –
kiabálta Leebig.
– Miért? Ha nincs semmi rejtegetnivalója, akkor
miért?
– De hát a mindenségit, mért öltem volna én meg
Delmarre-t? Ezt árulja el nekem. Mi lett volna az indítékom?
– Akár kettőt is
elősorolhatnék – mondta Baley. –
Ön jó barátságban volt Mrs. Delmarre-ral.
Túlságosan is. Bizonyos mértékig a
solariaiak is emberek. Ön sohasem érintkezett nőkkel, de ez
nem tette önt
immunissá, mondjuk így: az állati gerjedelmek
iránt. Ön látta Mrs. Delmarre-t –
bocsánat: távnézte őt – olyan
körülmények között is, amikor az
eléggé lezseren
volt öltözve, és...
– Nem! – kiáltott fel Leebig űzött vadként.
– Nem! – suttogta Gladia határozottan.
– Talán önmaga sem ismerte
föl érzései valódi
mibenlétét – folytatta Baley –, vagy ha
homályosan megsejtette is, utálta
önmagát a gyarlóságáért,
és gyűlölte Mrs. Delmarre-t, amiért
fölgerjesztette
önt. Emellett pedig dr. Delmarre-ra is kiterjesztette a
gyűlöletét azért, mert
ő birtokolta az asszonyt. Ön ugye megkérte Mrs. Delmarre-t,
hogy legyen az
asszisztense. Ennyit hajlandó volt föláldozni a
libidója oltárán. Ő azonban
visszautasította, amiért ön még jobban
meggyűlölte őt. Mindkettőjükön bosszút
állhatott olyan módon, ha megöli dr. Delmarre-t,
és Mrs. Delmarre-ra tereli a
gyanút.
– Ki hajlandó helyt adni ennek az olcsó melodrámai
mocskolódásnak? – suttogta Leebig rekedten. – Esetleg egy másik Föld-lakó, egy
másik állat. De nem egy solariai.
– Én azonban nem erre az egy
indítékra építkezem –
folytatta Baley. – Szerintem ez is meghúzódott a
tudata alatt, csakhogy volt
önnek egy ennél szimplább indítéka is.
Dr. Rikaine Delmarre útjában állt az ön
tervének, ezért el kellett őt távolítania.
– Miféle tervemnek? – követelte Leebig.
– A Galaxis meghódítására vonatkozó tervének, dr.
Leebig – rukkolt ki Baley.
18. A kérdés megválaszolása
– Ez a földi ember megőrült! – ordította Leebig. –
Hát nem látják? – fordult a többiek felé.
Egyesek némán Leebigre meredtek, mások Baleyre.
Baley nem hagyott időt nekik, hogy dűlőre
jussanak.
– Ön csak tudja, dr. Leebig. Dr.
Delmarre
szakítani akart önnel. Mrs. Delmarre szerint azért,
mert ön nem akart
megnősülni. Én ezt nem hiszem. Maga dr. Delmarre is olyan
jövőn dolgozott,
amikor az ektogenezis (külső
megtermékenyítés) lehetősége
fölöslegessé teszi a
házasságot. Dr. Delmarre azonban együtt dolgozott
önnel is, ennélfogva mindenki
másnál többet tudhatott vagy sejthetett az ön
munkájáról is. Nem kerülhette el
a figyelmét, ha ön veszélyes
kísérletekbe fog, és bizonyára
megpróbált volna
gátat vetni önnek. Célzott is valami ilyesmire Gruer
főmegbízott előtt,
részletekkel azonban nem szolgált, mivel még maga
is bizonytalan volta
részleteket illetően. Ön nyilvánvalóan
rájött arra, hogy gyanút fogott, és
megölte őt.
– Őrült! – fakadt ki újra Leebig. – Nekem ebből
elegem van.
Attlebish azonban leintette:
– Hallgassa végig, Leebigl!
Baley az ajkába harapott, nehogy idő
előtt
elárulja afölötti elégedettségét,
hogy a biztonsági főnök hangjában nem volt
egy szikrányi együttérzés sem.
– Ön, dr. Leebig – folytatta
Baley –, amikor a
lecsatolható karú robotokról beszélt nekem,
olyan űrhajókat is szóba hozott,
amelyekbe beépítik a protonagyat. Önnek akkor nagyon
is megeredt a nyelve.
Azért-e, mert ön úgy vélte, hogy ez a
Földről jött alak úgysem fogja föl a
robotika horderejét? Vagy talán azért, mert
röviddel azelőtt fenyegették meg
önt a személyes jelenléttel, és miután
ezt a fenyegetést visszavonták, kissé a
fejébe szállta megkönnyebbülés?
Mindenesetre dr. Quemot már elárulta nekem,
hogy Solaria titkos fegyvere a Külső Világok ellen a
pozitronrobot.
Quemot, akit váratlanul ért ez a hivatkozás,
dühösen fölugrott, és kiabálni kezdett:
– Én ezt úgy értettem...
– Tudom, ön szociológiai
értelemben említette. De
azért mégis szöget üt az ember fejébe.
Vegyünk egy beépített pozitronagyú
űrhajót, szemben az emberek vezette űrhajóval. A
legénységgel ellátott űrhajó
nem használhat a harcban robotokat. Egy robot nem képes
emberek
megsemmisítésére az ellenséges
űrhajókon vagy az ellenséges világokon.
Képtelen
fölfogni a baráti és az ellenséges emberek
közötti különbséget. Persze a
robotot lehet azzal áltatni, hogy az ellenséges
űrhajón nincsenek emberek. Vagy
azzal, hogy egy lakatlan bolygót vesznek bombázás
alá. Ám ezt nagyon nehéz
volna elhitetni vele. A robot azt látná, hogy a
saját űrhajón emberek vannak,
meg hogya saját világot is emberek
népesítik be. Ebből arra következtetne, hogy
ugyanez érvényes az ellenséges hajókra
és világokra is. Csak egy igazi
robotszakértő, olyan, mint ön, dr. Leebig, volna
képes megfelelően bánni velük
ilyen esetekben, de ilyen szakemberből nagyon kevés van. Nekem
azonban úgy
tűnik, hogy egy saját pozitronaggyal ellátott
űrhajó vidáman nekimenne minden
hajónak, amelyre ráuszítják.
Számára természetes volna az a
föltételezés, hogy
a többi hajón sincs ember. Egy pozitronagyú
hajót könnyen meg lehetne fosztani
attól a képességétől, hogy üzenetet
fogjon föl az ellenséges hajókról, és
ezzel
megingassák tévhitében. Azáltal, hogy
összes támadó- és védőfegyverét
közvetlenül a pozitronagy vezérelné, minden
ember vezette hajónál
mozgékonyabbnak bizonyulna. Azáltal, hogy nincs
szükség férőhelyre a legénység,
az élelem, a víz és a
légtisztító berendezések
számára, erősebb páncéllal, több
fegyverrel lehetne ellátni, és sebezhetetlenebb volna a
közönséges hajóknál.
Egyetlen pozitronagyú hajó egy
közönséges hajókból álló
egész flottával el
tudna bánni. Nincs igazam?
Az utolsó kérdés puskagolyóként csattant dr.
Leebigen, aki már korábban talpra ugrott, és most – mitől is? a dühtől? az
iszonyattól? – megmerevedve, szinte holttá váltan állt ott.
Válasz azonban nem hangzott el. De nem
is lehetett
volna meghallani a választ... Mintha elszabadult volna a pokol,
mindenki
torkaszakadtából üvöltözött. Klorissa
arca akár a fúriáé, és még
Gladia is
talpon volt, és parányi öklével fenyegetően
sulykolta a levegőt.
És mindenki Leebig felé fordult.
Baley megkönnyebbülten lehunyta a szemét. Néhány
percre volt szüksége, hogy az izmait elernyessze, és az inait meglazítsa.
Sikerült! Végre a megfelelő gombot nyomta meg.
Quemot a solariai robotokat a spártai helótákkal hasonlította össze. Azt
mondta, hogy a robotok nem lázadnak föl, így a solariaiak nyugodtan élhetik
világukat.
De mi van akkor, ha akad egy ember, aki megtanítja
rá a robotokat, hogy az embereknek ártsanak; más szóval képessé teszi őket
arra, hogy föllázadjanak?
Nem ez lenne vajon a legfőbb bűn? Egy ilyen
világon, mint Solaria, nem fordulna-e vajon a legutolsó ember is ádázul azok
ellen, akikről csak gyanítanák, hogy olyan robotokon mesterkednek, amelyek
képesek ártani az embernek; Solarián, ahol egy emberre húszezer robot esik?
Attlebish üvöltött:
– Le van tartóztatva! Szigorúan megtiltom, hogy
hozzányúljon a könyveihez meg a följegyzéseihez, amíg a kormány meg nem
vizsgálta őket... – És csak dőlt belőle az összefüggéstelen szavak áradata, de
jórészt elnyelte őket a féktelen lárma.
Egy robot lépett Baleyhez.
– Gazda, üzenet Olivaw gazdától.
Baley komoran átvette az üzenetet, megfordult, és
elüvöltötte magát:
– Egy pillanat!
Szavainak szinte mágikus hatása volt. Mindenki
feléje fordult, és (Leebig merev tekintetén kívül) egyetlen arc sem tükrözött
egyebet, mint a Föld-lakóra való odaadó figyelmet.
– Dőreség volna azt várni – mondta –, hogy dr.
Leebig érintetlenül hagyja az anyagát, amíg valamilyen hivatalos személy hozzá
nem fér. Ezért még el sem kezdődött ez az összejövetel, amikor a társam, Daneel
Olivaw elment dr. Leebig birtokára. Most kaptam üzenetet tőle. Már ott van a
helyszínen, és perceken belül odaér dr. Leebighez, hogy lefogja.
– Lefogjon! – üvöltötte Leebig szinte
állati rémülettel. Szemei tágra. meredtek az iszonyattól. – Valaki idejön?
Személyes jelenlét? Nem! Nem! – A második nemet már sikoltotta.
– Nem lesz semmi bántódása – mondta Baley hidegen
–, ha együttműködik.
– De én nem akarom látni.
Nem bírom látni. – A
robotász kábultan térdre rogyott. Kezét
kétségbeesett könyörgésre kulcsolta.
–
Mit akar tőlem? Hogy vallomást tegyek? Delmarre
robotjának lecsatolható karjai
voltak. Igen. Igen. Igen. Én intéztem el Gruer
megmérgezését. Én rendeztem el
az önnek szánt mérgezett nyilat. Ahogy mondta, olyan
űrhajókat is terveztem.
Még nem sikerült, de igen, terveztem.. Csak ne engedje ide
azt az embert. Ne
engedje ide. Ne!
Hangja motyogásba fulladt.
Baley bólintott. Újabb megfelelő gomb. A személyes
jelenléttel való fenyegetés hamarább vallomásra bírja, mint akármilyen testi
kínzás.
Ekkor azonban Leebig meghallott vagy
meglátott
valamit a többiek látó- és
hallókörén kívül, fejét abba az
irányba fordította,
és a szája tátva maradt. Mindkét
kezét maga elé emelte, mintha valamit távol
akarna tartani magától.
– El innen – könyörgött. – Menjen el. Ne jöjjön
ide. Kérem, ne jöjjön... Kérem...
Négykézlábra ereszkedve futni kezdett, aztán
hirtelen a kabátzsebébe nyúlt.
Valamit kiemelt onnan, és gyorsan a szájához
vitte. Kétszer megvonaglott, aztán mozdulatlanul ott maradt a padlón.
Baley kiáltani akart, hogy ostoba, az nem ember,
aki közeleg, hanem csak egy az imádott robotjai közül.
Daneel Olivaw beiramodott a látómezőbe, és
vizsgálni kezdte a földön heverő, görcsbe merevedett alakot.
Baley visszafojtotta a lélegzetét. Ha netalán
Daneel rájön, hogy az ő látszatembersége végzett Leebiggel, ennek súlyos
következményei lennének az Első Törvény rabláncába vert agyára.
Daneel azonban csak letérdelt, és finom ujjaival
itt-ott megérintette Leebiget. Aztán mint valami végtelenül drága kincset, a
kezébe vette, dajkálgatta és cirógatta Leebig fejét.
Szép szabályos arcát a többiekre emelte, és azt
suttogta:
– Egy ember meghalt!
Baley már
várta őt; az asszony maga kért egy utolsó
találkozót; megjelenésére mégis
tágra
nyílt a tekintete.
– Látlak – üdvözölte a jövevényt.
– Igen – felelte Gladia –, honnan tudod?
– Kesztyűt viselsz.
– Ó – nézett az a kezére zavartan. Majd lágyan
megkérdezte: – Nem bánod?
– Nem, persze hogy nem. De miért akarsz inkább
látni, mint távnézni?
– Hát – mosolyodott el az erőtlenül –, hozzá kell
szoknom, nem, Elijah? Ha már egyszer Aurorára megyek.
– Ez már biztos?
– Úgy látszik, Mr. Olivaw-nak van befolyása. Már
minden el van rendezve. Sosem jövök ide vissza.
– Helyes. Boldogabb leszel ott, Gladia. Biztos
vagyok benne.
– Egy kicsit félek.
– Tudom. Minduntalan látásban leszel, és nem lesz
meg az a kényelmed sem, mint Solarián. De meg fogod szokni, és ami a
legfontosabb: el fogod felejteni mindazt az iszonyatot, amin itt átmentél.
– Mindent nem akarok elfelejteni – mondta Gladia
lágyan.
– De el fogsz. – Baley
nézte az előtte álló karcsú
lányt, és egy pillanatra a szívébe
hasított a fájdalom, amikor hozzátette: –
És
egyszer majd férjhez mégy. Igaziból.
– Ez valahogy – mondta Gladia szomorúan – e
pillanatban nem tűnik számomra túlságosan kecsegtetőnek.
– Meg fog változni a véleményed.
És ott álltak egymással szemben, és szótlanul
egymásba fonódott a tekintetük.
– Még meg sem köszöntem neked – szólalt meg
Gladia.
– Csak a munkámat végeztem – felelte Baley.
– Te most, ugye, visszamégy a Földre?
– Igen.
– Soha többé nem látlak.
– Bizonyára. De emiatt ne keseredj el. Legfeljebb
negyven év múlva én már halott leszek, te viszont egy szikrányit sem változol
ezalatt.
A lány arca elborult.
– Ne beszélj erről.
– Ez az igazság.
A lány sebesen beszélni kezdett, csak hogy minél
előbb másra terelje a szót.
– Tudod, hogy minden igaz Jothan Leebigről?
– Tudom. Robotászok átvizsgálták az anyagát, és
megerősítették, hogy ember nélküli intelligens űrhajókon dolgozott. És több
lecsatolható végtagú robotot is találtak.
– Mit gondolsz, miért adta ilyen szörnyűségekre a
fejét? – kérdezte Gladia borzongva.
– Félt az emberektől.
Inkább megölte magát, hogy
elkerülje a személyes érintkezést, és
kész volt egész világokat megsemmisíteni,
csak hogy érintetlenül fennmaradjon Solaria
személyes jelenléti tabuja.
– Hogy tehetett ilyet – dorombolta Gladia –,
amikor a személyes jelenlét olyan...
Ismét leszállt közéjük a hallgatás, miközben
tízlépésnyi távolságból nézték egymást.
Ekkor Gladia váratlanul fölkiáltott:
– Ó, Elijah, bizonyára szemérmetlennek fogsz
tartani.
– Szemérmetlennek? Miért?
– Megengeded, hogy megérintselek? Sohasem foglak
többé látni, Elijah.
– Ha úgy akarod.
Némi aggódással
csillogó szemében
lépésrőllépésre
közelebb húzódott. Egyméternyi
távolságban megtorpant, aztán lassan,
akárha
hipnotikus álomban, kezdte lehúzni jobb kezéről a
kesztyűt.
Baley figyelmeztetően intett.
– Ne légy könnyelmű, Gladia.
– Nem félek – felelte az.
A kezén nem volt semmi. Remegve kinyújtotta.
És remegett Baley keze is, amikor
Gladia kezét a
kezébe fogta. Egy percig így maradtak, a lány keze
félénk madárként reszketett
a férfi tenyerében. Ez szétnyitotta az ujjait,
mire a lány keze elrebbent
közülük, és váratlanul, minden
figyelmeztetés nélkül a férfi arcához
röppent,
és egy röpke pillanatra puha pehelyként
megérintette azt.
– Köszönöm, Elijah – rebegte. – Isten veled.
– Isten veled, Gladia – búcsúzott ez, és hosszan
nézett a lány után.
Hiába, hogy már ott várt rá a hajó, amely
visszaviszi a Földre, még ez a tudat sem volt képes ellensúlyozni a veszteség
érzetét, amely ekkor a szívébe hasított.
Albert Minnim államtitkár kimért udvariassággal
fogadta.
– Örülök, hogy ismét a Földön üdvözölhetem. A
jelentése természetesen már ön előtt megérkezett, most tanulmányozzuk. Jó
munkát végzett. Jól fog mutatni a személyi anyagában.
– Köszönöm – mondta
Baley. Lelkében már nem maradt
hely a lelkesedés számára. Minden zugát
betöltötte az a tény, hogy újra a
Földön van, körülöleli a Barlangok
biztonsága, és hállóközelben van
Jessie-vel
(akivel már volt alkalma szót váltani).
– Jelentése azonban – folytatta Minnim – csak a
gyilkossági vizsgálattal foglalkozik. Bennünket azonban egy másik ügy is
izgatott. Elmondaná most szóban, mit sikerült arról megtudnia?
Baley keze tétován a belső zsebe felé vándorolt,
ahol újból megnyugtatóan ott lapult a pipája.
– Rágyújthat – biztatta Minnim gyorsan.
Baley igyekezett minél hosszabbra nyújtani a
rágyújtás szertartását.
– Én nem vagyok szociológus – mentegetőzött.
– Ne mondja! – intette le Minnim kurtán. – Azt
hiszem, ezt már egyszer megbeszéltük. Egy sikeres detektív egyben jó gyakorló
szociológus is, még ha azt sem tudja, mi fán terem a Hackett-féle egyenlet.
Zavarából arra következtetek, hogy önnek vannak bizonyos elképzelései a Külső
Világokat illetően, csak abban nem biztos, hogy én hogyan fogadom őket.
– Uram, ha ön így
állítja be a dolgot... Amikor ön
Solariára rendelt engem, föltett egy kérdést;
tudni szerette volna, hogy miben
áll a Külső Világok gyengesége. Az
erejük a robotokban, alacsony népességükben,
hosszú életükben van, de miben van a
gyengeségük?
– Nos?
– Azt hiszem, uram, hogy én már megfejtettem a
solariaiak gyengeségét.
– Megtalálta a választ a kérdésemre? Nagyon jó.
Hadd halljam.
– Uram, a gyengeségük a robotjaikban, alacsony
népességükben és hosszú életükben van.
Minnim hosszan bámult Baleyre, anélkül hogy az
arckifejezése megváltozott volna. Csupán görcsös ujjai rajzoltak mindenféle
figurákat az íróasztalán heverő papírokra.
– Mit akar ezzel mondani? – szólalt meg végre.
Baley Solariáról visszatérőben hosszú órákat
töltött azzal, hogy a gondolatait elrendezze, képzeletben sikerült neki
kiegyensúlyozott, jól megalapozott érveket fölsorakoztatnia a hatóságok
számára. Most mégis zavarban volt.
– Nem tudom, képes leszek-e érthetően kifejezni
magam – mentegetőzött.
– Nem baj. Csak ki vele. Első megközelítésnek jó
lesz.
– A solariaiak lemondtak valamiről, amit
az
emberiség évmilliókon át
magáénak vallott – kezdte Baley –, valamiről,
ami
mindennél értékesebb: az atomerőnél, a
városoknál,a földmívelésnél, a
szerszámoknál, a tűznél, mivel minden
másnak ebben a valamiben rejtőzik a
forrása.
– Nem akarok találgatni, Baley. Mi légyen az?
– A csoport, uram. Az egyének
közötti
együttműködés. Solaria erről végképp
lemondott. Ez egy elszigetelt egyénekből
álló világ, és a bolygó egyetlen
társadalom tudósa boldog, hogy ez így van.
Egyébként ez a szociológus sohasem hallott a
szociomatematikáról, mivel csak
most találja ki magának a tudományát. Senki
sincs, akitől tanulhatna, senki,
aki segíthetne neki, senki, akinek esetleg eszébe
juthatna, ami az ő figyelmét
elkerüli. Az egyetlen tudomány, amely igazán
virágzik Solarián, az a robotika,
és ez is csak egy maroknyi embert foglalkoztat, ám amikor
a robotok és az
emberek kölcsönhatását kellett
megvizsgálni, a Föld segítségére
szorultak.
Uram, a solariai művészet elvont. A Földön is van
absztrakt művészet, de ez itt
csak egyik forma a sok közül; Solarián ellenben ez az
egyetlen forma. Az emberi
jelleg eltűnt. Az úgy óhajtott jövő az ektogenezis
és a születéstől kezdődő
teljes elszigeteltség kora lesz.
– Ez mind rettenetesen hangzik – mondta Minnim. –
De vajon ártalmas is?
– Szerintem igen. Az élet legfőbb
értelme vész el,
ha nincs meg az emberek közötti együtthatás;
elvész a legtöbb intellektuális
érték; elvész a legtöbb dolog, amiért
élni érdemes. A távnézés nem
helyettesítheti a látást. Maguk a solariaiak azt
hiszik, hogy a távnézés az
érzékszervek meghosszabbítása. És ha
az elkülönülés nem elég a
stagnáláshoz, akkor
ott van a hosszú életük. A Földön
szakadatlan áradatként színre lépnek a
fiatalok, akik készek a változtatásra, minthogy
még nem volt idejük
megcsontosodni. Szerintem itt lennie kell valamilyen optimumnak.
Eléggé hosszú
élet ahhoz, hogy learathassa a sikereit, és
eléggé rövid ahhoz, hogy átadja a
helyét a fiatalságnak, méghozzá nem
túl lassú ütemben. Solarián ez az ütem
túlságosan lassú.
Minnim még mindig figurákat rajzolt az ujjával.
– Érdekes! – mondta. – Érdekes! – Fölpillantott,
és mintha az arcáról álarc esett volna le. Szemében élet csillant meg. –
Nyomozó úr, az ön éleslátása nem mindennapi.
– Köszönöm – mondta Baley feszesen.
– Tudja, mért biztattam
magát arra, hogy kifejtse
előttem a véleményét? – kérdezte
szinte gyerekesen huncut örömmel a hangjában,
és a választ be sem várva folytatta: –
Szociológusaink már elvégezték a
jelentésén az első elemzést, és
kíváncsi voltam rá, hogy vajon maga is sejti-e,
milyen örvendetes hírt hozott magával a Föld
számára. De úgy látom, tisztában
van vele.
– De tessék várni. Ez még nem minden – tiltakozott
Baley.
– Persze hogy nem minden –
helyeselt Minnim
diadalittasan. – Solaria aligha képes
megállítani a stagnálását.
Már túl van a
kritikus ponton, és túlságosan függővé
vált a robotoktól. Az egyes robotok
képtelenek megfegyelmezni az egyes gyermekeket, jóllehet
a fegyelmezés idővel a
gyermek hasznára válnék. A robot nem képes
fölülemelkedni a pillanatnyi
fájdalmon. Összességükben pedig a robotok nem
képesek megfegyelmezni a bolygót
azzal, hogy hagyják összeomlani az
intézményeit, amikor ezek az intézmények
már
ártalmassá nőtték ki magukat. Nem képesek
fölülemelkedni a pillanatnyi káoszon.
Ennélfogva a Külső Világok elkerülhetetlen
sorsa az örökös stagnálás, a Föld
pedig le fogja rázni az uralmukat. Ezek az új adatok
mindent megváltoztatnak.
Még fölkelés sem kell hozzá.
Magától ölünkbe hull a szabadság.
– Tessék várni! – mondta Baley emeltebb hangon. –
Most csak Solariáról van szó, nem a többi Külső Világról.
– Egykutya. A maga solariai szociológusa, Kimot...
– Quemot, uram.
– Legyen Quemot. Ő nem azt mondta, hogya többi
Külső Világ is Solaria útját járja?
– De, csakhogy a többi Külső Világról nem tudott
semmit első kézből, és nem is volt társadalom tudós. Nem igazán. Azt hittem,
ezt világosan kifejtettem.
– Majd az embereink utánanéznek.
– Nekik sem lesz a kezükben adat.
Semmit sem
tudnak az igazán nagy Külső Világokról.
Például Auroráról, Daneel
világáról.
Szerintem dőreség volna azt gondolni, hogy az is olyan, mint
Solaria. Az
igazság az, hogy a Galaxisban csak egyetlen világ van,
amely Solariára
hasonlít...
Minnim ápolt kezének egyetlen rövid, önelégült
mozdulatával elhessegette a témát.
– Majd az embereink utánanéznek. Biztos vagyok
benne, hogy osztani fogják Quemot nézetét.
Baley arcát felhő árnyékolta be. Ha a Föld
szociológusai nagyon ragaszkodni akarnak a jó hírekhez, akkor egyet fognak
érteni Quemottal. A számokból mindent ki lehet mutatni, csak elég kitartás és
elég makacsság, kell hozzá, no meg az, hogy a megfelelő információkról nem kell
tudomást venni, vagy félre kell söpörni őket.
Tétovázott. Jobban teszi-e, ha most szól, amíg a
kormány magas állású férfiújának a fülét bírja, avagy...
Kissé túl sokáig habozott. Újra Minnim beszélt,
miközben a papírokat rendezgette az asztalán, és rátért a gyakorlati dolgokra.
– Még néhány apróság, nyomozó úr, magáról a
Delmarre-ügyről, azután nem fogom tovább tartóztatni. Maga azt akarta, hogy
Leebig öngyilkosságot kövessen el?
– Én, uram, csak vallomást akartam kicsikarni
belőle. Hogy is gondolhattam volna, hogy végez magával, hiszen lényegében csak
egy robot közeledett feleje, aki aligha sérthette meg a személyes jelenlét
tabuját. Ám az, igazat megvallva, nem sajnálom, hogy meghalt. Veszedelmes ember
volt. Sokáig nem akad még egy másik olyan ember, aki egyesíteni fogja magában
az ő betegségét az ő zsenialitásával.
– Egyetértek – mondta Minnim szárazon –, én is
szerencsésnek tartom a halálát, de számolt-e ön azzal, hogy milyen veszélynek
teszi ki magát, ha a solariaiak rájönnek, hogy Leebig aligha gyilkolhatta meg
Delmarre-t.
Baley kivette a pipát a szájából, és hallgatott.
– Ugyan már, nyomozó úr – mondta Minnim. – Hiszen
ön is jól tudja, hogy nem ő tette. A gyilkosság személyes jelenlétet
föltételezett, és Leebig inkább meghalt volna, hogysem azt eltűrje. És valóban
inkább meg is halt, semmint hogy elviselje azt.
– Igaza van, uram – bólintott Baley. – Én arra
számítottam, hogy a solariaiakat túlságosan elborzasztja a robotokkal való
visszaélés, és ez meg sem fordul a fejükben.
– Akkor hát ki gyilkolta meg Delmarre-t?
– Ha úgy érti, ki sújtott le rá, akkor az a
személy, akire mindenki gyanakodott. Gladia Delmarre, a férfi felesége.
– És maga hagyta, hogy megússza?
– Erkölcsileg nem ő volt a felelős – mondta Baley.
– Leebignek tudomása volt róla, hogy Gladia veszettül civódni szokott a
férjével, méghozzá elég gyakran. Azt is tudta, mennyire elragadja őt az
indulat, ha dühös. Leebig úgy akart leszámolni a férjjel, hogy a feleségre
essék a gyanú árnyéka. Evégből ellátta Delmarre-t egy robottal, és az
elképzelésem szerint minden szakértelmét latba vetve arra utasította a robotot,
hogy adja oda Gladiának az egyik lecsatolható karját, amikor úgy látja, hogy az
elveszíti a fejét az indulattól. A döntő pillanatban azután az asszony
pillanatnyi elmezavarában elkövette a tettet, még mielőtt Delmarre vagy a robot
meg tudta volna ebben akadályozni. Gladia ugyanolyan akaratlan eszköze volt
Leebignek, akár maga a robot.
– A robot karja bizonyára tele volt vérfoltokkal
és hajmaradványokkal – jegyezte meg Minnim.
– Minden bizonnyal – ismerte el
Baley –, csakhogy
Leebig volt az, aki a gyilkosság részesévé
vált robotot irányította. Könnyen
megtehette, hogy ha más robotok esetleg tanúi voltak a
tettnek, arra utasítsa,
őket, hogy töröljék ki az emlékezetükből.
Dr. Thoolnak is a szemébe tűnhetett
volna, de ő csak a halottat meg az eszméletlen asszonyt
vizsgálta meg. Leebig
abban hibázott, hogy azt hitte: Gladia bűnössége
annyira nyilvánvaló lesz, hogy
a gyilkos fegyver látszólagos hiánya sem
húzhatja ki a csávából. És arra sem
számított, hogy a Földről hívnak valakit a
nyomozás segítésére.
– Így hát miután Leebig meghalt, maga elintézte,
hogy Gladia hagyja el Solariát. Azért talán, nehogy bajba kerüljön, ha némely
solariai el találna gondolkodni az ügyön?
– Eleget szenvedett – vont vállat Baley. –
Mindenki őt gyötörte: a férje, Leebig, Solaria egész világa.
– Nem kezelte maga túlságosan hajlékonyan a
törvényt, hogy a maga szeszélyéhez idomítsa? – kérdezte Minnim.
Baley darabos arca megfeszült.
– Ez nem volt szeszély. Meg aztán engem nem kötött
a solariai törvény. A Föld érdeke volt az első, és oda kellett hatnom, hogy
Leebig, ez a veszedelmes ember, megkapja a magáét. Ami pedig Mrs. Delmarre-t
illeti... – Szembefordult Minnimrnel, érezte, hogy döntő lépésre szánja el
magát. De muszáj vele kirukkolnia. – Ami Mrs. Delmarre-t illeti, én egy
kísérlet alanyául használtam fel őt.
– Miféle kísérletről beszél?
– Tudni akartam, hogy hajlandó-e
egy olyan
világgal szembenézni, ahol a személyes
jelenlétet elfogadják, sőt elvárják.
Kíváncsi voltam rá, van-e elég
bátorsága, hogy szembenézzen mélyen
gyökerező
szokásrendjének az összeomlásával.
Attól féltem, hogy nem lesz hajlandó
elutazni, hogy jobban ragaszkodik Solariához, amely
purgatórium volt a számára,
hogysem megtagadja a torz solariai életformát. Ő azonban
a változást
választotta, aminek én örültem, mert
számomra ennek szimbolikus jelentősége
volt. Ezzel a mi menekvésünk előtt is tágra
nyílt a kapu.
– A mi menekvésünk előtt? – kapta föl a fejét
Minnim. – Mi az ördögöt akar ezzel mondani?
– Nem önről meg rólam van
szó konkrétan – mondta
Baley megfontoltan –, hanem az egész emberiségről.
Ön téved a Külső Világokat
illetően. Nekik kevés robotjuk van, eltűrik a személyes
jelenlétet, és
vizsgálatot indítottak Solaria ellen. R. Daneel Olivaw
ugyanis végig ott volt
velem, és ő is be fog számolni az
útjáról. Annak persze megvan a veszélye,
hogy
egykor ők is Solariává válnak, de
valószínűleg idejében föl fogják
ismerni ezt
a veszélyt, és azon lesznek, hogy fönntartsák
az ésszerű egyensúlyt, és ily
módon továbbra is az emberiség vezetői maradnak.
– Ezt mondja ön – vélekedett Minnim ingerülten.
– De ez még nem minden. Van még egy olyan világ,
mint Solaria, és ez a Föld.
– Baley nyomozó!
– Ez az igazság, uram. Mi
fordított Solaria
vagyunk. Ők visszahúzódtak az egymástól
való elkülönültségükbe. Mi a
Galaxistól
való elszigeteltségünkbe húzódtunk
vissza. Ők bekerültek sérthetetlen birtokaik
zsákutcájába. Mi a föld alatti Városok
zsákutcájába kerültünk bele. Ők vezetők
követők nélkül, csak a robotjaik vannak, akik nem
feleselnek vissza. Mi követők
vagyunk vezetők nélkül, csak a zárt
Városainktól remélünk biztonságot
– fejezte
be Baley ökölbe szorult kézzél.
Minnim berzenkedve fogadta ezeket a szavakat.
– Nyomozó úr, maga nagy megpróbáltatáson ment
keresztül. Pihenésre van szüksége, és lehetősége is lesz rá. Egy hónap
fizetéses szabadság, utána előléptetés.
– Köszönöm, de nekem most
nem ez a legfontosabb.
Azt akarom, hogy ön meghallgasson. Csak egyetlen kiút van a
zsákutcánkból, és
ez kifelé, az űr felé vezet. Milliónyi
világ van odakint, és ebből az űrászoké
mindössze ötven. Ők kevesen vannak és hosszú
életűek. Mi sokan vagyunk, és
rövid az életünk. Mi alkalmasabbak vagyunk a
fölfedezésre és a hódításra.
Bennünket nyom a túlnépesedés, és a
nemzedékek gyors váltása gondoskodik a
fiatalok és gátlástalanok
utánpótlásáról. A Külső
Világokat is a mi őseink
hódították meg.
– Igen, értem, de sajnos nincs több időm.
Baley érezte, hogy a másik mindenáron szeretne
megszabadulni tőle, ezért a székéhez szögezte magát.
– Amíg a kezdeti gyarmatosítás a miénknél
műszakilag fejlettebb világokat teremtett – folytatta rendíthetetlenül –, addig
mi bemenekültünk föld alatti anyaméheinkbe. Az űrászok nem titkolták, hogy
alacsonyabb rendűeknek tartanak bennünket, mire válaszul mi elrejtőztünk
előlük. De ez nem intéz el semmit. Ha el akarjuk kerülni a lázadás és az
elnyomás pusztító ritmusát, versenyeznünk kell velük; ha kell:
követnünk, és ha képesek vagyunk rá: vezetnünk kell őket. Ehhez azonban az
kell, hogy kimenjünk a szabadba; meg kell tanulnunk elviselni a szabad levegőt.
Ha arról már lekéstünk, hogy mi magunk, akkor meg kell tanítanunk rá a
gyermekeinket. Ez életbevágó!
– Önnek pihennie kell, nyomozó úr.
– Hallgasson meg, uram! – fakadt
ki Baley hevesen.
– Ha az űrászok erősek maradnak, mi pedig olyanok, mint
most, akkor a Földet
egy évszázadon belül elpusztítják.
Ön maga mondta, hogy ezt kiszámították. Ha
az űrászok viszont gyengék, és napról napra
gyengébbek lesznek, akkor
megmenekülhetünk; de ki állíthatja azt, hogy az
űrászok gyengék? A solariaiak
igen, de hát mi csak őket ismerjük.
– De...
– Még nem fejeztem be.
Akár gyengék az űrászok,
akár erősek, egy dolgot megtehetünk.
Megváltoztathatjuk magunkat. Menjünk föl a
szabad levegőre, és akkor sohasem kell lázadáshoz
folyamodnunk. Terjeszkedjünk,
és hozzuk létre saját világainkat,
és váljunk magunk is űrászokká. Ha itt
maradunk a Földön begubózva, akkor senki sem
állíthatja meg a hiábavaló és
végzetes rebelliót. És csak annál rosszabb
lesz, ha az emberek hamis reményekbe
ringatják magukat, azt hivén, hogy az űrászok
gyengék. Menjen, kérdezze meg a
társadalomtudósokat. Tárja eléjük az
érveimet. És ha még mindig
kételkednének,
találjon módot rá, hogy engem Aurorára
küldjenek. Hadd számolj ak be az igazi
űrászokról, és majd akkor döntsék el, hogy mit tegyen a Föld.
– Igen, igen – bólogatott Minnim. – De most Isten
önnel, Baley nyomozó.
Baley lázas izgalomban távozott. Azt nem várta,
hogy egyértelmű diadalt arat Minnim fölött. Mélyen meggyökerezett eszméket nem
lehet egy nap vagy akár egy év alatt megingatni. De észrevette, hogy Minnim
arcán átsuhant a töprengő bizonytalanság árnya, amely legalábbis időlegesen
kioltotta a korábbi kritikátlan öröm ragyogását.
Már látta a jövőt. Minnim meg fogja kérdezni a
szociológusokat, és ezek egyike-másika el fog bizonytalanodni. Hangot fog adni
kételyeinek. Kérdéseivel fel fogja keresni Baleyt.
Adjanak egy évet, gondolta Baley, egy évet, és én
úton leszek Aurora felé. Egy emberöltőt, és ismét a világűrt fogjuk ostromolni.
Baley
rálépett az északi sebesútra. Hamarosan meglátja Jessie-t. Vajon ő meg fogja őt
érteni? És a fia Bentley, aki most tizenhét éves. Vajon az ő tizenhét esztendős
fia ott fog-e állni valamilyen lakatlan világon, és építeni fog-e magának egy
tágas életet?
A gondolatba beleborzongott. Baley még
mindig félt
a külvilágtól. De magától a
félelemtől már nem tartott! Ez a félelem
már nem
olyasmi volt, ami elől futnia kell, hanem olyasmi, amivel szembe kell
szegülnie.
Baleynek olyan érzése volt,
mintha meglegyintette
volna az őrület szele. Első pillanattól kezdve
különös erővel vonzotta a
külvilág, attól kezdve, hogy ott a felszíni
járműben túljárt Daneel eszén, és
kinyittatta a kocsi tetejét, hogy kidughassa a fejét a
szabad levegőre.
Akkor még maga sem értette.
Daneel perverznek
tartotta. Maga Baley azzal áltatta magát, hogy szakmai
szükség, a bűnügy
megoldásának az érdeke mozgatta. Csak azon az
utolsó solariai estén értette
meg, amikor letépte az ablakról a függönyt,
hogy magáért a külvilágért kell
szembenéznie a külvilággal; azért, mert
vonzotta és szabadsággal kecsegtette
őt.
Lehet, hogy milliók éreznék a Földön ugyanazt a
sürgetést, ha felhívnák a figyelmüket a szabad levegőre, ha rá tudnák bírni
őket az első lépés megtételére.
Körülnézett.
A sebesút szalagja egyre gyorsabban
robogott vele.
Körötte csupa mesterséges fény és
elmaradozó hatalmas lakótömbök és
fény
jelzések, és kirakatok és gyárak és
fények és zaj és tömeg és megint zaj
és
emberek és emberek...
Itt volt minden, amit szeretett, minden, amitől
olyan nehezére esett az elválás, minden, amiről Solarián azt hitte, hogy
olthatatlanul vágyakozik utána.
De most minden olyan idegen.
Most már képtelen rá, hogy újra beilleszkedjék.
Azért ment el, hogy megoldjon egy gyilkosságot, de
közben történt vele valami.
Minnimnek azt mondta, hogy a Városok anyaméhek, és
igaza volt. És mi az az első dolog, amit az embernek meg kell tennie, hogy
emberré, váljék? Meg kell születnie. El kell hagynia az anyaméhet. És ha
egyszer elhagyta, nem térhet többé oda vissza.
Baley elhagyta a Várost, és
nincs oda
visszatérése. A Város többé nem az
övé; az Acélbarlangok idegenné váltak.
Ennek
így kell lennie. És ez így lesz mások számára is, és a Föld újból
megszületik, és kinyújtja a karjait kifelé.
Szíve vadul kalapált, és az élet zaja körülötte
süket zümmögéssé tompult.
Eszébe jutott a solariai álma, és végre
megértette. Fölszegte a fejét és a tekintete áthatolt a fölötte magasodó
acélon, betonon és embersokaságon. Meglátta az űrben az embereket hívó
jelzőtüzet. Ott ragyogott le rájuk. A mezítelen nap!
Tartalom
1. Egy kérdés, amely válaszra vár
2. Találkozás egy baráttal
3. Az áldozat megnevezése
4. Egy asszony távnézése
5. A bűntény taglalása
6. Egy elmélet megdől
7. Egy orvos noszogatása
8. Egy űrász kihívása
9. Egy robot gúzsba kötése
10. Egy kultúra nyomában
11. Egy farm megszemlélése
12. Céltévesztés
13. Szemtől szembe egy robotásszal
14. Egy indítékra fény derül
15. Fényből szőtt arckép
16. Egy kínálkozó megoldás
17. Konferencia
18. A kérdés megválaszolása
Alföldi Nyomda (2167.66.15-2), Debrecen, 1990
Felelős vezető: Szabó Viktor vezérigazgató
ISBN 963 11 6591 4
HU ISSN 0865-1221
Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó, Budapest
Felelős kiadó: Sziládi János igazgató
Felelős szerkesztő: Futaki József
Műszaki vezető: Szakálos Mihály
Képszerkesztő: Kiss Tibor
Műszaki szerkesztő: Rucsek Andrea
Terjedelem: 14 (A/5) ív. IF 6393
ELEKTRONIKUS KIADÁS
MADÁRFEJŰEK TÁRSASÁGA
NNCL604-3BFv1.0