elektronikus kiadás: NNCL81-235v1.1
Isaac
Asimov
ACÉLBARLANGOK
(Gyilkosság az Űrvárosban)
KOSSUTH KÖNYVKIADÓ 1967
A mű eredeti címe:
ISAAC ASIMOV
THE CAVES OF STEEL
Panther Edition London 1964
Fordította: VÁMOSI PÁL
Felelős kiadó a Kossuth Könyvkiadó igazgatója
Szerkesztette: Szabó Mária A sorozatterv Kass János munkája
Műszaki vezető: Szécsi Andor
Műszaki szerkesztő: Rudas László
A szedést 1967. II. 27-én kezdték meg
Megjelent 1967. VII. 31. 55 300 példányban
Terjedelme 14,4 (A/5) ív
PL–81–l–6769
67.00182/1 – Zrínyi Nyomda, Budapest.
Felelős v.: Bolgár Imre
ELSŐ FEJEZET
Utasítás a rendőrfőnöktől
Alighogy Lije Baley az íróasztalához ért, észrevette, hogy R. Sammy
várakozásteljesen figyeli. Hosszúkás arcának mogorva vonásai megmerevedtek:
– Mit akarsz? – kérdezte.
– A főnök hívatott, Lije. Azt mondta, mihelyt bejössz,
azonnal menj be hozzá.
– Rendben van.
R. Sammy csak állt tovább, kifejezéstelen arccal.
– Azt mondtam, rendben van – szólt rá Baley. –
Leléphetsz!
R.
Sammy sarkon fordult, és ment a dolgára. Baley
ingerülten kérdezte magától: vajon
miért ne végezhetné R. Sammy
munkáját egy
ember? Aztán figyelmét dohányzacskója
tartalmára fordította: gyors fejszámolást
végzett. Ha naponta beéri két pipára
valóval, kihúzhatja a legközelebbi
dohányosztásig.
Kilépett a korlát mögül (két év óta besorolása alapján
korláttal elkerített munkahely járt neki), és végigment a közös termen.
Mikor elhaladt Simpson mellett, az fölpillantott a
higanyos adattárolóból.
– A főnök hívatott, Lije – szólt oda,
– Tudom. R. Sammy már mondta.
A
higanyos tároló belsejéből jelekkel sűrűn
teleírt
szalag tekergeti elő, ahogy a kis készülék
végigkutatta és elemezte
“emlékezetét" a kívánt
adatokért, amelyek a csillogó higanyfelület
apró
rezgő mintázatában voltak elraktározva.
– Ha nem félnék, hogy eltörik a lábam, jól fenéken
billenteném ezt az R. Sammyt – mondta Simpson. – A napokban találkoztam Vince
Barrett-tel.
– Igen?
–
Szeretne visszakerülni hozzánk. Vagy bármilyen
más
munkát kapni a rendőrségen. Szegény srác
nagyon el van kámpicsorodva, de hát én
mit mondhattam volna neki? Most R. Sammy van itt helyette és
kész. Ő meg jobb
híján egy szállítószalagnál
dolgozik az élesztőgazdaságban. Pedig jóeszű
fiú.
Mindenki szerette.
Baley a vállát vonogatta, és hűvösebb modorban válaszolt,
mint ahogy akarta, vagy ahogy megfelelt érzelmeinek:
– Hát ezzel most mindannyiunknak szembe kell nézni.
A rendőrfőnöknek külön szoba járt. Neve – JULIUS ENDERBY
– ott díszelgett gondosan metszett, formás betűkkel a homályos üvegen. Alatta
pedig ez állt: NEW YORK CITY RENDŐRFŐNÖKE.
– Hallom, hogy hívattál, főnök – mondta Baley, belépve a
szobába.
Enderby fölpillantott. Szemüveget hordott, mert érzékeny
szeme nem bírta az általában használatos kontaktüveget. Csak amikor az ember
már megszokta a szemüveg látványát, szentelhette figyelmét az egyébként
teljesen jellegtelen arcnak. Baley erősen gyanította, hogy a rendőrfőnök szeme
nem is olyan nagyon érzékeny, és csak azért hord szemüveget, mert az
“egyéniséget" kölcsönöz neki.
A
rendőrfőnök most feltűnő idegesen nézett maga elé.
Megigazította kézelőjét, majd hátradőlve
székében, túlzott
szívélyességgel
mondta:
– Ülj le, Lije. Ülj le.
Baley kimért mozdulatokkal leült és várt.
– Jessie hogy van? – kérdezte Enderby. – És a fiad?
– Köszönöm, jól – felelte Baley tompa hangon. – Pompásan.
És a tieid?
– Pompásan – visszhangozta Enderby. – Pompásan.
Nem jól indul ez a beszélgetés.
Valami nincs rendben az arcával, gondolta magában Baley.
Majd fennhangon így szólt:
– Főnök, szeretném, ha nem E. Sammyvel üzennél értem.
– Ismered az érzéseimet. De hát iderakták, és valamire
csak fel kell használnom.
– Csuda kényelmetlen, főnök. Odajön, mondja, hogy
beszélni akarsz velem, aztán csak áll ott mellettem. Tudod, mit akarok ezzel
mondani. Ha nem szólok rá, hogy menjen a dolgára, ítéletnapig ott állna.
– Ez az én hibám. Mikor elküldtem az üzenettel,
elfelejtettem külön megmondani neki, hogy utána folytassa a munkáját.
Baley felsóhajtott. Mélybarna szeme körül a vékony ráncok
elmélyültek.
– Szóval beszélni akartál velem.
– Igen, Lije – mondta a rendőrfőnök –, és ráadásul nem is
valami egyszerű dologról.
Felállt, megfordult és az íróasztala mögötti falhoz
lépett. Megnyomott egy alig látható gombot, mire a falfelület egy része
átlátszóvá vált.
Baley a váratlanul beáramló szürkés fénytől hunyorogni
kezdett.
– Ezt a múlt évben csináltattam magamnak – mondta
mosolyogva a rendőrfőnök. – Ugye, eddig még nem mutattam neked? Gyere csak ide,
és nézz. ki. A régi időkben valamennyi szobában volt ilyen. “Ablaknak"
hívták. Tudtad?
Baley nagyon jól tudta, hisz épp elég történelmi regényt
olvasott.
– Hallottam róluk – felelte.
– Gyere ide.
Baley kissé feszengve engedelmeskedett. Valami
szemérmetlenséget érzett abban, hogy a szobák titkait így feltárják a
külvilágnak. A rendőrfőnök néha bolondosán túlzásba viszi konzervatív
hajlamait. Példa rá a szemüvege.
Aha! Ettől olyan szokatlan az arckifejezése.
– Bocsáss meg, főnök – mondta Baley –, de ugye, új
szemüveged van?
A
rendőrfőnök kissé meglepetten nézett rá,
levette a
szemüvegét, rápillantott, majd újból
Baleyre nézett. Kerek arca szemüveg nélkül
még kerekebbnek látszott, álla pedig kissé
hegyesebbnek. És a pillantása is
némileg bizonytalan lett, mert tekintetét nem tudta
kellőképpen
összpontosítani.
–
Igen – felelte, visszatéve a szemüveget az
orrára. – A
régit három nappal ezelőtt eltörtem – tette
hozzá bosszúsan. – És annyi minden
dolgom akadt, hogy csak ma reggel tudtam másikat szerezni. Ez a
három nap,
Lije, valóságos pokol volt.
– A szemüveg miatt? – Volt még más egyéb is. Mindjárt
rátérek.
Az
ablak felé fordult, és Baley követte
példáját. Kissé
meglepetten vette észre, hogy esik az eső. Egy pillanatig
lenyűgözve bámulta az
égből hulló vízcseppek
látványát. Mellette a rendőrfőnök úgy
sugárzott a
büszkeségtől, mintha ez a természeti
tünemény az ő keze műve lett volna.
– Ebben a hónapban harmadszor látok esőt. Érdekes, mi?
Baley akarva, nem akarva kénytelen volt bevallani
magának, hogy a látvány valóban lenyűgöző. Életének negyven éve alatt csak
ritkán látott esőt vagy bármilyen más természeti jelenséget.
– Ha esőt látok, mindig arra kell gondolnom, mennyi
haszontalan víz zúdul le a városra. Sokkal jobb volna, ha csak a tárolókba
hullana.
– Lije – jegyezte meg a rendőrfőnök –, te túl modern
vagy. Ez a te bajod. Régen az emberek a szabadban éltek. Nemcsak a farmokon,
hanem a városokban is. Még New Yorkban is. És ők nem tartották haszontalannak
az esőt. Sőt! Együtt éltek a természettel. Ami sokkal egészségesebb és jobb. A
modern élet bajai épp abból erednek, hogy elszakadtunk a természettől. Egyszer-másszor
olvashatnál valamit a szén századáról.
Baley olvasott róla. Nemegyszer hallotta, hogy az emberek
keseregnek, miért kellett feltalálni az atommáglyát. Sőt, ő maga is kesergett
miatta, ha rosszul mentek a dolgok, vagy ha fáradt volt. De az effajta kesergés
az emberi természet vele született jellegzetessége. A szén századában az
emberek a gőzgép feltalálásán keseregtek. Az egyik Shakespeare-darabban
valamelyik szereplő a puskapor feltalálásán síránkozik. Egy ezredévvel ezután
pedig a pozitronagy feltalálása miatt nyavalyogtak.
A pokolba vele.
– Ide figyelj, Julius – mondta komoran. (Egyébként
hivatalos időben nem szokta használni ezt a bizalmas megszólítást, akárhányszor
“Lije-ozta" is őt a rendőrfőnök, de most, úgy érezte, oka van rá.) – Ide
figyelj, Julius, mindenről beszélsz, csak arról nem, amiért hívattál, és engem
ez idegesít. Miről van szó?
– Mindjárt rátérek, Lije – felelte a rendőrfőnök. – De
hadd mondjam el a magam módján. Baj van.
– Hát persze. Mikor nincs ezen a bolygón? Megint az
R-ekkel van valami?
– Úgy is lehetne mondani. Itt állok és csak töprengek,
mennyi bajt bír ki még ez az öreg világ. Nemcsak azért rakattam ide ezt az
ablakot, hogy egyszer-másszor beengedjem az eget. Az egész várost beengedem.
Elnézem, és azon töprengek, mi lesz belőle egy évszázad múlva.
Baley
viszolygott az efféle szentimentalizmustól, de
akaratlanul is lenyűgözve bámult kifelé az ablakon.
A város még az időjárás
okozta homályos körvonalaival is szédületes
látványt nyújtott. A főkapitányság
a városháza legfelső szintjén volt, a
városháza pedig jó magasra ágaskodott. A
rendőrfőnök ablakából nézve a
szomszédos tornyok eltörpültek, tetejüket
mutogatták. Mint megannyi ujj nyújtóztak fel a
magasba puszta, jellegtelen
falaikkal, az emberi méhkasok külső burkolataival.
– Egy kicsit talán sajnálom is – jegyezte meg a
rendőrfőnök –, hogy esik. Nem láthatjuk az Űrvárost
Baley nyugat felé pillantott, de úgy volt, ahogy a
rendőrfőnök mondta: a zárt szemhatáron New York tornyai ködbe vesztek, elnyelte
őket a puszta fehérség.
– Láttam már az Űrvárost – szólt Baley.
–
Szeretem elnézni innét – mondta a rendőrfőnök.
– Épp
hogy ki lehet venni a két brunswicki negyed között.
Szétszórt, alacsony
épületek. Ez a különbség köztünk
és az űrlakók között. Mi magasra
ágaskodunk és
összezsúfolódunk. Náluk meg minden
családnak külön háza van. Egy család,
egy
ház. És a házak között mindenütt
szabad térség. Beszéltél már valaha
űrlakóval,
Lije?
– Egyszer-másszor. Vagy egy hónappal ezelőtt épp itt a te
telefonodon beszéltem eggyel – felelte türelmesen Baley.
– Igen, emlékszem. Úgy látszik, ma amolyan bölcselkedő
hangulatban vagyok. Mi és ők. Két különböző életforma.
Baley gyomra az idegességtől kissé remegni kezdett. Minél
inkább kerülgeti a rendőrfőnök a tárgyat, annál nagyobb veszélyt rejtegethet a
mondanivalója.
– Úgy is van – válaszolta. – De mi ebben a meglepő? A
Föld nyolcmilliárd lakosát nem szórhatod szét ilyen kis épületekben. Nekik a
maguk világában bőven van helyük, hát éljenek kedvük szerint.
A rendőrfőnök a székéhez lépett és leült. Mereven nézett
Baleyre, szeme a homorú lencsétől kissé összezsugorodott.
– Nem mindenki ilyen elnéző a kulturális különbségekkel
szemben – jegyezte meg. – Sem nálunk, sem az űrlakóknál.
– Ez igaz. De miért mondod ezt?
– Mert három nappal ezelőtt meghalt egy űrlakó. Na végre,
közeledünk a tárgyhoz. Baley kissé felhúzta keskeny ajka szögletét, de hosszú,
bánatos arcán ez nem okozott látható változást.
– Szomorú. Remélem, valami fertőző betegség vitte el.
Valami vírusos dolog. Mondjuk, egy nátha.
– Mit beszélsz? – kérdezte a rendőrfőnök láthatóan
meghökkenve.
Baley
nem mutatott hajlandóságot, hogy megmagyarázza a
szavait. Közismert dolog volt, milyen alapossággal
űzték ki az űrlakók
társadalmukból a betegségeket. És
még ennél is közismertebb volt, hogy a lehető
legnagyobb gonddal kerültek minden érintkezést a
betegségektől üldözött
földlakókkal. De hát Baley
gúnyolódása ezúttal süket fülekre
talált.
– Csak úgy, a levegőbe beszéltem – mondta. – Szóval miben
halt meg? – És újból az ablak felé fordult.
– Odalett a melle – mondta a rendőrfőnök. – Valaki
szétlőtte. Robbantópisztollyal. Baley háta megmerevedett.
– Most én kérdem: mit beszélsz? – kérdezte anélkül, hogy
megfordult volna.
– Gyilkosságról beszélek – válaszolta a rendőrfőnök. –
Detektív vagy. Tudod, mi az, hogy gyilkosság.
Baley végre megfordult.
– De egy űrlakót gyilkoltak meg? Három nappal ezelőtt?
– Igen.
– Ki? És hogyan?
– Az űrlakók azt állítják, hogy közülünk valaki.
– Az lehetetlen.
– Miért? Te se szereted az űrlakókat. Meg én se. Ki
szereti őket itt a Földön? Valaki kissé túlzásba vitte ezt a nemszeretem
dolgot, és kész.
– Igen, de...
– Ott volt az a tűzeset a Los Angeles-i gyárakban. Meg a
berlini R-rombolás. Meg a sanghaji zavargások.
– Jó, jó...
– Mindez növekvő elégedetlenségre mutat. Sőt, talán valamilyen
szervezkedésre.
– Főnök – mondta Baley –, ezt nem értem. Te valamiért
próbára akarsz engem tenni?
– Tessék? – A rendőrfőnök őszinte zavarban bámult rá.
Baley feszülten figyelte.
– Három nappal ezelőtt egy űrlakót megöltek, és azt
hiszik, hogy a gyilkos közülünk való. De mindmáig – mondta és ujjával az
íróasztalra koppantott – semmi következménye nem lett az ügynek. Igaz? Főnök,
ez lehetetlen. Az áldóját, hiszen ha tényleg megtörtént volna, egész New Yorkot
elsepernék a Föld színéről!
A rendőrfőnök megrázta a fejét.
– Nem ilyen egyszerű az ügy. Ide figyelj, Lije, én három
napig távol voltam. Tárgyaltam a polgármesterrel. Kint voltam az Űrvárosban.
Leutaztam Washingtonba, beszéltem a Terresztrikus Nyomozóirodával.
– Igen? És mit mondtak a terrik?
– Azt, hogy ezt a békát nekünk kell lenyelnünk. A
gyilkosság New York közigazgatási területén történt. Az Űrváros a mi
joghatóságunk alá tartozik.
– De területenkívüliséget élveznek.
– Tudom. Mindjárt erre is rátérek. – Baley merev
pillantására a rendőrfőnök lesütötte szemét. Olyanformán, mintha hirtelen
lefokozták volna, és most Baley alantasának tekintené magát. Baley pedig úgy
viselkedett, mint aki ezt tudomásul veszi.
– Az űrlakók azt tehetnek, amit akarnak.
– Várj egy kicsit, Lije – kérlelte a rendőrfőnök. –
Ne sürgess. Úgy akarom veled megbeszélni ezt az ügyet, mint a barátommal.
Szeretném, ha megértenéd a helyzetemet. Épp ott voltam, amikor a gyilkosság
hírét hozták. Vele volt találkám... Roy Nemennuh Sartonnal.
– Az áldozattal?
–
Az áldozattal. – A rendőrfőnök felnyögött.
– Ha öt
perccel később történik, én fedeztem volna
fel a hullát. Micsoda megrázkódtatás
lett volna! Még így is szörnyű volt, szörnyű.
Ezzel a hírrel fogadtak. És ekkor
kezdetét vette a három napos lidércnyomás,
Lije. És mindennek tetejébe alig
láttam, és nem volt időm pótolni az eltört
szemüvegemet. De legalább ez nem fog
még egyszer megtörténni velem. Egyszerre
hármat rendeltem.
Baley maga elé idézte az eseményeket. Látta a magas,
szőke űrlakókat, ahogy elébe mennek a rendőrfőnöknek, és a maguk kendőzetlenül
szenvtelen módján elmondják neki, mi történt. Julius pedig leveszi a
szemüvegét, megtörli és az események hatása alatt elejti, majd letekint az
üvegdarabokra, és puha, húsos ajkai remegnek. Baley egészen biztos volt benne,
hogy a rendőrfőnököt legalábbis jó öt percig sokkal jobban izgatta a
szemüvegének hiánya, mint maga a gyilkosság.
–
Pokoli helyzet – folytatta a rendőrfőnök. – Az
űrlakók,
mint mondtad, területenkívüliséget
élveznek. Ragaszkodhatnak ahhoz, hogy ők
nyomozzanak az ügyben, és olyan jelentést
küldhetnek a maguk kormányának,
amilyet akarnak. Az űrországoknak pedig ez
ürügyül szolgálhatna arra, hogy
borsos jóvátételt követeljenek tőlünk.
És tudod, hogy a lakosság hogy fogadná
ezt.
– Politikai öngyilkosság volna, ha a Fehér Ház belemenne
a fizetésbe.
– De az is, ha megtagadná. Csak másféle öngyilkosság.
– Nem kell részletezned – mondta Baley. Kisfiú volt,
amikor csillogó űrcirkálókon utoljára érkeztek katonák Washingtonba és New
Yorkba, hogy behajtsák, ami véleményük szerint őket illette.
– Hát akkor érted, hányadán áll a dolog. Fizetni vagy nem
fizetni egyaránt katasztrófa. Az egyetlen megoldás az volna, ha saját erőből
megtalálnánk a gyilkost, és kiadnánk az űrlakóknak. Tehát rajtunk múlik a
dolog.
– Miért ne adhatnánk át az ügyet a Terresztrikus
Nyomozóirodának? Ha igaz is, hogy jogi szempontból a mi hatáskörünkbe tartozik,
viszont bolygóközi kapcsolatokat érintő kérdés lévén...
– A terrik tudni se akarnak róla. Kényes ügy, és hiába, a
mi nyakunkba szakadt. – Hirtelen felkapta a fejét, és merev pillantást vetett
beosztottjára. – Rossz vége lehet, Lije. Mindannyiunknak az állásába kerülhet.
– Mindannyiunkat leváltanának? Ugyan. Ehhez képzett
emberek kellenek, és azt nem találnak.
– Dehogynem találnak – felelte a rendőrfőnök. – Itt
vannak az R-ek.
– Micsoda?!
– R. Sammy csak az első fecske. Kifutófiú. De majd a
következők már az expressz járatokat fogják ellenőrizni. A fenébe is, ember, én
jobban ismerem nálad az űrlakókat, tudom, mit forgatnak a fejükben. Igenis
vannak olyan R-ek, akik el tudnák látni a te és az én munkámat. Bennünket meg
alacsonyabb kategóriába sorolnának. Ne hidd, hogy a levegőbe beszélek. És a te
korodban tartalékba kerülni...
– Jól van, jól van – morogta Baley. A rendőrfőnök zavarba
jött.
– Bocsáss meg, Lije.
Baley bólintott. Az apja jutott eszébe, és igyekezett
elkergetni gondolatait. A rendőrfőnök persze ismerte a történetet.
– Mikor merült fel ennek a leváltásnak az ötlete? –
kérdezte Baley.
– Ugyan már, Lije, ne légy olyan naiv. Mindig is ez volt
a helyzet. Huszonöt éve, mióta az űrlakók idejöttek. Magad is tudod. Csak most
már lassan eljutnak a magasabb posztokhoz. Ha ebben az ügyben bakot lövünk,
nagyon közel kerülünk ahhoz a pillanathoz, amikor várhatjuk, hogy kezünkbe
nyomják a nyugdíjkönyvecskét. Ha viszont ügyesen fogjuk meg a dolgot, mindezt
kitoljuk a távoli jövőbe. Neked meg ez az ügy különösen nagy lehetőségeket
jelent
– Nekem? – kérdezte Baley.
– Igen. Te fogod vezetni a nyomozást.
– Az nem lehet, főnök. Én csak a C–5-ös kategóriába
tartozom.
– De szeretnél a C–6-osba kerülni, nem?
Szeretne? Baley tudta, milyen kiváltságokkal jár a C–6-os
kategória. Ülőhely az expresszjáraton csúcsforgalmi időben, és nem csak tíztől
négyig. Bőségesebb választék a körzeti étkezőkben. Sőt, talán még egy jobb
lakást is jelentene, és Jessie számára állandó belépőt a napozóteraszra.
– Persze hogy szeretnék – válaszolta. – De mi lesz velem,
ha nem tudom megoldani az ügyet?
– Miért ne tudnád megoldani, Lije? – hízelgett a
rendőrfőnök. – Ügyes ember vagy te. A legügyesebb emberünk.
– De akkor a hivatalban egy féltucat embert átugranék,
aki nálam magasabb besorolásban van. Ezt miért tennéd? – Nem mondta ki, de a
hanghordozásából világosan kitűnt, hogy tudja: a rendőrfőnök csak különleges
kényszerhelyzetben tette túl magát az efféle protokolláris megfontolásokon.
Enderby összekulcsolta kezeit.
– Két okból. Az én szememben, Lije, te nemcsak egy
detektív vagy a sok közül. Mi barátok vagyunk. Nem felejtettem el, hogy együtt
jártunk egyetemre. Néha talán úgy tűnik, mintha megfeledkeznék róla, de ezt
csupán a besorolásbeli különbség okozza. Rendőrfőnök vagyok, és te tudod, hogy
ez mit jelent. De azért változatlanul a barátod is vagyok. Ez az ügy pedig
nagyszerű lehetőség a megfelelő ember számára, ezért neked szeretném juttatni.
– Ez az egyik ok – jegyezte meg Baley hűvösen.
– A másik ok, hogy remélem, te is a barátodnak tekintesz
engem. Mert egy szívességet szeretnék kérni tőled.
– Miféle szívességet?
–
Azt szeretném, ha a nyomozáshoz munkatársul egy
űrlakót
vennél magad mellé. Ez volt a feltételük.
Megígérték, hogy nem jelentik a
gyilkosságot, és beleegyeztek, hogy ránk
bízzák a nyomozást. De
viszonzásképpen
azt kívánták, hogy egyik megbízottuk
elejétől végig részt vegyen benne.
– Ez úgy hangzik, mintha nem nagyon bíznának bennünk.
– Meg kell értened az álláspontjukat. Ha ebben az ügyben
bakot lövünk, nem egy űrlakónak meggyűlik a baja a saját kormányával. Nem
ítélhetjük el őket eleve, Lije. Hajlandó vagyok elhinni, hogy jót akarnak.
– Egészen biztosan jót akarnak, főnök. Hisz éppen ez a
baj velük.
A rendőrfőnök erre értetlen arcot vágott, de folytatta:
– Szóval hajlandó vagy egy űrlakót munkatársul magad
mellé venni, Lije?
– Ezt mint szívességet kéred tőlem?
– Igen. Arra kérlek, hogy vállald el a nyomozást az
űrlakók feltételei mellett.
– Hajlandó vagyok együtt dolgozni egy űrlakóval, főnök.
– Köszönöm, Lije. De nálatok is kell laknia.
– Hé, álljon meg a menet!
– Tudom, tudom. De nektek nagy lakástok van, Lije, három
szoba. És csak egy gyereketek van. Nem fog tehát semmi kényelmetlenséget
okozni. Semmit az égvilágon. És ez elengedhetetlenül szükséges.
– Jessie nem lesz elragadtatva. Ebben biztos vagyok.
–
Mondd meg Jessie-nek – a rendőrfőnök komoly volt, olyan
komoly, hogy a szeme szinte keresztülfúrta az
üvegkorongot, amely pillantásának
útját állta –, ha ezt a munkát
elvégzed nekem, mindent elkövetek, hogy a
végén
átugorj egy kategóriát. És a C–7-esbe
kerülj, Lije, a C–7-esbe!
– Rendben van, főnök, megegyeztünk. – Baley félig már
fölemelkedett székéből, de amikor elkapta a rendőrfőnök pillantását, megint
leült. – Van még valami?
A rendőrfőnök lassan bólintott.
– Még egy pont.
– Éspedig?
– A társad neve.
– Hát az mit számít?
– Az űrlakóknak – mondta a rendőrfőnök – különös
elképzeléseik vannak. Ez a munkatárs nem... szóval nem...
Baley szeme tágra nyílt.
– Micsoda?!
– Meg kell tenned, Lije. Meg kell tenned! Nincs kiút.
– Hogy én a lakásomba? Egy ilyet?
– Mint barátomat kérlek.
– Nem. Nem!
–
Nézd, Lije, senki másra nem bízhatom ezt az
ügyet. Kell
ezt magyaráznom? Muszáj együtt dolgoznunk az
űrlakókkal. És sikeresen be kell
fejeznünk a nyomozást, mert csak így tarthatjuk
távol a Földtől azokat a
jóvátételt követelő űrhajókat. A
régi módszerekkel azonban nem érhetünk el
sikert. Szóval egy R lesz a munkatársad. De ha ő oldja
meg az ügyet, és azt
jelentheti odahaza, hogy mi tehetetlenek voltunk, akkor nekünk
végképp
befellegzett. Ezt belátod, ugye? így hát igen
kényes ügybe vágod a fejszédet.
Vele kell dolgoznod, viszont vigyáznod kell, hogy te oldd meg az
ügyet és nem
ő. Érted?
– Vagyis hogy működjek együtt vele, csak éppen vágjam el
a torkát? Késsel a kezemben veregessem a vállát?
– Mi egyebet tehetünk? Nincs más lehetőség. Lije Baley
tétován álldogált.
– Előre tudom, mit fog Jessie mondani.
– Ha akarod, beszélek vele.
– Nem, főnök. – Mély lélegzetet vett, amely sóhajnak is
beillett volna. – Mi a társam neve?
– R. Daneel Olivaw.
– Minek szépítgessük a dolgot, főnök? Elvállalom a
megbízatást, hát nevezzük is nevén a gyereket: Robot Daneel Olivaw.
MÁSODIK
FEJEZET
Utazás az expresszjáraton
Az
expresszjáratot a
mindennapi, megszokott tömeg árasztotta el: alsó
szintjét az állóhelyesek, a
fenti ülőhelyeket pedig a kiváltságosak. A
járatról szakadatlan sugárban
áramlottak le az emberek, a lassító szalagokon
át a helyi járatokhoz és az álló
útpályákhoz, amelyek árkádok alatt
vagy hidakon keresztül a városi körzetek
végtelen labirintusába vezettek. Egy másik,
éppoly állandó sugár a túlsó
oldalról a gyorsító szalagokon át az
expresszjárat felé áramlott.
Körös-körül minden fényben úszott: a sugárzó falak és
boltozatok hűvösséget, szinte foszforeszkáló világosságot árasztottak, a
felvillanó fényreklámok figyelmet követeltek, az állandó, éles fényű
,,szentjánosbogarak" pedig az utat mutatták: A JERSEY-I KÖRZETEKBE, AZ
EAST RIVER INGAJÁRATHOZ, FELSŐ SZINT AZ ÖSSZES LONG ISLAND-I KÖRZETBE.
De
mindezt túlharsogta az élettől elválaszthatatlan
lárma, milliók és milliók hangja,
nevetése, köhögése, kiáltozása,
dünnyögése,
lélegzése.
Az Űrvároshoz nincs sehol útjelzés, jegyezte meg magában
Baley.
Egy
emberélet során szerzett gyakorlattal
könnyedén
lépkedett szalagról szalagra. A gyerekek, alighogy
járni tudtak, máris
megtanulták a “szalagugrást". Baley szinte nem is
érezte a gyorsulás
rángatását, ahogy sebessége minden egyes
lépéssel fokozódott. Sőt, még az se
hatolt el a tudatáig, hogy ez erő ellenében előre hajol.
Harminc másodperc
alatt már el is érte a végső,
óránként hatvan mérföldes szalagot,
ahonnét
ráléphetett a korláttal körülvett,
üvegezett mozgóperonra: az expressz járatra.
Az
Űrvároshoz nincs irányjelzés, gondolta
ismét. De nincs
is szükség rá. Akinek dolga van ott, az tudja az
utat. Aki pedig nem tudja,
annak ott semmi dolga. Amikor mintegy huszonöt esztendővel ezelőtt
az Űrvárost
megalapították, határozottan az volt a
szándék, hogy idegenforgalmi
látványosságot
csináljanak belőle. A városból akkoriban
tömegesen áramlott oda a nép.
Az
űrlakók azonban ennek véget vetettek. Udvariasan
(mindig udvariasan viselkedtek), de anélkül, hogy
tapintatosságból bármilyen
engedményt tettek volna, elektromos sorompót
létesítettek önmaguk és New York
között. A Bevándorlási Központ és a
Vámhivatal egyfajta kombinációját
állították fel. Akinek dolga volt ott, annak
igazolnia kellett magát, eltűrnie,
hogy megmotozzák, orvosi vizsgálatnak és a
szokásos fertőtlenítésnek vessék alá.
Ez
azután természetesen felháborodást
váltott ki.
Méghozzá nagyobb felháborodást, mint
amekkorát az ügy megérdemelt. És épp
eleget ahhoz, hogy erőteljes kerékkötője legyen a
modernizálási programnak.
Baley jól emlékezett az úgynevezett
sorompó-zavargásokra. Ő maga is ott volt a
tömegben, amely fel-függeszkedett az expresszjáratok
korlátjaira, semmibe véve
a kategóriakiváltságokat, betört az
ülőhelyekre, féktelenül futkározott a
szalagokon végig és a szalagokon keresztül,
kockáztatva, hogy a nyakát töri, és
két napon át ott állt az űrvárosi
sorompó előtt, jelszavakat kiabált és puszta
tehetetlenségében törte-zúzta New York
város tulajdonát.
Némi töprengés árán még fel is tudta volna idézni magában
az akkori gúnydalokat. Például az “Itt született az ember, hallod-e?"
kezdetűt, melyet egy régi népdal dallamára énekeltek:
Itt született az ember, hallod-e?
Minket a Föld nevelt fel, hallod-e?
Ha neked az űr a jó,
Pusztulj innét, űrlakó,
Mars ki, koszos, hallod-e?
És
ez így ment száz és száz
strófán át. Egyikük-másikuk szellemes
volt, de
a többségük ostoba és jó
néhány trágár. Valamennyi a “Mars ki,
koszos,
hallod-e?" refrénnel végződött. Koszos, koszos.
Ezzel akartak
tehetetlenségükben megfizetni a maguk
legfájóbb sérelméért: azért,
hogy az
űrlakók a Föld minden szülöttjére
úgy tekintettek, mintha valami undorító
betegségben szenvedne.
Az
űrlakók persze nem szedték fel
sátorfájukat. Még a
támadó fegyvereiket sem kellett bevetniük. A
Föld elavult légiflottája már
réges-rég megtanulta, hogy kész
öngyilkosság volna bármilyen űrországi
hajó
közelébe merészkednie. Azok a földi
repülőgépek, amelyek az Űrváros
megalapításának legelső napjaiban a területe
fölé merészkedtek, egyszerűen
eltűntek. Legfeljebb a szárnyvégük egy-egy
foszlánya szállingózott vissza a
Földre.
És semmiféle csőcseléket nem foghatott el olyan
eszeveszett gyűlölet, hogy megfeledkezzék azokról a szubéterikus
kézifegyverekről, amelyeket egy évszázaddal ezelőtt vetettek be a harcok során
a földlakók ellen.
Így
hát az űrlakók nyugodtan üldögéltek a
sorompójuk
mögött, amely már maga is felsőbbrendű
technikájuk terméke volt, és amelyet
semmiféle földi eszközzel nem lehetett volna
áttörni. Szépen kivárták, amíg
a
City hatóságai altatóköddel és
hánytatógázzal lecsillapítják a
csőcseléket.
Aztán a szint alatti börtönök megteltek a
zavargás főkolomposaival, a
zúgolódókkal meg azokkal, akik épp a
rendőrök útjába kerültek. De nemsokára
valamennyiüket szabadon eresztették.
Megfelelő
idő elteltével az űrlakók enyhítettek a
korlátozásokon. A sorompót
eltávolították, és az Űrváros
elszigeteltségének
védelmét a New York-i rendőrségre
bízták. És ami a legfontosabb volt, az orvosi
vizsgálatot ettől kezdve sokkal tapintatosabban
bonyolították le.
Most
– gondolta Baley – mindez ismét
visszájára
fordulhat. Ha az űrlakók komolyan azt hiszik, hogy egy
földi ember bement az
Űrvárosba és ott gyilkosságot követett el,
megeshet, hogy újból felállítják a
sorompót. És ez bizony nagyon rossz volna.
Föllépett az expresszjárat peronjára, az álló utasok
között átfurakodott ahhoz a keskeny szerpentinhez, amely a felső szintre
vezetett, és odaérve leült. Kategóriaigazolványát mindaddig nem dugta be a
kalapszalagja mögé, amíg az utolsó Hudson-állomást el nem hagyták. A
C–5-ösöknek a Hudsontól keletre és Long Islandtől nyugatra nem járt ülőhely, és
noha e pillanatban bőségesen volt szabad ülés, a járatellenőr mégis
automatikusan kitessékelte volna. A kategóriakiváltságok miatt az emberek
mindinkább berzenkedtek, és Baley – őszintén megvallva – önmagát is az
“emberek" közé számította.
A széktámlák fölé szerelt szélvédőkről levágódó levegő
jellegzetes fütyülő hangot adott, ami a beszédet ugyan fáradságos műveletté
tette, de a gondolkodást – ha már e zajt megszokta az ember – nem akadályozta.
A
földlakók többsége egy vagy más
tekintetben konzervatív
nézeteket vallott. Könnyen lehetett indokot találni
a konzervativizmusra,
hiszen ez egy olyan korszak
visszasóvárgását jelentette, amikor a
Föld volt a
világ és nemcsak egy világ az ötven
között. Ráadásul az ötven között
is a
torzszülött.
Baley
egy női sikolyra hirtelen jobbra fordította a
fejét. Egy asszony elejtette
kézitáskáját, Baley egy pillanatig
még látta a
halványrózsaszín holmit a tompaszürke
szalagon. Az expresszjáratról leszálló
utasok egyike sietségében, úgy látszik,
véletlenül a lassító szalagok
irányába
rúgta a táskát, és így most
tulajdonosa szélsebesen távolodott a
tulajdonától.
Baley szája sarka lenézően kunkorodott. Az asszony
elkaphatná a táskát, ha ügyesen átugrana egy lassabban haladó szalagra, és
persze ha más óvatlan lábak nem rugdosnák ide-oda. De hogy sikerül-e ez az
asszonynak, azt ő bizony sose fogja megtudni. Hiszen máris egy félmérföldre
távolodott az eset színhelyétől.
Valószínűbb, hogy nem sikerül. Már kiszámították, hogy a
város területén átlagban három percenként leejtenek valamit a mozgószalagokra
anélkül, hogy a tulajdonosa vissza tudná szerezni. Az elveszett és megtalált
tárgyak hivatala hatalmas szervezet. Ez is a modern élet bonyodalmai közé
tartozik.
Valaha ez is sokkal egyszerűbb volt, gondolta Baley.
Minden egyszerűbb volt. Ez teszi konzervatívvá az embereket.
A
konzervativizmus különféle formákat
ölthet. A
fantáziátlan Julius Enderbynál
régiségek használatában nyilvánul
meg. Szemüveg!
Ablakok!
Baleynél a történelemnek, különösen pedig a népszokások
történetének tanulmányozásában.
Például a Cityének. New Yorkének, ahol él és dolgozik.
Amely területre nagyobb minden más városnál, kivéve Los Angelest. És
mindegyiknél népesebb, kivéve Sanghajt. Holott csak három évszázada áll fenn.
Persze korábban is volt ezen a földrajzi helyen valami,
amit New York Citynek neveztek. És a lakosságnak ez a primitív tömörülése
háromezer esztendeig állt fenn, nem háromszázig, de mégse volt igazi city.
Akkoriban nem is voltak cityk. Csak kisebb-nagyobb
zsúfolt települések a szabad ég alatt. Egy kicsit hasonlítottak az űrlakók
épületeihez, csak persze egészen más jellegűek voltak. Ezek a zsúfolt
települések (pedig a legnagyobban is alig lakott tízmillió ember, a
legtöbbjükben pedig még egymillió se) ezrével voltak szétszórva az egész
Földön. Modern mércével mérve semmiképpen se voltak gazdaságosak.
A
gazdaságos megoldást a népszaporulat
kényszerítette rá
a Földre. Az életszínvonal fokozatos
csökkenése árán a bolygó két
–, három –,
sőt még ötmilliárd embert is el tudott tartani. De
amikor a népesség elérte a
nyolcmilliárdot, az éhínség nagyon is
kézzelfogható valósággá vált.
Ez azután
az emberi életformák gyökeres
megváltoztatását követelte, főleg amikor
kiderült, hogy az Űrországok (amelyek
egy évezreddel korábban még a Föld puszta gyarmatai voltak) rendkívül szigorúan
veszik a bevándorlási korlátozásokat.
A
gyökeres változás a Föld
történetének egy évezrede
alatt játszódott le, és a cityk fokozatos
kialakulásában testesedett meg. A
gazdaságosság nagy méreteket jelent. Erre
már a középkorban is ráeszméltek,
talán ösztönösen. A háziipar
helyébe a gyárak, a gyárakéba a
földrészek ipari
centrumai léptek.
Gondoljuk
meg, mennyivel gazdaságosabb – egy százezres
körzeti egység, mint százezer
különálló családi ház, a
körzeti filmcentrum,
mint a házankénti könyvfilmek, vagy a
videócsőrendszer, mint a családonkénti
önálló videók.
Vagy
például milyen nyilvánvaló dőreség a
konyhák és
fürdőszobák végtelen halmozása a
city-kultúra által megteremtett, tökéletesen
működő étkező- és zuhanyozótermekhez
képest.
A Földön tehát mind több és több falu, község, város
szűnt meg: elnyelték őket a cityk. Még az atomháború kezdetben felbukkanó réme
is csak alig-alig lassította le ezt a folyamatot. Az elektropajzs
feltalálásakor pedig egyenesen rohamos fejlődés következett be.
A city-kultúra a lehető legtökéletesebb élelemelosztást,
az élesztő és a hidropónikus növénytermesztés ([Hidropónika – vegyszeres
oldatban végzett, talaj nélküli növénytermesztés.])
egyre fokozódó
alkalmazását jelentette. New York City kétezer
négyzetmérföldnyi területet ölel
fel, lakossága a legutóbbi
népszámlálási adatok szerint jóval
meghaladja a
húszmilliót. A Földön mintegy nyolcszáz
city jött létre, átlagosan tízmillió
lakossal.
Mindegyik
city félautonóm egységgé vált,
gazdaságilag
szinte teljesen önellátó lett. Tetővel
boríthatta, körülövezhette,
lesüllyeszthette magát. Acélakna lett,
acélból és betonból épült,
önmagában
zárt, óriási akna.
Tervezése
tudományos alapokon történt. Közepében
foglalt
helyet a hatalmas kormányzati irodakomplexum. Gondos
elrendezésben helyezkedtek
el a nagy lakókörzetek, amelyeket expressz- és helyi
járatok kötöttek össze. A
külterületeken épültek fel a gyárak, a
hidropónikus üzemek, az
élesztőkultúra-medencék és az erőművek.
És e sokféleséget át- meg
átszőtték a
vízvezetékek, szennycsatornák, iskolák,
börtönök, boltok, áramvezetékek meg a
távközlő berendezések.
Semmi kétség: az embernek a környezet feletti uralma a
citykben érte el a csúcspontját. Nem az űrhajózásban, nem az ötven
gyarmatosított világban, amelyek most oly fennhéjázóan függetlenek, hanem a
cityben.
A
Föld lakóiból gyakorlatilag már senki se
él a cityken
kívül. Odakint vadon fenyeget még a puszta
égbolt, amelynek láttára csak
kevesen tudják megőrizni lelki nyugalmukat. A szabad
térségre persze azért
szükség van. Ez őrzi az emberiség
számára elengedhetetlenül fontos vizet,
szenet és fát, vagyis a műanyagok és a vég
nélkül fokozódó élesztőtermelés
nyersanyagait. (Az olajlelőhelyek már rég
kimerültek, de az olajban gazdag
élesztőfajták e veszteségért
kielégítő kárpótlást
nyújtottak.) A cityk közötti
területeken még mindig folyik bányászat, sőt
növénytermesztés meg
állattenyésztés is, nagyobb
mértékben, mint ahogy az emberek általában
képzelik. Ez ugyan nem gazdaságos, de a marha- és
disznóhús meg a gabona a
fényűzési cikkek piacán állandó
keresletnek örvend, amellett ezeket kiviteli
célokra is fel lehet használni.
De
a bányászat, az állattenyésztés, a
földművelés, a
vízszivattyúzás csak kevés embert
igényel, és ez a kevés is
távirányítással
ellenőrzi a munkát. A robotok szakszerűbben dolgoznak és
az embernél kevésbé
igényesek.
Robotok! Ez a történelem nagy iróniája. A pozitronagyat a
Földön találták fel és robotokat is itt alkalmaztak először a termelőmunkában.
Nem az űrországokban! Jóllehet az űrországok mindig is
úgy tesznek, mintha a robotok az ő kulturális vívmányaik volnának.
Igaz,
a robotgazdálkodás az űrországokban érte el
teljes
kifejlődését. A robotok
tevékenységét itt a Földön mindig csak a
bányászatra és
a földművelésre korlátozták. Csupán az
utolsó negyedévszázadban
szállingóztak
be lassan a robotok – az űrlakók
nógatására – a citykbe.
A
cityknél tökéletesebbet nem lehet elképzelni.
Még a
konzervatívoknak is be kell ismerniük, hogy nincs
más megoldás, legalábbis
ésszerű megoldás. A baj csak az, hogy hamarosan a cityk
se oldhatják meg az
emberiség problémáját. A Föld
népessége még mindig egyre növekszik. Egy
szép
napon, bárhogy igyekezzenek is a cityk, az egy személyre
eső kalóriamennyiség
egyszerűen a létfenntartáshoz szükséges szint
alá fog süllyedni.
És
mindezt még súlyosbítják az űrlakók:
az első földi
kivándorlók leszármazottai, akik ott kint az
űrben, a maguk ritka népességű
világában fényűző körülmények
között élnek. Mert szilárdul
elhatározták, hogy
megőrzik a maguk világának csekély
népsűrűségéből fakadó kényelmet,
és ezért
alacsonyan tartják a születési
arányszámot és nem engedik meg a
bevándorlást az
emberektől hemzsegő Földről. Ez pedig...
Az Űrváros következik!
Baley ösztönösen is megérezte, hogy Newark körzetéhez
közelednek. Ha még sokáig itt mélázik, arra ébred majd, hogy délnyugatnak
száguld, Trenton felé, és elkanyarodik az élesztőváros meleg, dohos szagú
szívébe.
Időzítés
kérdése az egész. Ennyibe és ennyibe telik,
amíg
lekorcsolyázik a szerpentinen, ennyibe és ennyibe,
amíg átfurakodik a morgó
állóhelyesek
között, végigfut a korlát mellett, eljut egy
kijárathoz és végül átugrál a
lassító szalagok során.
Mikor
minden művelet végére ért, pontosan a
kívánt álló
útpálya kanyarjánál kötött ki. Az
egész idő alatt egyetlen lépést se tett
tudatosan. Ha csak egyet is tudatosan lép,
valószínűleg rossz helyen kötött
volna ki.
Baley
szokatlan egyedüllétben találta magát. Az
álló
útpályán rajta kívül csak egy rendőr
lézengett, és körös-körül szinte
kellemetlen csendesség uralkodott, csupán az
expresszjárat surrogását lehetett
hallani.
A rendőr Baley felé lépett, mire az türelmetlenül
kivillantotta jelvényét. A rendőr felemelt kézzel jelezte, hogy tovább mehet.
Az
út összeszűkült, és
háromszor-négyszer is éles kanyart
vett. Ez nyilvánvalóan szándékos volt. A
földiek csőcseléknépe így csak nehezen
gyülekezhet, nem indulhat frontális rohamra.
Baley örült, hogy a megbeszélés szerint az Űrváros
innenső oldalán van találkája a kollégájával. Mert az orvosi vizsgálat
gondolatától a híres udvariasság ellenére is viszolygott.
Azon
a helyen, ahol egy sereg ajtó mutatta a kijárást a
szabadba és az űrvárosi épületekhez, egy
űrlakó állt. Földi divat szerinti
öltözéket viselt, derékban szűk,
bokánál bő nadrágot, mindkét
varrásán színes
paszomány futott végig. Közönséges
textroninget hordott, nyitott gallérral,
cipzárral, csuklóján összehúzva.
És mégis űrlakó volt. Ahogy ott állt, a
fejtartása, széles, csontos arcának nyugodt,
szenvtelen vonásai, választék
nélkül gondosan hátrafésült, rövid,
bronzszínű haja élesen megkülönböztette a
bennszülött földlakóktól.
Baley merev mozdulatokkal mellé lépett.
–
Elijah Baley detektív vagyok – mondta színtelen
hangon
–, New York City rendőrfőnökségének tagja,
C–5-ös kategória. – Felmutatta
igazolványát, majd így folytatta –
Utasításom szerint itt az Űrváros
kapujánál
kell találkoznom R. Daneel Olivaw-val. –
Órájára pillantott. – Kicsit korán
érkeztem. Kérem, jelentse, hogy megjöttem.
Testében szokatlan hidegséget érzett. A földi
robottípusokhoz, úgy ahogy, már hozzászokott. De az űrlakók típusai biztosan
egészen mások. Ilyent még sose látott, ám a Földön a legmindennapibb dolgok
közé tartoztak a suttogva elmondott, hátborzongató történetek: roppant nagy,
félelmetes robotokról, amelyek a távoli, csillogó űrországokban emberfeletti
teljesítményeket hajtanak végre. Baley fogai összekoccantak.
– Erre nincs szükség – felelte az űrlakó, miután
udvariasan végighallgatta Baleyt. – Már vártam önre.
Baley önkéntelenül felemelte kezét, de aztán leejtette.
Ugyanígy tett hegyes állával is, amely így még hegyesebbnek látszott. Egyetlen
mondatot se tudott kinyögni. Belefagyott a szó.
– Hadd mutatkozzam be – mondta az űrlakó. – R. Daneel
Olivaw vagyok.
– Igen? Akkor én, úgy látszik, tévedésben voltam. Azt
hittem, hogy az első betű...
– Úgy is van. Robot vagyok. Nem mondták önnek?
–
De igen. – Baley izzadt kezét a hajához emelte
és
feleslegesen hátrasimította. Aztán a robot
felé nyújtotta. – Bocsánatot kérek,
Mr. Olivaw. Nem tudom, mi járt a fejemben. Jó napot
kívánok! Elijah Baley
vagyok, a kollégája.
–
Kitűnő. – A robot kezet rázott vele, enyhén
növekvő
erővel, amely kellemes baráti szorításban
tetőzött, aztán alábbhagyott. – Mégis
valami zavart látok önben. Szabad kérnem, hogy
legyen őszinte hozzám? Egy ilyen
kapcsolatban, mint a miénk, a legcélszerűbb, ha minden
számottevő ténynek
tudatában vagyunk. Egyébként pedig nálunk
az a szokás, hogy a kollégák tegezik
egymást. Remélem, ez nincs ellentétben az
önök szokásaival.
– Csak az... – küszködött a szavakkal Baley –, hogy... te
nem látszol robotnak.
– És ez zavar téged?
– Gondolom, nem szabadna, hogy zavarjon, Da... Daneel.
Nálatok minden robot olyan, mint te vagy?
– Egyéni különbségek vannak köztünk, Elijah, ugyanúgy,
mint az emberek között.
– A mi robotjaink... Azoknál tudni lehet, hogy robotok,
érted? Te viszont olyan vagy, mint egy űrlakó.
– Ó, értem. Te bizonyára valamilyen kezdetleges típust
vártál, és most meg vagy lepve. Viszont logikus, hogy a mieink egy ilyen
feladathoz a kellemetlenségek elkerülése végett kifejezetten emberszabású
robotot küldjenek ki. Nem így van?
Kétségtelenül így volt. Ha egy felismerhető robot
mászkálna a Cityben, egykettőre bajba kerülne.
– Így van – válaszolta Baley.
– Akkor menjünk, Elijah.
Elindultak vissza az expressz járathoz. R. Daneel tüstént
felismerte a gyorsító szalagok rendeltetését, és máris nagyon ügyesen mozgott
rajtuk. Baley kezdetben mérsékelte tempóját, de most bosszankodva rákapcsolt. A
robot azonban így is lépést tartott vele, és egyáltalán nem látszott rajta,
hogy nehezére esnék. Sőt, talán szándékosan lassabban mozog, mint ahogy tudna,
tűnődött Baley. Felért az expresszjárat végtelen kocsisorához, és vakmerőségnek
beillő sietséggel felkapaszkodott rá. A robot könnyedén követte.
Baley elvörösödött. Kettőt nyelt, azután így szólt:
– Idelent maradok veled.
–
Idelent? – A robot, úgy látszik, nem vett
tudomást se a
lármáról, se a peron ritmikus
himbálódzásáról. – Úgy
látszik, téves
felvilágosítást kaptam. Nekem ugyanis azt
mondták, hogy a C–5-ös kategória
bizonyos feltételek mellett a felső szinten ülőhelyre
jogosít.
– Így is van. Én felmehetek, csak te nem.
– Én miért ne mehetnék fel veled?
– Ehhez neked is C–5-ösnek kellene lenned, Daneel.
– Ezt tudom.
– De te nem vagy C–5-ös. – Nehezére esett a beszéd. A
levágódó levegő sziszegése a kevésbé védett alsó szinten hangosabb volt,
amellett Baley érthető módon igyekezett minél halkabban beszélni.
– Miért ne volnék C–5-ös? Kollégád vagyok, ennélfogva a
rangom is ugyanaz, mint a tied. Ezt a papírt kaptam.
Inge belső zsebéből egy négyszögletes, teljesen szabályos
igazolványt húzott elő. Daneel Olivaw névre szólt, a mindennél fontosabb első
betű elhagyásával. A besorolás C–5-ös volt.
– Hát akkor gyere fel – szólt Baley színtelen hangon.
Baley leült, mereven nézett előre. Haragudott magára, és
nagyon feszélyezte a mellette ülő robot. Kétszer is bakot lőtt. Először nem
ismerte fel, hogy R. Daneel robot, másodszor pedig nem látta előre, hogy R.
Daneelnek logikusan C–5-ös besorolásúnak kell lennie.
Mindez persze onnét ered, hogy ő nem felel meg a legendás
detektívről alkotóit népszerű elképzeléseknek. Adott esetben például
meglepődik, lényéből hiányzik a rendíthetetlenség, a végtelen rugalmasság, a
villámgyors felfogóképesség. Sohase képzelte, hogy birtokában van ezeknek a
tulajdonságoknak, de a hiányukat eddig még nem is érezte.
Most azonban igen, mert R. Daneel Olivaw minden látszat
szerint valósággal megtestesítette ezt a legendát.
És ez így is van rendjén, hiszen robot.
Baley igyekezett mentséget találni tévedéseire. Olyan
robotokhoz volt szokva, mint a hivatalbeli R. Sammy. Nem csoda hát, hogy azt
képzelte, itt is afféle teremtménnyel fog találkozni, akinek bőre kemény és
sima műanyag. Akinek arcán valamilyen valószerűtlenül bamba vigyor dermedt
kifejezése ül. Akinek mozdulatai kissé bizonytalanok, szaggatottak. R. Daneelen
viszont mindennek nyoma se látszott.
Baley megkockáztatta, hogy egy gyors oldalpillantást
vessen a robotra. Ugyanekkor R. Daneel is feléfordult, és midőn pillantásuk
találkozott, komolyan bólintott. Ajka beszéd közben természetesen mozgott, és
nemcsak egyszerűen nyitva maradt, mint a földi robotoké. Néha még a beszédet
szabályozó nyelve is kivillant.
Hogy lehet, hogy ilyen közömbösen üldögél? – kérdezte
magától Baley. Hiszen mindez csupa újdonság kell hogy legyen neki. A lárma, a
fények, az embertömeg!
Baley fölállt, és elhaladva R. Daneel előtt, rászólt: –
Gyere utánam!
Leszálltak az expresszjáratról, és átvágtak a lassító
szalagokon.
Úristen, futott át Baley agyán, mit mondok Jessienek?
A
robottal való találkozása egy időre kiverte
fejéből ezt
a gondolatot, de most, amidőn lefelé haladtak az Alsó
Bronx körzetnek egyenesen
a torkába vezető helyi járaton, a kérdés
idegesítőn, sürgetőn újból felbukkant.
–
Ez mind egyetlen épület, tudod, Daneel – mondta
–,
minden, amit látsz, az egész City.
Húszmillió ember él benne. Az expresszjárat
éjjel-nappal közlekedik, óránként
hatvan mérföld sebességgel. Teljes
hosszúsága
kétszázötven mérföldet tesz ki, a helyi
járatoké meg sok-sok százat.
Mindjárt azt fogom számolgatni neki, gondolta Baley, napi
hány tonna New York élesztőtermék fogyasztása, hány köbméter vizet iszunk meg
és az atommáglyák óránként hány megawatt áramot szolgáltatnak.
– Eligazításom alkalmával – jegyezte meg Daneel – többek
között ezeket az adatokat is közölték velem.
Akkor bizonyára az evés-ivás meg az áram kérdéséről is
szóltak, gondolta magában Baley. És különben is, mi a csudának akarok felvágni
egy robot előtt?!
A
keleti 182. utcához értek, alig kétszáz
méterre attól a
liftsortól, amely az acélból és
betonrétegekből épült lakásokhoz –
köztük az
övéhez – vezetett.
Már
a nyelve hegyén volt, hogy “erre megyünk", mikor
egy kisebb csődületbe botlottak, amely a szorosan egymás
mellett sorakozó
földszinti áruházak egyikének
ragyogóan kivilágított elektromos rácsa
előtt
verődött össze:
Baley színtelen hatósági hangon odaszólt a legközelebb
álló emberhez:
– Mi van itt?
– A fene tudja – felelte a megszólított, aki lábujjhegyen
ágaskodott. – E percben értem ide.
– Azokkal a rohadt R-ekkel dolgoztatnak odabent – szólalt
meg egy másik izgatottan. – Talán kihajigálják őket ide. Tyűh, de szeretnék egy
párat ízekre szedni!
Baley ideges pillantást vetett Daneelre, de az, ha
egyáltalán hallotta a szavakat és megértette jelentésüket, akkor se mutatta
ennek semmi külső jelét. Baley a tömeg közé furakodott.
– Félre az útból! Félre az útból! Rendőrség!
Utat nyitottak neki. Baley elkapott néhány szót maga
mögött.
– ... szedjük szét őket! Szögenként! Darabokra kéne vágni
valamennyit, de csak szép lassan, a varratoknál! – Mire valaki felröhögött.
Baley
kissé
megborzongott. A City ugyan a gazdaságosság
netovábbja, de a lakossággal
szemben nagy igényeket támaszt. Azt kívánja
az emberektől, hogy ne mozduljanak
ki a megszokottság szűk
kerékvágásából, és hogy
vessék alá életüket a szigorú,
tudományos ellenőrzésnek. Ám a rájuk
kényszerített tilalmak néha robbanáshoz
vezettek.
Baley agyában földerengett a sorompó-zavargások emléke.
A
robotellenes zavargásoknak kétségtelenül
megvolt a
maguk oka. Mert azok, akiknek egy fél emberélet
vesződségei után szembe kellett
nézniük az alacsonyabb besorolásból eredő
nélkülözések komor kilátásaival,
sehogy se bírták nyugodt lélekkel tudomásul
venni, hogy mindez nem egyes
robotokon múlik. Az egyes robotokon legalább
kitölthették a bosszújukat. Hisz
arra, amit “kormánypolitikának" hívnak, vagy
az olyan jelszavakra, mint
mondjuk “Robotmunkával a
többtermelésért!", hiába fenekednének.
A
kormány mindezt gyermekbetegségnek nevezte. Csak
bánatosan csóválta kollektív fejét,
és váltig bizonygatta, hogy a hozzáidomulás
megfelelő időtartama után mindenkinek új és jobb
élet jut majd osztályrészül.
De
a “lekategorizálás" folyamatával
párhuzamosan
egyre terebélyesedett a konzervatívok mozgalma. Az
emberek immár mindenre el
voltak szánva, és a keserű csalódás
és az esztelen pusztítás közti mezsgye
néha
igen keskenynek bizonyult.
Ebben a pillanatban például feltehetőleg csak percek
választották el a tömeg lefojtott ellenséges hangulatát a vér és rombolás
lángoló orgiájától.
Baley kétségbeesetten igyekezett az elektromos rácshoz
furakodni.
HARMADIK
FEJEZET
A cipőboltban
Az áruház belsejében kisebb volt a csődület, mint kint az utcán. A
boltvezető bölcs előrelátással idejében bevetette a játszmába az elektromos
rácsot, és ezzel megakadályozta az esetleges bajkeverők beszivárgását. Igaz,
egyben a vita főszereplőinek távozását is, de ez most a kisebbik baj volt.
Baley rendőrségi semlegesítőbotja segítségével átvágta
magát az elektromos rácson. Meglepetésére R. Daneelt bent is maga mögött látta:
a robot épp zsebre dugta a maga semlegesítőjét, amely kisebb és formásabb volt,
mint a szokványos rendőrségi típus.
A boltvezető azonnal hozzájuk rohant.
– Biztos urak – kiabálta –, az elárusítókat a város
utalta be hozzám! Teljesen jogszerűen járok el!
Az áruház végében három robot állt mereven, mint a cövek.
Az elektromos rács közelében pedig hat ember, mind a hat asszony.
– Nocsak – szólította meg őket Baley éles hangon. – Mi
történik itt? Miért ez a nagy hűhó?
–
Cipőt akarok venni! – rikácsolta az egyik asszony. –
Miért nem szolgál ki tisztességes
elárusító? Tán nem vagyok úrinő?
– Az
öltözéke, különösen pedig a kalapja
éppen eléggé feltűnő volt ahhoz, hogy
feleslegessé tegye a választ. És arcán a
harag pírja alig rejthette el a
rikítóan sok festéket.
– Ha kell, magam szolgálok ki – mondta a boltvezető –, de
valamennyiüket nem tudom kiszolgálni, biztos úr. Az embereimmel nincs semmi
baj, mindannyian lajstromozott elárusítók. Megkaptam a szakmai igazolványukat
és a garancialevelüket...
–
Szakmai igazolvány! – visította a nő, és a
többiekhez
fordult: – Hallották? Embereknek nevezi őket! Meg van maga
bolondulva?! Ezek
nem emberek, hanem ro-bo-tok! – szótagolta
hisztérikusan. – És azt is
megmondom, hogy mit csinálnak itt, ha maga esetleg nem
tudná. Ellopják az
emberek elől a munkát! Ezért ajnározza őket a
kormány. Ingyen dolgoznak, aztán
egy csomó család barakkokban élhet, és
zabálhatja az élesztőkását.
Becsületes,
dolgos családok. Ha én volnék itt a
góré, az összes robotot ripityára
törném.
Bizony!
A többiek is összevissza beszéltek, ráadásul odakintről
behallatszott az elektromos rács túlsó oldalánál összeverődött tömeg egyre
hangosabb zsivaja.
Baleyt
rettenetesen feszélyezte, hogy R. Daneel Olivaw
ott áll az oldalánál. Az
elárusítókra pillantott. Földi
gyártmányok voltak, de
még ezek közül is az olcsóbbik típus,
amelyet épp csak néhány egyszerű dolog
ismeretével
ruháztak fel. Bizonyára ismerik az összes
cipőfajták számozását, az árakat
és
valamennyi raktáron levő méretet. Követni
tudják a készletváltozásokat, talán
még jobban, mint az emberek, hiszen semmi egyéb nem.
köti le a figyelmüket. Fel
tudják becsülni a következő héten
feladandó rendelést, és meg tudják
mérni a
vevő lábát. önmagukban ártalmatlanok. De mint
társadalmi réteg hihetetlenül
veszélyesek.
Baley
sokkal jobban együtt érzett az asszonyokkal, mint
ahogy erre egy nappal – sőt, akár csak két
órával! – ezelőtt képesnek tartotta
volna magát. Érezte R. Daneel
közelségét, és azon töprengett, vajon az
ő
robotja nem tudná-e ellátni egy egyszerű,
C–5-ös besorolású detektív
feladatkörét. E gondolatra felrémlett előtte a
barakkok képe, szinte szájában érezte
az élesztőkása ízét. És
eszébe jutott az apja.
Baley apja atomfizikus volt, olyan besorolással, amely a
City legnagyobb jövedelmű rétegébe emelte. De az üzemében valamilyen baleset
történt, és következményeit Baley apjának kellett viselnie. Alacsonyabb
kategóriába sorolták. Baley nem ismerte a részleteket, hiszen a
szerencsétlenség idején csak egyéves volt.
De
még emlékezett a gyerekkori barakkokra, a
páriaélet
éppen csak elviselhető nélkülözéseire.
Anyját nem tudta emlékezetébe idézni,
mert az csak kevéssel élte túl a
tragédiát. Apját viszont tisztán
látta maga
előtt: egy kifejezéstelen arcú, mogorva és
reményvesztett embert, aki időnként
rekedt hangon, félbehagyott mondatokkal álmodozott a
múltról.
Amikor
apja – még mindig lefokozottan – meghalt, Lije
nyolc éves volt. A gyerek Baleyt és két
nénjét a körzeti árvaházban
helyezték
el. Boris bácsi, anyai nagybátyjuk maga is
szegényebb volt, semhogy
megakadályozhatta volna.
Így
hát továbbra is nehéz sors jutott neki. És
nagyon
keserves volt kijárni az iskolát az apa
nélkül, akinek az állásából
fakadó
kiváltságai egyengethették volna az
útját.
Most pedig itt kellett állnia a lázongok növekvő
gyűrűjében, letörnie azoknak a férfiaknak és nőknek háborgását, akik
végeredményben hozzá hasonlóan csak saját maguk és szeretteik sorsáért
aggódtak.
– Ne csináljon itt ilyen hűhót, hölgyem – szólt oda színtelen
hangon a berzenkedő asszonynak. – Hiszen nem bántották magát ezek az
elárusítok.
– Még csak az kellett volna, hogy bántsanak is – pergett
a nő nyelve. – De nem is fognak! Gondolja, hagyom, hogy hozzám nyúljanak
azokkal az olajos, hideg mancsukkal? Azt hittem, itt emberi bánásmódban lesz
részem. Én ennek a városnak a polgára vagyok, jogom van hozzá, hogy
emberi lények szolgáljanak ki. És ide figyeljen, odahaza két gyerek vár a
vacsorára. Nem mehetnek el a körzeti étkezőbe, mintha árvák lennének. Nekem haza
kell mennem.
Baley érezte, hogy a nyugalma mindjárt cserbenhagyja.
– Ami azt illeti, már rég odahaza lehetne, ha hagyta
volna, hogy kiszolgálják. Semmi oka ekkora hűhót csapni. Na gyerünk, indulás!
Az asszony megrökönyödve nézett rá.
– Azt hiszi, úgy beszélhet velem, mint egy utolsó
kurvával? Legfőbb ideje, hogy a kormány rájöjjön, nemcsak robotok léteznek a
Földön. Én dolgozó nő vagyok, és megvannak a magam jogai! – És csak nem akart
beállni a szája.
Baleyt elfogta az idegesség. Érezte, hogy a gyeplő kicsúszott
a kezéből. Még ha az asszony bele is egyeznék, hogy kiszolgálják, a várakozó
tömeggel akkor is csúnyán meggyűlik a baja. Hiszen már legalább százan
tolakszanak a kirakat előtt. A néhány perc alatt, mióta a detektívek beléptek a
boltba, a tömeg megkétszereződött.
– Mi az ilyenkor szokásos eljárás? – kérdezte váratlanul
R. Daneel Olivaw. Baley összerezzent.
– Ez – felelte – szokatlan eset.
– De mit mond a törvény?
– A robotokat szabályszerűen állították munkába.
Lajstromozott elárusítók. Ebben nincs semmi törvényellenes.
Suttogva beszéltek. Baley igyekezett fenyegető, hivatalos
ábrázatot ölteni. Olivaw arca mint mindig, most is kifejezéstelen volt.
– Hát akkor – mondta R. Daneel – utasítsd az asszonyt,
hogy vagy hagyja magát kiszolgálni, vagy távozzék.
Baley szája sarka enyhén felkunkorodott.
– Itt egy egész tömeggel van dolgunk, nem egyetlen
asszonnyal. Nincs más hátra, ki kell hívnunk a riadóosztagot.
– Szerintem egy rendőr is elég ahhoz, hogy a polgároknak
megmondja, mit kell tenniük – jegyezte meg Daneel. – Arcát a boltvezető felé
fordította. – Engedje fel uram, az elektromos rácsot.
Baley
keze előrelendült, hogy vállon ragadja és maga
felé
penderítse R. Daneelt. De hirtelen meggondolta magát. Ha
ebben a helyzetben a
törvény két embere nyílt vitába
bocsátkozik, ez végleg elvágja a
békés megoldás
lehetőségét.
A boltvezető habozva pillantott Baleyre. De az kikerülte
a tekintetét.
– A törvény nevében felszólítom önt – mondta
rendíthetetlenül R. Daneel –, hegy engedje fel a rácsot.
– A várost teszem felelőssé az áruban és a berendezésben
okozott minden kárért – locsogta a boltvezető. – Hangsúlyozom, hogy csakis
parancsra engedem fel a rácsot.
A
rács felemelkedett, a férfiak és nők
betódultak a
boltba. A tömegből elégedett moraj szállt föl.
A közeli győzelem mámoros érzése
fogta el őket.
Baley
már hallott hasonló zavargásokról. Sőt,
egynek
szemtanúja is volt. Látta, ahogy
tíz-tizenkét kéz levegőbe emeli a robotokat,
ellenállásra képtelen, nehéz testüket
megfeszült karok adják kézről kézre.
És
az emberek rángatják, csavarják önmaguk
fémmását, kalapáccsal, elektromos
késekkel, tűpuskákkal esnek neki, míg
végül a szánalmas figurákból nem marad
egyéb, mint fém- és drótfoszlányok.
A drága pozitronagyakat, az emberi elme e
legfurfangosabb találmányát, úgy
dobálták kézről kézre, akár a
futball-labdát,
és egykettőre használhatatlan péppé
zúzták össze.
Ezután pedig a csőcselék a pusztítás vidám ördögétől
megszállva nekiesett minden egyébnek, amit még szétszedhetett.
A robotelárusítók minderről nem tudhattak, de a beözönlő
tömeg láttára mégis felsikoltottak, karjukat arcuk elé emelték, mintha így,
ezen a primitív módon elrejtőzködhetnének. Az az asszony, aki az egész
ramazúrit elkezdte, most látva, hogy az hirtelen minden várakozásán messze
túlnő, lihegve kiáltozta: – Rajta, rajta!
Kalapja a homlokába csusszant, szavai zagyva rikácsolássá
torzultak.
– Állítsa meg őket, biztos úr! – kiáltotta a boltvezető.
– Állítsa meg őket!
És ekkor R. Daneel megszólalt. Hangja minden látható
erőfeszítés nélkül sokkal harsogóbb volt, mint ahogy emberi hangtól el lehetett
volna várni. Persze, gondolta Baley már vagy tizedszer, hiszen nem...
– Aki megmoccan, lelövöm – mondta R. Daneel. Valaki jó
hátul fölordított:
– Üssétek le!
De egy pillanatig senki se mozdult.
R.
Daneel ezalatt fürgén föllépett egy
székre, onnét
pedig egy transztex vitrin tetejére. A polarizált,
molekuláris lemez résein
átszivárgó színes, villódzó
fény hideg, sima arcának szinte
földöntúli
vonásokat kölcsönzött.
Földöntúli is, gondolta magában Baley.
Senki se moccant, R. Daneel pedig várt, félelmetesen.
Aztán egyszerre éles hangon megszólalt:
–
Maguk most azt gondolják, hogy ez az ember
idegkorbácsot vagy
bénítópálcát tart a kezében.
Ha mindannyian rárohanunk és
ledöntjük a lábáról, legfeljebb
páran megsérülnék, és azok is rendbe
jönnek
majd. Mi többiek pedig kedvünkre szembeszegülhetünk
a törvényes renddel.
Hangja nem volt se kemény, se haragos, de tiszteletet
követelt. A magabiztos parancsnok hangja volt.
–
Csakhogy tévednék – folytatta –, nem
idegkorbácsot és
nem bénítópálcát tartok a kezemben.
Ez robbantópisztoly. Halálos fegyver. És
használni is fogom, de nem ám a levegőbe lövök
vele. Jó néhányat megölök maguk
közül, mielőtt hozzám nyúlnának.
Komolyan beszélek. Vagy talán nem úgy nézek
ki, mint aki komolyan beszél?
A
széleken mozgolódás támadt, de a tömeg
már nem
növekedett tovább. Ha egyes újonnan jöttek
kíváncsiságból meg is álltak,
mások
sietősen folytatták útjukat. Az R. Daneelhez
legközelebb állók visszafojtották
lélegzetüket, és kétségbeesetten
igyekezték a mögöttük nyomakodó testek
ellenére egy helyben maradni.
A varázslatot a kalapos asszony törte meg. Hirtelen
görcsös zokogás fogta el és felsikoltott:
– Ez megöl bennünket! Én nem csináltam Semmit! Engedjenek
ki innét!
Megfordult,
de a férfiak és nők sűrű, kimozdíthatatlan
falával találta szembe magát. Térdre
rogyott. A néma tömeg hátrálása
határozottabbá vált.
R. Daneel leugrott a vitrinről.
–
Most az ajtóhoz megyek – mondta. – Aki hozzám
nyúl,
akár férfi, akár nő, lelövöm. Amikor az
ajtóhoz érek, lelövök mindenkit, akár
férfi, akár nő, aki nem megy a dolgára. Ez az
asszony itt...
– Ne! Ne! – sikította a kalapos asszony. – Mondom, hogy
nem csináltam semmit! Nem csináltam semmi rosszat! Nem kell cipő! Csak haza
akarok menni!
– Ez az asszony – folytatta Daneel – itt marad. Ki fogják
szolgálni.
Ezzel elindult az ajtó felé.
A tömeg némán bámult rá. Baley behunyta a szemét. Nem az
én bűnöm, gondolta kétségbeesetten. Itt mindjárt gyilkosságra kerül sor, a
legszörnyűbb katasztrófára, de ők kényszerítettek rám munkatársul egy
robotot. Ők adtak neki velem egyenlő rangot.
Csakhogy ez nem kifogás. Baley sem hitt magának. Rögtön
az elején meg kellett volna állítania R. Daneelt. Bármely pillanatban
kihívhatta volna a riadóosztagot. Ehelyett áthárította a felelősséget R.
Daneelre, ő maga pedig gyáván fellélegzett. És amikor azzal próbálta áltatni
magát, hogy R. Daneel egyéniségével egyszerűen úrrá lett a helyzeten, hirtelen
undort érzett önmaga iránt. Egy robot lett úrrá a helyzeten...
Nem hallott semmiféle szokatlan zajt, kiabálást,
szitkozódást, se nyögést, se üvöltést. Kinyitotta a szemét.
A tömeg már szétszéledőben volt.
A
boltvezető lassacskán lehiggadt, megigazította
félrecsúszott kabátját, lesimította
a haját és haragos fenyegetéseket mormolt a
távozó tömeg felé.
Egy riadóautó folyamatos, váltakozó magasságú sípolása
pontosan az áruház előtt hallgatott el. Persze, amikor már mindenen túl
vagyunk, mérgelődött Baley.
A boltvezető megrángatta Baley kabátujját.
– Kérem, biztos úr, ne engedjen itt több ramazúrit.
– Nem lesz semmi ramazúri – nyugtatta meg Baley.
A
riadóosztagtól könnyen megszabadultak. Olyan
jelentések
alapján jöttek ide, hogy az utcán tömeg
verődött össze. A részleteket nem
ismerték, de azt maguk is látták, hogy az utca
csendes. R. Daneel
félrehúzódott, és semmiféle
érdeklődést se mutatott, amíg Baley
elmagyarázta a
riadósoknak, mi történt. Az esetet
semmiségnek mondta, R. Daneel
közreműködését
pedig teljesen elhallgatta.
Utána félrehúzta R. Daneelt.
– Ide figyelj – mondta neki –, nem az volt a szándékom,
hogy idegen tollakkal ékeskedjem.
– Idegen tollakkal ékeskedj? Ez valamilyen, nálatok
szokásos kifejezés?
– Nem jelentettem, hogy te milyen szerepet játszottál az
ügyben.
– Nem ismerem az összes szokásaitokat. Mi a magunk
országában teljes jelentést szoktunk leadni, de hát lehet, hogy nálatok nem így
szokás. Akárhogy is áll a dolog, polgári forrongást hárítottunk el. Ez a
lényeg, ugye?
–
Igen? Na, figyelj csak ide. – Baley igyekezett minél
határozottabb hangon beszélni, bár a
körülmények folytán csak haragosan
suttoghatott.
– Ilyet még egyszer ne tegyél.
– Hogyhogy? Ne tartassam be a törvényt? Hát akkor miért
vagyok?
– Még egyszer ne fenyegess emberi lényt
robbantópisztollyal.
– Semmiképp se tüzeltem volna, Elijah, ezt te is
tudhatod. Képtelen lennék emberi lénynek kárt okozni. De mint látod, nem is
kellett. Egy percig se gondoltam, hogy erre sor kerülhet.
– Tiszta szerencse volt, hogy nem kellett tüzelned. Ilyen
kockázatot máskor nem szabad vállalnod.
Én is megpróbálkozhattam volna ezzel a vadnyugati
stiklivel.
– Vadnyugati stikli? Hát az meg mi?
–
Nem fontos. Majd megérted abból, amit mondok. Én
is
megpróbálkozhattam volna, hogy robbantópisztolyt
rántsak a tömegre, hiszen
velem is van, de ez olyan kockázat, amelyet se nekem, se neked
nincs jogod
vállalni. Biztonságosabb lett volna kihívni a
riadóautókat, mint ilyen önálló
hőstettel kísérletezni.
R. Daneel elgondolkozott, majd megrázta a fejét:
–
Azt hiszem, nincs igazad, Elijah kollégám.
Eligazításom
során a földi emberek jellegzetességeire
vonatkozóan többek között olyan
felvilágosítást kaptam, hogy az ittenieket, az
űrországok lakóitól eltérően,
születésüktől fogva a hatóság
fensőbbségének elismerésére nevelik. Ez
nyilvánvalóan a ti életformátokból
fakad. És az iménti esetben is, ahogy
bebizonyítottam, teljesen elegendő volt egyetlen olyan ember,
aki kellő
határozottsággal képviseli a
hatóságot. A riadóosztagra vonatkozó
kívánságod
valójában nem volt egyéb, mint annak a szinte
ösztönös óhajodnak a kifejezése,
hogy egy magasabb hatóság levegye a
válladról a felelősséget. Viszont bevallom,
hogy amit tettem, nálunk teljesen indokolatlan lett volna.
Baley hosszú arca kipirult a méregtől:
– Ha rájöttek volna, hogy robot vagy...
– Biztos voltam benne, hogy nem jönnek rá.
– De akkor se felejtsd el, hogy valójában robot vagy. Csak
robot, semmi több. Mint azok az elárusítók ott a boltban.
– De hisz ez magától értetődik.
– Te nem vagy ember. – Baley úgy érezte, hogy valami
akarata ellenére durvaságra kényszeríti. R. Daneel elgondolkozott.
– Az ember és a robot különbségének – mondta – talán
nincs akkora jelentősége, mint az értelem és az értelmetlenség közti
ellentétnek.
– Talán nálatok – jegyezte meg Baley –, de nem itt a
Földön.
Órájára pillantott, és látta, hogy egy és negyed óra
késésben van. A torka kiszáradt, elszorult a gondolatra, hogy az első menetet
R. Daneel nyerte meg, könnyedén győzött, mialatt ő maga gyámoltalanul
álldogált.
Vince
Barrettre gondolt, az ifjú legénykére, akinek
munkáját R. Sammy vette át. Meg saját
magára, Elijah Baleyre, akit R. Daneel
bármikor leválthatna. Az áldóját, az
apját legalább egy baleset miatt dobták
ki, amely kárt, emberhalált okozott. Talán
tényleg az ő hibája volt; ezt Baley
nem tudta. De mi lett volna, ha történetesen azért
eresztik szélnek, hogy
helyet csináljanak egy automata fizikusnak? Pusztán
azért. Semmi másért. Akkor
se tudott volna semmit se tenni.
– Menjünk – vetette oda kurtán. – Haza kell hogy
vigyelek.
– Nézd csak – szólt R. Daneel –, nem helyes kisebb
jelentőségű különbséget tenni az értelem...
–
Jól van – vágta rá Baley emelt hangon.
– Zárjuk le ezt
a témát. Jessie vár minket. – A
legközelebbi körzetközi videofon felé indult.
–
Jobb, ha felhívom és megmondom, hogy mindjárt fent
leszünk.
– Jessie? Az ki?
– A feleségem.
Az áldóját, morfondírozott Baley. Hogy fogok ilyen
hangulatban szembenézni Jessie-vel?
NEGYEDIK
FEJEZET
Bemutatkozás a családnál
Elijah
Baley először a neve miatt figyelt fel Jessie-re. Még
..02-ben egy
körzeti karácsonyi ünnepélyen
találkoztak egymással a puncsostál mellett. Baley
épp akkor fejezte be tanulmányait, lépett
közhivatalnoki pályára és telepedett
le a körzetben. A 122/A számú közös terem
egyik legény-hálófülkéjében
lakott.
Nem is a legrosszabb hálófülkében.
A lány puncsot méregetett a poharakba.
– Jessie vagyok – mutatkozott be. – Jessie Navodny. Még
nem találkoztunk egymással.
– Baley – felelte a fiú. – Lije Baley. Csak most
költöztem ebbe a körzetbe.
A lány vidám, barátságos teremtésnek látszott, ezért Lije
a közelében maradt. Még senkit se ismert, és bizony egy ilyen estélyen nagy
magányosság fogja el az embert, ha elnézi a baráti csoportokba összeverődött
vendégeket, ő maga pedig egyik csoporthoz se tartozik. Később, amikor már elég
alkohol szaladt le a torkán, talán jobban fogja érezni magát.
Szóval ottmaradt a puncsostál mellett, és a poharából
kortyolgatva figyelte a jövőmenő társaságot.
– Én is segítettem a puncsot elkészíteni – hallotta
egyszerre a lány hangját. – Felelek érte. Nem akar még egy kicsit?
Baley ráeszmélt, hogy a pohárkája üres.
– Kérek – válaszolta mosolyogva.
A lány tojásdad arcát nem lehetett kifejezetten csinosnak
mondani, főleg nagyocska orra miatt. Szerényen volt öltözve, és világosbarna
haját a homlokába fésülte.
A következő pohár puncsot együtt itták meg, és Lije
mindjárt jobban érezte magát.
– Jessi. – Ízlelgette a lány nevét. – Szép név.
Megengedi, hogy így szólítsam?
– Hát persze. Ha kedvére van. Tudja, minek a rövidítése?
– Jessica?
– Sose fogja kitalálni.
– Hát másra nem is tudok gondolni.
– Jezebel a teljes nevem – nevetett huncutul a lány.
Ez aztán felkeltette Baley érdeklődését. Letette a
poharát.
– Tényleg?
– Becsszóra. Nem tréfálok. Jezebel a hivatalos nevem. Ez
szerepel minden okmányomon. A szüleimnek tetszett a hangzása.
Nagyon büszke volt rá, jóllehet senkihez e kerek világon
nem illett kevésbé a Jezebel név.
– Az én nevem pedig Elijah – mondta Baley komolyan. –
Mármint a teljes nevem.
Úgy látszik, ez semmit se mondott a lánynak.
– Elijah Jezebel halálos ellensége volt – magyarázta a
fiú.
– Igazán?
– Igen. A bibliában.
– Ó! Ezt nem tudtam. Milyen vicces. Remélem, ez nem
jelenti azt, hogy az életben is ellenségemnek kell lennie.
Ez
az első perctől kezdve szóba se jöhetett. Nevüknek e
furcsa találkozása tette, hogy Baley rögtön
többet látott a lányban, mint egy
kedves teremtést a puncsostál mellett. Később
vidámnak, gyengéd szívűnek, sőt
végül csinosnak is találta. Különösen
a vidámságát becsülte. A maga gunyoros
életszemléletének szüksége volt
kiegyensúlyozó erőre.
És Jessie, úgy látszik, nem bánta hosszú, komoly arcát.
– Ó, egek – mondta –, mit számít az, hogy mindig úgy
nézel ki, mint aki citromba harapott? Én tudom, hogy valójában nem vagy
savanyú, és azt hiszem, ha örökké vigyorognál, mint egy fakutya, ahogy én,
egyszerűen szétpukkadnánk, mihelyt együtt vagyunk. Te csak maradj olyan, Lije,
amilyen vagy, engem meg tarts vissza attól, hogy jókedvemben elrepüljék.
Ő maga meg attól tartotta vissza Baleyt, hogy örök
mélabúba süllyedjen. Lije egy kis családi lakásért folyamodott, és meg is kapta
feltételesen, arra az esetre, ha megnősül.
– Hajlandó volnál úgy intézni a dolgokat, hogy
kikerülhessek a legényotthonból, Jessie? – kérdezte a lánytól, amikor
megmutatta neki a lakást. – Nem szeretek ott élni.
Éppenséggel nem volt valami túl romantikus leánykérés, de
Jessie-nek tetszett.
Baley
csak egyetlen alkalomra emlékezett, amikor Jessie-t
cserbenhagyta megszokott jókedve, és akkor is a
nevéről volt szó. Házasságuk
első évében történt, Bentley még nem
született meg. Mi több: épp abban a
hónapban, amikor Jessie másállapotba került.
(Az intelligenciahányadosuk,
genetikai értékszámuk, valamint Lije
rendőrségi állása két gyerekre
jogosította
fel őket, akik közül az egyiknek fogamzása
házasságuk első évére eshetett.)
Lehet, mondta magában Baley, amikor visszagondolt az esetre,
hogy részben épp a
terhesség volt az oka Jessie szokatlan
szeszélyességének.
Jessie egy idő óta kissé zsörtölődött Baley állandó
túlórázása miatt.
– Olyan kellemetlen – mondta –, hogy nap mint nap egyedül
kell vacsoráznom az étkezőben. Baley fáradt volt és rosszkedvű.
– Miért volna kellemetlen? – kérdezte. – Hisz találsz ott
épp elég rendes, nőtlen fiatalembert. Jessie persze azonnal felpaprikázódott:
– Azt hiszed, Lije Baley, hogy nem tudnám meghódítani
bármelyiket?
Talán
csak fáradt volt, talán az dühítette, hogy az
iskolatársa. Julius Enderby megint egy fokkal feljebb
lépett a C kategóriában,
ő pedig nem. Vagy talán egyszerűen elunta már, hogy
Jessie örökké a bibliai
névadóját próbálja utánozni,
holott nem is hasonlít rá és sohase válhat
hozzá
hasonlóvá. Bárhogy is volt, csípős hangon
válaszolt:
– Talán. igen, de mégse hiszem, hogy ilyesmivel
próbálkoznál. Szeretném, ha elfelejtenéd a neved, és megelégednél azzal,
amilyen vagy.
– Olyan vagyok, amilyen akarok.
– Azzal, hogy Jezebel próbálsz lenni, nem jutsz semmire.
És különben is, ha tudni akarod az igazat, a név nem is azt jelképezi, amire te
gondolsz. A bibliai Jezebel hűséges feleség volt és a saját meggyőződése
szerint tisztességes asszony. Nem tudunk róla, hogy szeretőket tartott volna,
nem rúgott ki a hámból, és semmiféle erkölcsi szabadosságokat nem
engedett meg magának.
Jessie haragosan rámeredt:
– Ez nem igaz! Hallottam azt a kifejezést, hogy “kimázolt
Jezebel", és tudom, mit jelent.
–
Te azt csak hiszed. Figyelj ide. Amikor Jezebel férje,
Akhab király meghalt, a fia, Jórám ült a
trónra. Egyik vezére, Jéhu azonban
fellázadt ellene és megölte. Ezután
Jéhu Jezréelbe lovagolt, ahol az öreg
anyakirályné, Jezebel székelt. Mikor a
királyné hírét vette Jéhu
érkezésének,
rögtön tudta, hogy más szándéka nem
lehet, mint hogy megölje őt is. És ekkor a
büszke, bátor királyné kifestette az
arcát, felöltötte legszebb ruháját, hogy
gőgösen, dacosan nézzen szembe gyilkosával.
Jéhu pedig kidobatta a palota
ablakán, de szerintem szépen halt meg. És az
emberek ezért beszélnek kimázolt
Jezebelről, akár tudják mit jelent, akár nem.
Másnap este Jessie halk hangon így szólt:
– Olvasgattam a bibliát, Lije.
– Mit mondasz? – Baley egy pillanatig valóban nem tudta,
mit gondoljon.
– Elolvastam a Jezebelről szóló részt.
– Ó, Jessie. Igazán sajnálom, hogy megbántottalak
érzéseidben. Gyerekes dolog volt.
–
Nem! – Jessie eltolta férje kezét, leült a
díványra,
hidegen, mereven, korlátot állítva kettejük
közé. – Jó, ha az ember megtudja az
igazat. Nem akarom tudatlanságból becsapni magamat.
Ezért elolvastam, mit ír
róla a biblia. És igenis gonosz asszony volt, Lije.
– Azokat a fejezeteket az ellenségei írták. Az ő
álláspontját nem ismerjük.
– Az Úr valamennyi prófétáját megölte, akit csak elért.
–
Igaz, azt mondják, ezt tette. – Baley a zsebébe
nyúlt,
hogy rágógumit halásszon elő. (Később
leszokott a rágógumiról, mert Jessie azt
mondta, hosszú arcával, bánatos, barna
szemével olyan, mint egy öreg tehén,
amint egy ízetlen fűcsomót rágcsál, nem
tudja lenyelni, mégse akarja kiköpni.)
– Ha ismerni akarod az ő álláspontját
– folytatta –, jó néhány mellette
szóló
érvet el tudok sorolni. Tisztelte a maga vallását,
az őseiét, akik jóval a
héberek odaérkezése előtt már azon a
földön éltek. A hébereknek megvolt a maguk
istene, mi több: kizárólagos istene. Nem
elégedtek meg azzal, hogy csak ők
imádják, azt akarták, hogy
körülöttük is mindenki őt imádja. Jezebel
konzervatív volt – fejtegette tovább –, a
régi hithez ragaszkodott az új
ellenében. És ha igaz is, hogy az új hitnek
magasabb erkölcsi tartalma volt, a
régi viszont érzelmileg jobban kielégítette
az embereket. Az, hogy megölte a
papokat, éppen kora gyermekévé avatja. Azokban az
időkben ez hittérítői
tevékenységnek számított. Ha elolvastad a
Királyok I. könyvét, emlékezhetsz rá,
hogy Illés (az én akkori névrokonom) versenyre
hívta ki Baál nyolcszázötven
prófétáját, hogy melyikük tud
tüzet leküldetni az égből. Illés győzött,
és
tüstént parancsot adott a nézőseregnek, hogy
öljék meg Baál prófétáit.
És azok
meg is tették.
Jessie ajkába harapott.
– És hogy volt az Nabót szöllejével, Lije? Ez a Nabót nem
bántott senkit, csak épp megtagadta, hogy eladja a királynak a szöllejét.
Jezebel pedig elrendezte, hogy hamis vádat koholjanak ellene, azt, hogy
istenkáromlást vagy valami ehhez hasonlót követett el.
– Állítólag “szidalmazta az Istent és a királyt" –
mondta Baley.
– Igen. Így aztán kivégezték, és utána elkobozták a
birtokát.
– Ez gonosz cselekedet volt. Persze, a modern időkben
Nabóttal sokkal egyszerűbben el lehetett volna bánni. Ha a City vagy akár
valamelyik régi állam akarta volna megszerezni a birtokát, bírósági
határozattal távolította volna el, legfeljebb szükség esetén hatóságilag
kilakoltatja, de a méltányosnak mondott árat akkor is kifizette volna neki.
Akháb király ilyen eszközökhöz nem folyamodhatott. Ennek ellenére Jezebel
csúnyán járt el. Egyetlen mentsége, hogy Akháb testileg-lelkileg belebetegedett
a dologba, és Jezebel úgy vélte, a király iránti szerelme előbbre való Nabót
javánál. Ismétlem, Jezebel a hűséges feleség mintaképe...
Jessie kivörösödött arccal, mérgesen felpattant:
– Gonosz vagy és utálatos!
Baley megrökönyödve nézett rá:
– Mit követtem el? Mi bajod?
Jessie
azonban, válaszra se méltatva őt, elment hazulról,
és az estét meg a fél éjszakát a
szubéterikus videókban töltötte,
ingerülten
vándorolt egyik teremből a másikba, és
felhasználta két havi
járandóságát
(ráadásul a férjéét is).
Hazatérve Baleyt még ébren találta, de nem volt számára
semmi mondanivalója.
Később
– sokkal később – Baley ráeszmélt,
hogy Jessie
életének egyik fontos elemét zúzta
szét. Neve valami ingerlőén gonoszát
jelképezett az asszony számára. És ez a
gonosz valami csodálatos ellentétet
képezett az ő túlságosan is tisztes,
puritán múltjával. A feslettség
aromájával
lengte körül, és Jessie ezt imádta.
Most
pedig mindez szertefoszlott. Soha többé nem
említette teljes nevét, se Lije-nak, se
barátainak, sőt talán – már amennyire
ezt Baley tudhatta – önmagának se. Jessie lett,
és azúttal így is írta alá a
nevét.
Ahogy
múltak a napok, Jessie kezdett ismét tudomást
venni
Lije-ról, egy-két hét múlva pedig
helyreállt köztük a régi
békesség, és ha
néhanapján veszekedtek is, ez sohase érte el ennek
az egyetlen fájdalmas
esetnek hevességét.
Csak
egyszer célzott még az asszony erre az epizódra:
terhességének nyolcadik hónapjában. Addigra
már kilépett munkahelyéről – az
A–23 számú körzeti étkezőben volt
konyhafőnökhelyettes –, és a megszokottnál
több szabad idejét azzal ütötte agyon, hogy
készült a kicsi érkezésére. Egyik
este így szólt:
– Bentley hogy tetszene neked?
–
Mit mondasz, drágám? – Baley felpillantott az
iratcsomóból, amelyet itthoni munkára hozott
magával. (Kénytelen volt
különmunkát vállalni, hisz hamarosan még
egy éhes száj lesz a családban; Jessie
nem kapott már fizetést, az ő előléptetése
pedig valamilyen körmölést nem
igénylő beosztásba változatlanul a jövő
zenéje volt.)
– Úgy értem, ha fiú lesz. Hogy tetszene, ha Bentley-nek
hívnánk?
Baley lebiggyesztette a szája sarkát:
– Bentley Baley? Nem gondolod, hogy egy kicsit egyformán
hangzanak?
– Nem hiszem. Lendületesnek érzem. És különben is, ha
idősebb lesz, bármikor választhat egy neki tetsző második keresztnevet.
– Hát, részemről rendben van.
– Biztos? Azt akarom mondani... talán szívesebben vennéd,
ha Elijah-nak hívnák?
– Hogy ifjabb Elijah Baley legyen? Szerintem ez nem jó
ötlet. Majd ő Elijah-nak nevezheti a fiát, ha akarja.
– Csak még egyet szeretnék ... – kezdte Jessie, de
aztán nem folytatta.
Egy idő után Lije fölpillantott:
– Mi az, amit szeretnél?
Jessie nem nézett egyenesen a férje szemébe, de azért
kellő határozottsággal kérdezte:
– Ugye, Bentley nem bibliai név?
– Nem – felelte Baley. – Egész biztos, hogy nem.
– Akkor jól van. Mert nem akarok bibliai nevet
választani.
És többé nem is idézték fel ezt az epizódot, egészen
addig a napig, amikor Elijah Baley hazavitte magával a robot Daneel Olivaw-t,
amikor már több mint tizennyolc éve voltak házasok, és amikor a fiúk, Bentley
Baley (anélkül, hogy második keresztnevet választott volna) már tizenhatéves
múlt,
Baley megállt a nagy, kétszárnyú ajtó előtt, amelyen
jókora betűkkel FÉRFI MOSDÓ felírás ragyogott. Alatta pedig kisebb betűkkel ez
állt: l/a–l/e alkörzetek. Majd közvetlenül a kulcslyuk fölött még kisebb
betűkkel: A kulcs elvesztése esetén azonnal értesítendő a 27–101–51.
Egy ember surrant el Baley mellett. Egy alumíniumdarabkát
illesztett a kulcslyukba, majd bement. Az ajtót becsukta maga mögött, esze
ágába se volt, hogy nyitva tartsa Baley számára. És ha így tesz, Baley mélyen
megsértődött volna. Az emberekbe beidegződött a szokás, hogy a mosdóhelyiségben
és annak közvetlen környékén egyszerűen nem vesznek tudomást egymás
jelenlétéről. Baley a házastársi bizalmas kapcsolat egyik érdekes
megnyilvánulásaként tartotta számon Jessie-nek azt a kijelentését, hegy a női
mosdóhelyiségben teljesen más szokás dívik.
Jessie ilyesmiket mondott:
– Ma találkoztam a mosdóban Josephine Greely-vel, és azt
mesélte...
A hivatali ranglétrán való előmenetel egyik hátrányos
következménye volt, hogy amikor Baleyék engedélyt kaptak a hálószobájukban levő
kis mosdó üzembehelyezésére, ennek Jessie társadalmi élete egyenesen kárát
látta.
Baley most nem tudta teljesen leplezni zavarát.
– Kérlek, várj meg itt kint, Daneel.
– Meg akarsz mosakodni? – kérdezte R. Daneel.
Baley összerezzent. A fene egye meg ezt a robotot,
gondolta magában. Ha már mindenre kioktatták, amit az acélvárossal kapcsolatban
tudni kell, miért nem tanították meg egy kis jómodorra is? És én leszek a
felelős, ha bárkinek ilyesféle kérdéseket tesz fel.
– Lezuhanyozok. Később, este felé nagy a zsúfoltság. Sok
időt elvesztegetnék. Ha meg most rögtön elintézem, az egész esténk szabad.
R. Daneel arcán változatlan nyugalom ült.
– A társadalmi szokások úgy írják elő, hogy idekint
várakozzam? – kérdezte.
Baleyn még nagyobb zavar lett úrrá.
– Miért mennél be, ha... nincs rá semmi okod?
– Ó, értem. Persze, persze. De azért, Elijah, az én kezem
is bepiszkolódik, és szeretném megmosni.
– Baley elé tartotta a kezét. Rózsaszínű, sima tenyere,
amelyet szabályszerű vonalak árkoltak, minden szempontból tökéletes
mestermunkára vallott, és olyan tiszta volt, amilyennek lennie kellett.
– Tudod, a lakásunkban is van mosdó – jegyezte meg Baley,
de csak úgy közömbösen, hiszen egy robot előtt hiábavaló dolog lett volna
felvágni.
– Köszönöm a szívességedet. De végeredményben, gondolom,
mégis okosabb volna, ha ide mennék be. Ha már itt vagyok közöttetek a Földön,
leghelyesebb, ha minél inkább alkalmazkodom a szokásaitokhoz és
viselkedésetekhez.
– Hát akkor gyere.
A mosdó belsejének derűs ragyogása éles ellentétben állt
a Cityben általánosan uralkodó szorgos utilitarizmussal, de hatása azúttal nem
jutott el Baley tudatáig.
– Tán egy félórába telik – suttogta Daneelnek.
– Várj meg. – Már elindult, de aztán visszajött, és még
hozzáfűzte: – Ide figyelj, ne beszélj senkihez, és ne is nézz senkire! Itt ez a
szokás.
Gyorsan körülnézett, hogy meggyőződjék, nem figyelte fel
valaki már erre a párszavas beszélgetésre is, és nem találkozik-e a szeme
megrökönyödött pillantásokkal. Szerencsére az előtérben nem tartózkodott senki,
amellett ez végül is csak az előtér volt.
Végigsietett
rajta, kissé illetlennek érezve magát, majd
elhaladt a közös termek mellett, és a
privátfülkékhez ért. öt esztendővel
ezelőtt kapott jutalmul egy ilyen fülkét, elég
nagyot ahhoz, hogy egy
zuhanyozó, egy kis mosógép és más
szükséges dolgok elférjenek benne. Még egy
kis vetítő is állt itt, amelyet
híradófilmekre lehetett behangolni.
–
Második otthon – tréfálkozott Baley, amikor
a fülkéjét
első ízben igénybe vette. És később gyakran
eltöprengett, hogy bírná újból
megszokni a közös termek jóval spártaibb
körülményeit, ha a fülkére
vonatkozó
jogát egyszer valamiért visszavonnák.
Megnyomta a mosógépet működtető gombot, mire a mérőműszer
sima lapja kivilágosodott.
R. Daneel türelmesen várt, amíg Baley lemosakodva, tiszta
alsóruhában, frissen mosott ingben és egészében véve sokkal kellemesebb
közérzettel visszatért hozzá.
– Nem történt semmi? – kérdezte Baley, amikor már kellő
távolságba kerültek az ajtótól, és nyugodtan beszélhetett.
– Semmi az égvilágon, Elijah – válaszolta R. Daneel.
Jessie az ajtóban várt rájuk, arcán ideges mosoly. Baley
megcsókolta.
– Jessie – motyogta –, bemutatom új kollégámat, Daneel
Olivaw-t.
Jessie kezet nyújtott. R. Daneel megfogta, majd
eleresztette. Jessie a férjéhez fordult, aztán egy félénk pillantást vetett R.
Daneelre.
– Foglaljon helyet, Mr. Olivaw. Családi ügyben beszélnem
kell a férjemmel. Csak néhány percről van szó, remélem, nem veszi rossznéven.
Megfogta Baley kabátujját. A férfi követte őt a szomszéd
szobába.
– Nem sebesültél meg, ugye? – kérdezte az asszony szapora
suttogással. – Annyit nyugtalankodtam a rádiójelentés óta.
– Miféle rádiójelentésről beszélsz?
– Vagy egy órával ezelőtt adták le. A cipőboltban történt
zavargásról. Azt mondták, két detektív állította helyre a rendet. Én meg
tudtam, hogy egy kollégáddal jössz haza, az eset pedig épp itt a mi
alkörzetünkben játszódott le, és pont amikor útban voltatok hazafelé. Attól
féltem, hogy csak szépítik a dolgot, és hogy te...
– Kérlek, Jessie! Látod, hogy tökéletesen rendben vagyok.
Jessie nagy nehezen erőt vett magán.
– A kollégád – kérdezte reszkető hangon – ugye, nem a te
hivatalodból való?
– Nem – felelte kínlódva Baley. – Teljesen... idegen.
– Hogy kell viselkednem vele?
– Mint bárki mással. Kollégám, semmi egyéb. Olyan kevés
meggyőző erővel beszélt, hogy Jessie fürge szeme összeszűkült.
– Mi baj?
– Semmi. Gyerünk vissza a nappaliba. Furcsának fogja
tartani, ha soká itt maradunk.
Lije
Baley ezúttal kissé bizonytalan érzésekkel
gondolt a lakására. Eddig a
pillanatig sose okozott semmiféle gondot neki, sőt inkább
mindig büszke volt
rá. Három jókora szobából
állt: a nappali például jó
tizenötször tizennyolc láb
volt. Minden szobához egy kis fülke tartozott. A fő
szellőzővezeték egyik csöve
közvetlenül mellettük haladt el, ami ugyan nagy
ritkán egy kis dübörgéssel járt
együtt, másfelől viszont kitűnő hőmérséklet-
és légszabályozást biztosított.
Amellett a lakás egyik mosdóhelyiségtől sem esett
távol, ami igen nagy
kényelmet jelentett.
De most, hogy ez az űrön túli világból érkezett
teremtmény itt üldögélt a lakás kellős közepén, Baleyt hirtelen bizonytalanság
fogta el. Gyatrának és zsúfoltnak látta az otthonát.
Jessie kissé mesterkélt vidámsággal kérdezte: – Ettetek
ti már Mr. Olivaw-val, Lije?
– A helyzet az – vágta rá Baley –, hogy Daneel nem
étkezik velünk. De én ennék valamit.
Jessie ezt minden további nélkül tudomásul vette. A
szigorúan szabályozott ellátás és a minden eddiginél szűkebb fejadagok miatt
egyenesen a jómodorhoz tartozott, hogy az emberek ne vegyék igénybe egymás
vendégszeretetét.
– Remélem, nem veszi rossznéven, Mr. Olivaw, ha mi
megvacsorázunk – mondta Jessie. – Lije, Bentley meg én rendszerint a közös
étkezőben eszünk. Kényelmesebb, meg ott a választék is nagyobb, sőt, köztünk
maradjon, az adagok is bőségesebbek. De Lije-nak és nekem engedélyünk van rá,
hogy háromszor egy héten, ha akarunk, idehaza étkezzünk; tudja, Lije a
hivatalában igen eredményesen dolgozik, szép státuszunk van, és ezért azt
gondoltam, hogy épp csak erre az egy alkalomra, ha velünk tartana, egy kis
privát lakomát csapnánk, bár szerintem azok az emberek, akik túlságosan élnek
az egyéni kiváltságokkal, egy kissé, hogy is mondjam, antiszociálisak.
R. Daneel udvariasan hallgatta.
Baley viszont egy kis rejtett ujjmozdulattal jelezte,
hogy hallgasson.
– Éhes vagyok, Jessie – mondta.
– Megsérteném az itteni szokásokat, ha a keresztnevén
szólítanám, Mrs. Baley? – kérdezte R. Daneel.
–
Nem, dehogyis. – Jessie kihajtott a falból egy asztalt,
és a közepén levő mélyedésbe helyezve
bekapcsolta a tányérmelegítőt. – Csak
rajta, nyugodtan szólítson Jessienek, ha akar... Daneel.
– És kuncogott egyet.
Baleyt
elöntötte a méreg. A helyzet percről percre
kellemetlenebbé vált. Jessie embernek tartotta a robot
Daneelt. Még az
hiányzik, hogy a női mosdóban elhencegjen vele. A robotot
a maga
“pléhpofájával" jóképűnek
lehetett mondani, és Jessie-ről lerítt, mennyire
tetszik neki a tisztelettudó modora.
Baley
viszont azon tűnődött, vajon Jessie milyen hatást
tehet R. Daneelre. Az asszony a tizennyolc év alatt nem sokat
változott,
legalábbis Lije Baley szemében. Persze teltebb lett,
és sokat vesztett fiatalos
ruganyosságából. A szája
szögletében ráncok húzódtak, és
az arcán se feszült
olyan fiatalosan a bőr. Régimódibb frizurát
hordott, és a haja is egy
árnyalattal barnább lett.
De mindez amúgy se számít, gondolta komoran Baley. Az
űrországi nők magas termetűek, karcsúk és királyiak, éppúgy, mint az ottani
férfiak. Legalábbis a könyvfilmek szerint. R. Daneel bizonyára ilyen nők
látványához van szokva.
R. Daneelt szemmel láthatólag egyáltalán nem hozta
zavarba Jessie karattyolása, sem az, hogy a keresztnevén szólítja őt.
– Valóban illik ez? – kérdezte. – Jessie, ez becenévnek
hangzik. Talán csak a közvetlen környezete szólítja így, és esetleg illendőbb
volna, ha én a keresztneve teljes alakját használnám.
Jessie, aki épp a vacsoracsomag szigetelőburkolatát
bontogatta, most lehajtotta a fejét, és egyszerre mélyen munkájába merült.
– Szólítson csak Jessie-nek – mondta gyorsan. – Mindenki
így hív.
– Jól van, Jessie.
Nyílt az ajtó, és nagy óvatosan egy ifjú legényke somfordált
be rajta. Szeme úgyszólván azonnal R. Daneelre tévedt.
– Apa? – szólalt meg a fiú bizonytalanul.
– A fiam, Bentley – mondta halkan Baley. – Ez pedig Mr.
Olivaw, Ben.
– Kollégád, ugye, apa? Jó estét, Mr. Olivaw. – Ben tágra
nyílt szeme felragyogott. – Mondd, apa, mi történt ott a cipőboltban? A
hírekben azt mondták...
– Most ne kérdezz semmit, Ben – szakította félbe éles
hangon Baley.
Bentley álla leesett. Anyjára nézett, aki intett neki,
hogy üljön le.
–
Megtetted, amit mondtam,
Bentley? – kérdezte Jessie, amikor a fiú
leült. Becézgetőn simogatta a gyerek
haját. Bentleynek ugyanolyan fekete haja volt, mint az
apjának, és az alakja is
az övéhez hasonlított, de minden egyébben az
anyjára ütött. Tojásdad arcát,
mogyoróbarna szemét, könnyed
életfelfogását Jessie-től örökölte.
– Meg, anyu – válaszolta, és kissé előrehajolt, hogy
belekukkantson a kettős falú tálba, amelyből már ínycsiklandó illatok
szállingóztak. – Mi van vacsorára? Csak nem megint erborhús? Ugye nem, anyu?
– Az erborhús nagyon egészséges – felelte összeszorított
ajakkal Jessie. – Te csak edd meg, amit eléd tesznek, és ne tégy
megjegyzéseket.
Mindebből világos volt, hogy valóban erjesztett borjúhús
van vacsorára.
Baley asztalhoz ült. Ő sem rajongott az erborhúsért erős
mellék- és kifejezett utóíze miatt, de Jessie egyszer már elmondta neki az
ezzel kapcsolatos problémáját.
– Egyszerűen nem tehetem meg, Lije – magyarázta. – Én
egész nap itt élek ezen a szinten, nem tehetem az embereket ellenségeimmé, mert
akkor kibírhatatlan lenne az életem. Tudják, hogy konyhafőnökhelyettes voltam, és
ha
minden második héten marhahússal vagy
csirkével sétálnék haza, amikor
itt az emeleten úgyszólván senkinek sincs
még vasárnapra se privátétkezési
kiváltsága, azt mondanák, hogy
összeköttetéseink vagy barátaink vannak az
előkészítőben. Be nem állna a szájuk,
én meg ki se dughatnám az orrom az ajtón,
és még a mosdóban se lehetnék
békében. Amellett az erborhús és a
protofőzelék
igen jó. Mind a kettő kitűnően kiegyensúlyozott
tápértékű, semmi se megy
belőlük veszendőbe, és csupa vitamin és
ásvány és minden egyéb, ami
szükséges.
Csirkét pedig a közös étkezőben a
csirkés-keddeken annyit ehetünk, amennyi
belénk fér.
Baley könnyen engedett. Jessie-nek tökéletesen igaza
volt: az a legfontosabb az életben, hogy az embernek minél kevesebb súrlódása
támadjon azokkal, akik körülveszik. Bentleyt már nehezebben lehetett meggyőzni.
– De anyu – kérdezte ezúttal –, miért ne ehetnék én apu
jegyével a közös étkezőben egyedül? Olyan jó volna.
Jessie bosszúsan csóválta a fejét.
– Csodálkozom rajtad, Bentley. Mit mondanának az emberek,
ha egyedül látnának ott enni? Mintha a családod nem volna elég jó neked, vagy
mintha kidobtak volna otthonról.
– Kinek mi köze hozzál Baley ingerülten rászólt:
– Azt tedd, amit az anyád mond, Bentley.
A fiú boldogtalanul vonogatta a vállát.
R. Daneel hirtelen közbeszólt a szoba túlsó feléből:
– Megengedik, hogy amíg vacsoráznak, megnézzem ezeket a
könyvfilmeket?
–
Hogyne – válaszolta Bentley. Felállt az
asztaltól, és
szemében megvillant az érdeklődés fénye.
– Ezek az enyémek. Külön iskolai
engedéllyel
kölcsönöztem ki őket a könyvtárból.
Mindjárt hozom a nézőcsövet. Csuda klassz
cső. Apától kaptam a születésnapomra. –
Odavitte a csövet R. Daneelnek, és
megkérdezte: – Érdeklik a robotok, Mr. Olivaw?
Baley kiejtette kezéből a kanalat, és lehajolt, hogy
fölvegye.
– Igen, Bentley – felelte R. Daneel. – Nagyon érdekelnek.
– Akkor ezek biztosan tetszeni fognak önnek. Mind róluk
szól. Dolgozatot kell írnom a robotokról, ezért tanulmányozom őket.
Meglehetősen bonyolult téma – tette hozzá fontoskodva. – Én a magam részéről
robotellenes vagyok.
– Ülj vissza az asztalhoz, Bentley – mondta
kétségbeesetten Baley –, és ne zavard Mr. Olivaw-t.
– Egyáltalán nem zavar, Elijah. Szívesen elbeszélgetnék
veled erről a problémáról, Bentley, de majd egy más alkalommal. Ma este apádnak
és nekem sok dolgunk lesz.
– Előre is örülök neki, Mr. Olivaw. – Bentley visszaült a
helyére, és bánatos pillantást vetve az anyja felé, leszelt egy darabot a
rózsaszínű, morzsalékos erborhúsból.
– Ma este sok dolgunk lesz? – kérdezte magától Baley.
De
aztán hirtelen fölrémlett előtte a
ráváró feladat.
Maga előtt látta az Űrvárosban holtan heverő
űrlakót, és most eszmélt csak rá,
hogy órák óta annyira lefoglalták
önnön problémái, hogy a gyilkosság rideg
tényéről teljesen megfeledkezett.
ÖTÖDIK FEJEZET
A gyilkosság elemzése
Jessie elbúcsúzott tőlük. Estélyi kalapot viselt és gyantaműszál-kabátkát.
– Remélem, megbocsátja, hogy itthagyom magukat, Mr.
Olivaw? Tudom, hogy sok megbeszélni valójuk van kettesben.
Maga előtt tolva a fiát, kinyitotta az ajtót.
– Mikor jöttök haza, Jessie? – kérdezte Baley. Az asszony
megállt.
– Mikorra akarod, hogy hazajöjjünk?
–
Nincs értelme, hogy egész éjjel kimaradjatok.
Miért ne
jöhetnétek haza a szokott időben? Éjfél
tájban – és kérdő pillantást vetett
R.
Daneelre.
A robot bólintott.
– Sajnálom, hogy elkergetem magukat hazulról – jegyezte
meg.
– Ó, sose sajnálja, Mr. Olivaw. Szó sincs arról, hogy
elkergetne. Ezt az estét máskor is mindig a barátnőimmel töltöm. Na gyere, Ben.
De az ifjonc lázadozott:
– Nekem mi a csudának kell elmennem? Nem fogok zavarni
senkit. Hülyeség!
– Tedd, amit mondok.
– Akkor meg miért nem mehetünk el egy éterikus előadásra?
– Mert én a barátnőimhez megyek, neked meg egyéb dolgod
van... – Az ajtó becsukódott mögöttük.
Eljött hát a pillanat, amelyet Baley mindidáig igyekezett
kiűzni az agyából. Azt mondta magának: először hadd találkozzam a robottal, és
lássam, miféle. Aztán: hadd vigyem haza. Majd meg: előbb vacsorázzunk meg.
De most mindezen túl voltak, és tovább nem lehetett
halogatni a dolgot. Most jönnek a problémák: a gyilkosság, a bolygóközi
bonyodalmak, az esetleges magasabb besorolás vagy a csúfos balsiker. Amellett
már a legelején a robothoz kell folyamodnia segítségért.
Körmei céltalanul kaparásztak az asztalon, amelyet nem
toltak vissza a falban levő mélyedésbe.
– Biztosra vehetjük, hogy nem hallgatnak ki bennünket? –
kérdezte E. Daneel.
Baley meglepetten kapta fel a fejét.
– Senki se figyeli, hogy mi történik a szomszédja
lakásában.
– Nálatok tehát nem szokás hallgatózni?
– Nem illik, Daneel. Ugyanígy feltételezhetnéd, hogy
valaki... mit is mondjak?... belenéz a tányérodba, amíg eszel.
– Vagy hogy gyilkosságot követ el.
– Mit mondasz?
– Nálatok, ugye, nem szokás gyilkolni, Elijah? Baley
érezte, hogy elönti a méreg.
– Ide figyelj. Ha együtt akarsz dolgozni velem, ne
próbálkozz ezzel az űrlakó-fennhéjázással. Neked ehhez nincs jogod, R. Daneel.
– Nem tudta megállni, hogy ne nyomja meg jó erősen az R betűt.
– Sajnálnám, ha megbántottalak volna, Elijah. Csak arra
szerettem volna rámutatni, hogy ha az emberek a törvény ellenére képesek
gyilkosságot elkövetni, akkor bizonyára képesek arra is, hogy megszegjék az
illemet és hallgatózzanak.
–
A lakás kellőképp hangszigetelt. – Baley
homlokát még
mindig ráncok redőzték. – Semelyik szomszéd
lakásból nem hallottál át semmit,
ugye? Nos, hát ők se fognak hallani minket. És
különben is, miért tételeznék
fel, hogy mi itt valami fontos dologról beszélünk?
– Sose becsüljük le az ellenséget.
Baley vállat vont.
–
Térjünk a tárgyra. Én csak igen
vázlatos
felvilágosításokat kaptam, így hát
könnyűszerrel kiteregethetem a kártyáimat.
Annyit tudok, hogy egy Roy Nemennuh Sarton nevű embert, az
Auróra bolygó
polgárát, jelenleg pedig az Űrváros
lakóját ismeretlen tettes vagy tettesek
meggyilkolták. Értesülésem szerint az
űrlakók feltételezik, hogy nem valamilyen
elszigetelt esetről van szó. Jól mondom?
– Jól mondod, Elijah.
– Vagyis összefüggésbe hozzák egyes, nemrégiben
lejátszódott szabotázscselekményekkel, amelyek az ellen az űrlakók sugallmazta
terv ellen irányultak, hogy az űrországok mintájára nálunk is egységes
ember–robot társadalom alakuljon ki, és feltételezik, hogy ez a gyilkosság egy
jól szervezett csoport műve volt.
– Igen.
–
Helyes. Kezdjük tehát azzal a kérdéssel,
vajon az
űrlakóknak ezt a feltevését
szükségképpen helytállónak kell-e
tekinteni. Miért
ne lehetett volna a gyilkosság egy
egyedülálló fanatikus műve? A Földön ugyan
erős robotellenes hangulat uralkodik, de nincsenek olyan szervezett
pártok,
amelyek efféle erőszakos cselekményeket
propagálnának.
– Talán csak nem nyíltan propagálják.
–
De még ha létezne is olyan titkos szervezet, amely a
robotok és a robotgyárak
elpusztítását tűzte ki céljául,
annak is volna annyi
józan esze, hogy rájöjjön: egy űrlakó
meggyilkolásánál nagyobb ostobaságot el se
követhetne. Ezért sokkal valószínűbb, hogy a
gyilkosság egy hibbant agyú ember
műve volt.
R. Daneel figyelmesen végighallgatta. Baley érvelését,
majd így szólt:
– Szerintem a valószínűség a “fanatikus-elmélet"
ellen szól. A meggyilkolt személyt és a gyilkosság időpontját olyan jól
választották meg, hogy itt csakis egy szervezett csoport alaposan előkészített
merényletéről lehet szó.
– Akkor, úgy látszik, neked bővebb információid vannak.
Ki velük!
–
A fogalmazásod ugyan homályos, de azt hiszem
értem, mit
akarsz mondani. Vagyis azt, hogy világítsam meg az
események hátterét. Az
Űrváros szemszögéből a Földdel való
kapcsolataink egyáltalán nem kielégítőek,
Elijah.
– Szomorú – dünnyögte Baley.
–
Információim szerint az Űrváros
megalapításakor a
mieink zöme magától értetődőnek tartotta,
hogy a Föld hajlandó lesz kialakítani
azt a koordinált társadalmat, amely az
űrországokban olyan jól bevált. Még az
első lázongások után is azt hittük,
mindössze arról van szó, hogy az
embereiteknek túl kell jutniuk az újdonság okozta
első megdöbbenésen. De
kiderült, hogy ez a feltevés téves. A terresztrikus
kormányzattal és a
különféle cityk önkormányzatának
többségével megteremtett
együttműködés
ellenére az ellenállás állandónak, a
fejlődés pedig igen lassúnak bizonyult. És
a mieinknek ez természetesen nagy gondot okozott.
– Bizonyára puszta önzetlenségből – jegyezte meg Baley.
– Nem kizárólag önzetlenségből – válaszolta R. Daneel. –
Noha szép tőled, hogy ilyen nemes indítékot tulajdonítasz nekünk. Mi
mindannyian abban a meggyőződésben élünk, hogy egy egészséges, modern földi
társadalom az egész Galaktikának igen nagy javára válna. Legalábbis mi az
Űrvárosban valamennyien ebben a meggyőződésben élünk. De be kell ismernem, hogy
az űrországokban igen sokan nem ezt a nézetet vallják.
– Mit nem mondsz? Ellentétek az űrlakók között?
–
Miért ne? Akadnak, akik azt hiszik, hogy a modernizált
Föld veszélyes, imperialista hatalom lenne. Ezt
kiváltképpen a régebbi
űrországokban hangoztatják, amelyek közelebb
feküsznek a Földhöz, és ezért több
okuk van rá, hogy emlékezzenek az űrhajózás
első néhány évszázadára, amikor
még
országaik politikailag és gazdaságilag a Föld
ellenőrzése alatt álltak.
– Ókori história! – sóhajtott fel Baley. – És ez valóban
nyugtalanítja őket? Még mindig fújnak ránk olyasmiért, ami több ezer esztendeje
történt?
– Az emberi lényeknek – felelte R. Daneel – sajátságos
hangulatviláguk van. Gondolkodásuk sok szempontból kevésbé racionális, mint a
robotoké, hiszen nincsenek előre megtervezett áramköreik. Bár ennek, mint hallottam,
megvannak a maga előnyei is,
– Lehetséges – jegyezte meg szárazon Baley.
–
Neked ezt jobban kell tudnod – vélekedett R. Daneel.
–
De akárhogy is van, állandó földi
balsikereink megszilárdították az
űrországokban a nacionalista pártok helyzetét.
Most azt mondogatják, a földiek
olyan szembeszökően különböznek az
űrlakóktól, hogy képtelenek volnának az
űrhagyományokhoz idomulni. Ha pedig mi, hajtogatják,
erőnek erejével
rákényszerítjük a Földre a robotokat,
ezzel rászabadítanánk a pusztítás
ördögét
az egész Galaktikára. Mert azt az egyet sose felejtik el,
hogy a Földön
nyolcmilliárd ember él, ezzel szemben az ötven
űrország lakossága együttvéve is
alig haladja meg az öt és félmilliárdot. A
mieink itt, különösen dr. Sarton...
– Doktor?
– A társadalomtudományok doktora. A robotikára
specializálta magát. Ragyogó képességű ember volt.
– Értem. Folytasd.
–
Ahogy mondtam, dr. Sarton és mások
ráeszméltek, hogy az
Űrváros és mindaz, amit jelképez, nem
sokáig maradhatna fenn, ha ezek az eszmék
az űrországokban a mi állandó balsikereink
hatására tovább terjednek. Dr.
Sarton szerint eljött az ideje, hogy egy végső
erőfeszítéssel megkíséreljük
megérteni a földiek lelki
beállítottságát. Könnyű azzal
érvelni, hogy a Föld
lakói természetüknél fogva
konzervatívok, könnyű a “változhatatlan
Földről", a “kifürkészhetetlen terresztrikus
szellemről" fecsegni, de
az effajta beszéd csak megkerüli a problémát.
Dr. Sarton szerint – magyarázta
R. Daneel – ezekben a nézetekben a tudatlanság
nyilatkozik meg: a földieket nem
lehet egy közmondással vagy egy közhellyel
elintézni. Azoknak az űrlakóknak,
mondta, akik át akarják formálni a Földet, el
kell hagyniuk az Űrváros zárt
világát, el kell keveredniük a földiekkel.
Ugyanúgy kell élniük és
gondolkozniuk, ugyanolyannak kell lenniük, mint ők.
– Az űrlakóknak? Ez lehetetlen – ámuldozott Baley.
– Helyesen mondod – felelte R. Daneel. – Maga dr. Sarton
nézetei ellenére se lett volna képes rászánni magát, hogy elmenjen bármelyik
citybe, és ezt nagyon jól tudta. Nem bírta volna elviselni a nagy méreteket, a
tömeget. Még ha egy robbantópisztolyt szegeztek volna is a mellének és úgy
kényszerítik ide, a külső körülmények olyan nyomasztóan nehezedtek volna rá,
hogy sosem juthatott volna el az igazságnak addig a legbelső magváig, amit
keresett.
– És hozzá az űrlakók állandó félelme a betegségektől.
Erről se feledkezz meg – figyelmeztette Baley. – Már csak ezért se hinném, hogy
bárki is közülük bemerészkednék egy citybe.
–
Ez is közrejátszik. A földi értelemben vett
betegségek
az űrországokban ismeretlenek, és az ismeretlentől
való félelem kóros jelenség.
Dr. Sarton mindezt belátta, és mégis a
földiek és a földi életmód
tökéletes
megismerésének szükségességét
hangoztatta.
– Ezek szerint, úgy látszik,
megoldhatatlan dilemma elé állította önmagát.
– Nem egészen. Mert ezek az ellenvetések a citykkel
kapcsolatban csupán az űremberekre vonatkoznak. Az űrrobotokkal egészen más a
helyzet.
A fene egye meg, erről mindig megfeledkezem, mérgelődött
magában Baley.
– Tényleg? – kérdezte fennhangon.
–
Igen – felelte R. Daneel. – Mi természetesért
sokkal
simulékonyabbak vagyunk. Legalábbis ilyen tekintetben.
Minket meg lehet úgy
szerkeszteni, hogy alkalmazkodni tudjunk a földi élethez.
És ha az emberi
külsőhöz is különlegesen hasonlatossá
formálnák bennünket, a földlakók maguk
közé fogadnak minket, és így közelebbről
megvizsgálhatjuk életmódjukat.
Baley agyában hirtelen fény gyűlt.
– És te magad is...?
– Igen. Dr. Sarton egy év óta efféle robotok
megtervezésén és megszerkesztésén dolgozott. Én Vagyok az első és ez ideig az
egyetlen ilyen. Sajnos, a neveltetésem még nem teljes. A gyilkosság miatt idő
előtt kellett vállalnom a szerepemet.
– Akkor hát nem mindegyik űrrobot Olyan, mint te? Vagyis
egyesek inkább a robotokhoz, mint az emberekhez hasonlítanak? így van?
– Hát persze. A robot külső alakja a feladatkörétől függ.
Az én feladatköröm speciálisan emberi külsőt igényel, ezért vagyok ilyen. A
többiek más külsejűek, de azért mind emberszabású. Nem kétséges, hogy sokkal
inkább hasonlítanak az emberhez, mint azok az elképesztően primitív típusok,
amelyeket a cipőboltban láttam. A ti robotjaitok mind ilyenek?
– Többé-kevésbé – válaszolta Baley. – Miért, tán nem
helyesled?
– Persze, hogy nem. Az emberi külső ilyen durva paródiáit
aligha lehet veletek értelmileg azonos szinten álló lényeknek tekinteni. A ti
gyáraitok talán nem képesek különbeket gyártani?
– De bizonyára képesek, Daneel. Csak mi, azt hiszem, jobb
szeretjük tudni, hogy robottal állunk-e szemben vagy sem. – Közben egyenesen a
robot szemébe nézett. R. Daneel szeme nedvesen csillogott, mint az emberi szem,
de Baleynek mégis úgy tűnt, mintha a pillantása merevebb volna, és nem is
táncolna úgy ide-oda, mint az élőlényeké.
– Remélem – szólt R. Daneel –, hogy idővel meg fogom
érteni ezt az álláspontot.
Baley egy pillanatig úgy érezte, hogy a robot szavaiból
gúny csendül, de aztán elvetette ezt a lehetőséget.
– Elég az hozzá – jegyezte meg R. Daneel –, dr. Sarton
tisztán látta, hogy sok minden szól a C/Fe mellett.
– Cé-ef-e? Az micsoda?
– A szén meg a vas vegyjele, Elijah. A szén az emberi, a
vas pedig a robotélet alapja. Egyszerűbb C/Fe-ről beszélni egy olyan kultúra
meghatározására, amely e kettő legjavát egyenlő, de párhuzamos alapokon
egyesíti magában.
– Cé-ef-e. És ezt kötőjellel írják? Vagy hogy?
– Nem kötőjellel, Elijah. Az elfogadott írásmód egy
függélyes vonal a kettő között, ami nem az egyiket vagy másikat jelöli, hanem a
kettő vegyülékét anélkül, hogy bármelyiknek elsőbbséget juttatna.
Baleyben
akaratlanul is felébredt az érdeklődés. A
Földön
az iskolai nevelés alapjában véve nem adott
semmiféle ismereteket az
űrországoknak a Nagy Felkelés, tehát az
anyabolygótól való függetlenségük
kivívása utáni történelmére
és társadalomtudományára
vonatkozóan. A népszerű
könyvfilmsztoriknak persze megvoltak a maguk jellegzetes
űrországi figurái: a
Földre lelátogató, hirtelen haragú és
különc iparmágnás, a gyönyörű
örökösnő,
akit óhatatlanul rabul ejt egy földi férfi
varázsa, úgyhogy gőgjét legyőzi a
szerelem, a fennhéjázó, aljas
űrlakó-vetélytárs, aki mindig vereséget
szenved.
Ezek azonban fércművek voltak, hiszen meg a legelemibb,
legközismertebb
tényeket is semmibe vették, például azt;
hogy az űrlakók sose tették be lábukat
a citykbe, és az asszonyaik se tettek
kéjutazásokat a Földön.
Baleyt most, életében először, furcsa kíváncsiság
birizgálta: milyen is lehet az űrlakók igazi élete?
Csak nagy nehezen tudta a szóban forgó témára
visszaterelni gondolatait.
–
Azt hiszem – mondta –, értem, mire akarsz
kilyukadni.
Dr. Sarton a Föld C/Fe-vé történő
átalakításának
problémáját újszerű és sokat
ígérő módszerrel óhajtotta
megközelíteni. Ez pedig nyugtalanította a mi
konzervatív csoportosulásainkat. Attól
féltek, hogy kísérlete esetleg sikerrel
jár. Ezért megölték. Itt volna hát az
az indíték, amely a gyilkosságot
szervezett merényletté, nem pedig elszigetelt
bűncselekménnyé teszi. Igaz? –
Igen. Körülbelül így fogalmaznám, Elijah.
Baley, gondolataiba merülve, halkan füttyentett. Hosszú
ujjaival könnyedén az asztalra koppintott. Aztán megrázta a fejét.
– Mese habbal – mondta. – Mese habbal.
– Bocsáss meg. Nem értem, hogy ez mit jelent.
–
Csak megpróbálom elképzelni magamnak a dolgot. Egy
földlakó besétál az Űrvárosba,
odaballag dr. Sartonhoz, megöli és aztán
vígan
hazasétál. Ezt nem tudom elképzelni. Hiszen az
Űrváros bejáratánál őrség
áll.
R, Daneel bólintott,
– Azt hiszem, nyugodtan állíthatjuk, hogy illegálisan
egyetlen földi ember se léphetett be az Űrvárosba,
– És akkor hová jutsz ezzel a szép elmélettel?
– Zavarban volnék, Elijah kollégám, hogy ha történetesen
csak a bejáraton keresztül lehetne New York Cityből az Űrvárosba eljutni. Baley
elgondolkozva figyelte kollégáját.
– Nem értelek. Hiszen az az egyetlen összeköttetés a két
hely között.
– Közvetlenül a kettő között igen. – R. Daneel egy
pillanatig hallgatott, aztán így folytatta: – Látom, nem érted, mit akarok
mondani. Ugye, így van?
– Igen. Egy szót sem értek az egészből.
– Hát, ha nem sértelek meg vele, megpróbálom
megmagyarázni a dolgot. Kaphatnék egy darab papírt és egy iront? Köszönöm.
Idenézz, Elijah kollégám. Rajzolok egy nagy kört, és ráírom: New York City.
Na most ezt érintőn rajzolok egy kisebb kört, és ráírom: Űrváros. Oda,
ahol a két kör érintkezik egymással, nyilat rajzolok és melléírom: Sorompó.
Még most se látsz más összeköttetést?
– Persze, hogy nem – vágta rá Baley. – Mert nincs is.
– Bizonyos szempontból örülök, hogy ezt mondod – jegyezte
meg a robot. – Ez ugyanis megfelel annak, amire engem a terresztrikus
gondolkodásmódot illetően tanítottak. A sorompó az egyetlen közvetlen
összeköttetés. De a Cityt meg az Űrvárost minden oldalról szabad terület fogja
körül. Egy földi ember a sok kijárat bármelyikén elhagyhatja a Cityt, és a
szabad térségen átvágva olyan ponton érheti el az Űrvárost, ahol nincs sorompó,
amely útját állná.
Baley nyelve hegyét felső ajkához illesztette és egy
pillanatig rajta is tartotta.
– A szabad térségen átvágva? – kérdezte aztán.
– Igen.
– Egyedül?
– Miért ne?
– Gyalog?
– Kétségtelenül gyalog. Így kerülhette el legkönnyebben,
hogy felfedezzék. A gyilkosság a munkanap kezdetén történt. Így az utat bizonyára
a virradat előtti órákban tette meg.
– Lehetetlen! Nincs olyan ember a Cityben, aki ezt
megtenné. Hogy elhagyja a Cityt? Egyedül?
– Igazad van: közönséges esetekben ez valóban
valószínűtlennek látszik. Ezzel mi, űrlakók is tisztában vagyunk. Épp ezért
őrizzük csupán a bejáratot. A tieitek még a Nagy Forrongás idején is csak azt a
sorompót támadták, amely akkoriban a bejáratot védte. Senki se hagyta el a
Cityt.
– Na látod.
–
Igen ám, csakhogy itt nem valamilyen közönséges
esetről
van szó. Nem elvakult csőcselékről, amely a legkisebb
ellenállás irányában
támad, hanem egy kis csapat szervezett
kísérletéről, hogy szándékosan egy
nem
védett pontra csapjon le. Ez magyarázza meg, hogy egy
földi ember, ahogy te
mondtad, besétálhatott az Űrvárosba, odamehetett
az áldozathoz, majd miután
megölte, vígan hazasétálhatott. A
merénylő olyan ponton támadt, ahol
legkevésbé
vártuk.
Baley megrázta a fejét.
–
Fölöttébb valószínűtlen. És
megpróbáltátok már valahogy
ellenőrizni ezt az elméletet?
– Igen. A ti rendőrfőnökötök úgyszólván a gyilkosság
pillanatában érkezett oda...
– Tudom. Elmondta nekem.
– Ez, Elijah, újból csak arra mutat, milyen gondosan
választották meg a gyilkosság időpontját. A rendőrfőnökötök korábban
együttműködött dr. Sartonnal, és ő volt az a földlakó, akivel dr. Sarton meg
akart állapodni az első lépésekben a hozzám hasonló R-eknek a Citybe való
beszivárgását illetően. Az a reggeli találkozó is ezt a célt szolgálta volna. A
gyilkosság, legalábbis időlegesen, megakadályozta ezeknek a terveknek végrehajtását,
és az a tény, hogy a rendőrfőnökötök épp akkor az Űrvárosban tartózkodott, az
egész helyzetet még nehezebbé, még kellemetlenebbé teszi a Földnek is, meg a
mieinknek is. De – folytatta – nem erre akartam kilyukadni. A rendőrfőnökötök
ott volt nálunk. Mondtuk neki, hogy a merénylőnek a szabad térségen kellett
átvágnia. Hozzád hasonlóan ő is azt válaszolta, hogy ez lehetetlen, vagy talán
úgy fejezte ki magát, hogy elképzelhetetlen. Persze nagyon meg volt zavarodva,
és lehet, hogy ezért nem ismerte fel a dolog lényegét. Mindenesetre meghagytuk
neki, hogy azonnal ellenőriztesse ezt a lehetőséget.
Baleynek
most eszébe jutott a rendőrfőnök eltörött
szemüvege, és erre a gondolatra még e komor
hangulatú beszélgetés kellős
közepén is nevethetnékje támadt.
Szegény Julius! Persze hogy meg volt
zavarodva. És még csak meg se magyarázhatta a
helyzetet azoknak a dölyfös
űrlakóknak, akik a testi fogyatékosságokat az
örökléstanilag nem szelektált
földlakók különösen undorító
sajátságainak bélyegzik. Legalábbis nem
magyarázhatta
volna meg anélkül, hogy a rendőrfőnök
tekintélyén csorba ne essék, márpedig a
tekintélyre Julius Enderby nagyon sokat ad. No de a
földieknek egy és más
tekintetben össze kell tartaniuk. Baleytől sose fogja megtudni a
robot, hogy
Enderby rövidlátó.
– A City összes kijáratait ellenőriztük – folytatta R.
Daneel. – Tudod, hány van, Elijah?
Baley megrázta a fejét.
– Húsz? – kockáztatta meg.
– Ötszázkettő.
– Micsoda?!
– Eredetileg még jóval több volt. De most már csak ennyi
maradt igénybe vehető állapotban. A te Cityd igen lassan fejlődött, Elijah.
Valaha a szabad ég alatt feküdt, és akkoriban az emberek minden akadály nélkül
kimehettek a környező területre.
– Persze. Ezt én is tudom.
– Nos, amikor először zárták körül, sok kijáratot
meghagytak. Ezekből ötszázkettő még ma is megvan. A többit beépítették vagy
eltorlaszolták. Persze, a légi közlekedés belépő pontjait nem is vettük
számításba.
– És mit állapítottak meg a kijáratokkal kapcsolatban?
–
Reménytelen ügy. Nem őrzik őket. Nem találtunk olyan
tisztviselőt, akinek ügykörébe vagy saját
megítélése szerint a joghatósága
alá
tartoznának. Olyan látszata van a dolognak, mintha senki
se tudná, hogy ezek a
kijáratok egyáltalán léteznek. Bárki
bármikor kedve szerint ki-bejárhat
akármelyiken, nem kell attól tartania, hogy
meglátják.
– És még mit állapítottatok meg? A fegyver, felteszem,
eltűnt.
– Ó, igen.
– Találtatok bármilyen nyomot?
–
Semmit. Az Űrváros környékét alaposan
megvizsgáltuk. A
kertészetekben dolgozó robotokat semmiképpen se
lehet számbajöhető tanúknak
tekinteni. Alig tökéletesebbek az önműködő
mezőgazdasági gépeknél, jóformán nem
is emberszabásúak. Embereket pedig nem találtunk
ott.
– Aha. És mi volna a következő lépés?
– Miután az Űrváros környékén nem jutottunk semmi
eredményre, most a másik oldalon, vagyis itt New York Cityben folytatjuk a
nyomozást. Az lesz a feladatunk, hogy felkutassunk minden esetleges felforgató
csoportot, megvizsgáljunk minden ellenzékieskedő szervezetet...
– Mennyi időt akarsz erre rászánni? – vágott közbe Baley.
– A lehető legkevesebbet. Csak amennyi szükséges.
– Hát, ami azt illeti – mondta tűnődve Baley –; sokkal
jobb szeretném, ha valaki más munkatársad volna ehhez a kalamajkához.
– Én nem – felelte R. Daneel. – A rendőrfőnök igen
elismerően nyilatkozott a lojalitásodról és a képességeidről.
– Ez igen kedves tőle – jegyezte meg gúnyosan Baley.
Szegény Julius, gondolta közben. Lelkifurdalásai vannak miattam, és most
mindent megpróbál.
– De nem csak az ő véleményére támaszkodtunk – folytatta
R. Daneel. – Megvizsgáltuk az adataidat. Tudjuk, hogy a hivatalodban nyíltan
hangoztatod robotellenes nézeteidet.
– Igazán? És van ez ellen valami kifogásod?
–
Semmi az égvilágon. Nyilvánvalóan neked is
meglehet a
magad véleménye. Ez azonban
szükségessé tette számunkra, hogy
tüzetesen megvizsgáljuk
a lélektani portrédat. És így most
már azt is tudjuk, hogy jóllehet a
legkevésbé sem rajongsz az R-ekért, mégis
együtt fogsz működni egy robottal, ha
a kötelességérzeted így diktálja.
Rendkívül fejlett lojalitásérzéked
van, és
tisztelettel viseltetsz a felsőbbség Iránt. Nekünk
meg épp ilyen emberre van
szükségünk. Enderby rendőrfőnök jól
ítélt meg téged.
– És te magad se veszed rossznéven az én robotellenes
érzelmeimet?
– Nincs jelentőségük, ha nem akadályoznak meg téged
abban, hogy együttműködj velem, és hogy segíts nekem a tőlem megkívánt
feladat megoldásában – válaszolta R. Daneel.
Baley úgy érezte, letorkolták.
– Ezek szerint – mondta harciasán – én átmentem a
vizsgán. De mi a helyzet veled? Téged mi tesz" alkalmassá a
detektívmunkára?
– Nem értelek.
–
Téged adatgyűjtőgépnek terveztek. Emberutánzatnak
azzal
a feladattal, hogy az űrlakók részére adatokat
gyújts a mieink életmódjáról.
– Ez igen jó kiindulás egy nyomozó részére, nem gondolod?
– Kiindulásnak talán jó, de korántsem minden, amire itt szükség
van.
– Természetesen az áramköreimen még egy végső beigazítást
végeztek.
– Nem magyaráznád el ezt kissé részletesebben, Daneel?
– Ezt egy-két szóval elmondhatom. Az indítéktekercseimbe
egy különösen erős hajtóerőt iktattak be. Az igazságszeretetet.
– Igazságszeretetet! – kiáltotta Baley. Arcából eltűnt a
gúny és helyébe a legnagyobb fokú bizalmatlanság kifejezése lépett.
Ebben a pillanatban R. Daneel villámgyorsan megfordult
ültében, és az ajtóra bámult.
– Valaki van odakint – mondta. Így is volt. Nyílt az
ajtó, és Jessie lépett be rajta halványan, összeszorított ajakkal.
– Jessie! – szólt Baley ijedten. – Mi baj? Jessie csak
állt az ajtóban, és nem nézett a férjére.
– Bocsáss meg. Muszáj volt... – Nem fejezte be a
mondatot.
– És Bentley hol van?
– Éjszakára az Ifjúság Házában marad.
– De miért? – kérdezte Baley. – Nem így beszéltük meg.
– Azt mondtad, hogy a kollégád itt tölti az éjszakát. Úgy
gondoltam, szüksége lesz Bentley szobájára.
– Nincs szükségem rá, Jessie – mondta R. Daneel.
Jessie R. Daneel arcába pillantott, és hosszan fürkészte.
Baley
az ujjahegyét nézegette. Csak várta
kétségbeesetten, hogy mi következik, és
valahogy nem tudott elébe vágni. A
pillanatnyi csend szinte rátelepedett
dobhártyájára, és aztán a
távolból,
mintha plasztex rétegeken keresztül érkeznék,
hallotta felesége hangját:
– Azt hiszem, maga
robot, Daneel.
– Az vagyok – felelte rendíthetetlen nyugalommal R.
Daneel.
HATODIK FEJEZET
Párbeszéd a hálószobában
A
City leggazdagabb alkörzeteinek legfelső szintjein
találhatók azok a
természetes napozók, ahol egy mozgatható
fémlappal ellátott kvarcválaszfal
elzárja a levegő útját, viszont bebocsátja
a napfényt. A City vezető állású
hivatalnokainak feleségei és lányai itt
barnára süttethetik magukat. És itt
minden este egy különleges színjáték
játszódik le.
Leszáll az éj.
A
City többi részében (beleértve az
ibolyántúli napozókat
is, ahol a milliók, szigorúan megszabott időben és
sorrendben, egy-egy
alkalomra kifekhetnek az ívlámpák
mesterséges fényébe) az órák
váltakozásának
nincs semmi látható jele.
A
Cityben könnyűszerrel lehetne éjjel-nappal
egyfolytában
dolgoztatni, három nyolcórás vagy négy
hatórás műszakban. A fény és a munka
folyamatának semmi se szabna gátat. És mindig is
akadtak olyan társadalmi
reformerek, akik a gazdaságosság és a nagyobb
teljesítőképesség érdekében
újból
és újból előálltak efféle
javaslatokkal. De sose fogadták el őket. A földi
társadalom korábbi szokásaiból már
sok mindent feladtak ugyancsak a
gazdaságosságnak és a nagyobb
teljesítőképességnek a kedvéért,
többek között
jóformán teljesen lemondtak a bőséges helyről, a
magánéletről, sőt a szabad
akaratról is. Ezek azonban a civilizáció
termékei voltak, nem régebbiek tízezer
esztendőnél.
Az
éjszakai alvás viszont olyan régi, mint maga az
ember:
millió éves. Ezt a szokást nem könnyű
feladni. Bár az este láthatatlan, a
lakásokban a sötétség óráiban a
világítás elhalványul és a City
érverése
lelassul. És jóllehet a City zárt útjain
semmilyen kozmikus jelenség révén nem
lehet megkülönböztetni a delet az
éjféltől, az emberiség mégis követi az
óramutató néma időrendjét.
Az expresszjárat kiürül, az élet lármája elcsitul, az
óriási utakról eltűnik az emberáradat. New York City a Föld láthatatlan
árnyékában pihen, népe álomba szenderül.
De Elijah
Baley nem aludt. Agyában feküdt, lakásában nem égett a villany, de csak ennyi
mutatott az éjszakára.
Jessie mellette feküdt a sötétben, mozdulatlanul. Lije se
nem érezte, se nem hallotta, hogy moccanna.
A fal túlsó oldalán ült, állt vagy feküdt (Baley nem
tudta, hogy melyik igét válassza) R. Daneel Olivaw.
– Jessie! – suttogta Baley. – Jessie!
A mellette fekvő árnyék most megmozdult a takaró alatt:
– Tessék.
– Jessie, ne tedd nekem még nehezebbé.
– Megmondhattad volna.
– Nem tehettem. De az volt a szándékom, hogy megmondom,
mihelyt találok rá valamilyen alkalmat. Bizony isten...
– Pszt!
Baley újból suttogóra fogta a hangját.
– Hogy jöttél rá?
Jessie a férje felé fordult. Lije érezte, ahogy az
asszony szeme a sötétben az övét keresi.
– Lije. – Jessie hangja alig volt több, mint a levegő
rebbenése. – Nem hall ez bennünket? Ez a masina.
– Nem, ha halkan beszélünk.
– Honnét tudod? Hátha speciális füle van, amellyel a
legkisebb neszt is föl tudja fogni. Az űrrobotok minden csodára képesek.
Ezt
Baley is tudta. A robotpropaganda állandóan
hangoztatta, miféle csodás tetteket hajtanak végre
az űrrobotok, milyen
tartósak, hányféle speciális
érzékszervük van, és hogy
százféle úton-módon
szolgálják az emberiséget. Baley a maga
részéről úgy gondolta, hogy az efféle
propaganda épp az ellenkező hatást éri el, hiszen
az emberek csak még jobban
gyűlölik a robotokat felsőbbrendűségükért.
–
De nem Daneel – suttogta. – Őt szándékosan
emberformájúra készítették. Azt
akarták, hogy emberi lénynek adhassa ki magát,
és így csak emberi érzékszervei lehetnek.
– Honnét tudod?
– Mert ha különleges érzékszervei volnának, könnyen
megeshetnék, hogy véletlenül elárulja nemember voltát. A kelleténél többet
tenne, többet tudna.
– Lehet...
Egy ideig megint hallgattak.
Egy perc múlva Baley másodszor is rákezdte:
– Jessie, ha egy kis türelemmel volnál, amíg... amíg...
Nézd, drágám, nem szép tőled, hogy haragszol.
– Haragszom? Ó, Lije, te bolond. Dehogyis haragszom.
Félek. Rettenetesen félek.
Nagyot nyelt, és férje pizsamagallérjába kapaszkodott.
Egy ideig összeölelkezve feküdtek, Baley megbántottsága elpárolgott, s helyébe
nyugtalanító aggodalom lépett.
– De miért, Jessie? Nincs semmi okod a félelemre. Hiszen
ez a robot ártalmatlan. Esküszöm...
– Nem tudnál tőle megszabadulni, Lije?
– Tudod jól, hogy nem. Hivatalos munkám van vele. Hogy
tudnék tőle megszabadulni?
– Milyen munkáról van szó, Lije? Mondd el.
– Jessie, csodálkozom rajtad. – A sötétben kitapogatta
felesége arcát, és megsimogatta. Jessie arca csupa könny volt. Baley a
pizsamaujjával óvatosan megtörölgette.
– Drágám – mondta gyengéden –, úgy viselkedsz, mint egy
pólyás.
– Mondd meg a hivatalodban, hogy adják másnak azt a
munkát. Kérlek, Lije!
Baley kissé keményebb hangon válaszolt:
– Jessie, már elég régóta vagy rendőrségi ember felesége.
Tudhatnád, hogy a megbízatás az megbízatás.
– De miért kellett épp a te nyakadba sózni?
– Julius Enderby...
Az asszony teste megfeszült a karjai között.
– Tudhattam volna. De miért ne mondhatnád meg Julius
Enderbynak, hogy ez egyszer valaki mással végeztesse el a piszkos munkát? Te
túlságosan sokat vállalsz, Lije, és ez épp...
– Jól van, jól van – nyugtatgatta a férje.
Jessie, bár még reszketett, kissé lecsillapodott.
Sose fogja megérteni, gondolta Baley.
Julius
Enderby eljegyzésük óta vörös
posztó volt Jessie
szemében. A City közigazgatási
főiskoláján Enderby két évfolyammal Baley
fölött
járt. Mégis jó barátok voltak. Amikor Baley
átesett az alkalmassági vizsga meg
az idegtani ellenőrzés tűzpróbáján
és a rendőrségi szolgálatra jelentkezők
sorába állt, Enderbyt ott is maga előtt találta.
Iskolatársa már a
detektívcsoportban tevékenykedett.
Baley követte Enderbyt, de a távolság egyre nőtt
közöttük. Igazat szólva, ezért senkit se lehetett hibáztatni. Baleynek megvolt
a kellő tehetsége és rátermettsége, de valami mégis hiányzott belőle, amivel
barátja rendelkezett. Enderby tökéletesen hozzáidomult a közigazgatási
gépezethez. Azok közé tartozott, akik beleszületnek a hierarchiába, akik
természetüknél fogva otthonosan mozognak a bürokratikus szervezetekben.
A
rendőrfőnök nem volt különleges lángész,
Baley ezt
nagyon jól tudta. Gyerekes tulajdonságai voltak.
Így például időnként
kiütközött hivalgó konzervativizmusa. Viszont
tudott bánni az emberekkel, soha
senkit nem sértett meg, a felülről jövő parancsokat
méltóságteljesen fogadta,
maga pedig a nyájasság és szilárdság
megfelelő keverékével osztogatta
utasításait. Még az űrlakókkal is
jól kijött. Talán némileg túlzott
alázatosságot tanúsított irányukban
(Baley egy fél napig se tudott volna velük
berzenkedés nélkül együtt dolgozni, ebben
biztos volt, jóllehet valójában még
sose beszélt egyetlen űrlakóval se), de azok
bíztak benne, és ez személyét
rendkívül hasznossá tette a City
számára.
Így
azután a közszolgálatban, ahol a sima és
nyájas modor
hasznosabb, mint az egyéni rátermettség, Enderby
gyorsan emelkedett fölfele a
ranglétrán, és már elérte a
rendőrfőnöki posztot, amikor Baley még csak a
C–5-ös kategóriánál tartott. Baley nem
vette túlságosan zokon ezt a nagy
különbséget,
bár persze érthető módon rosszul esett neki, hogy
ennyire lemaradt. Enderby nem
feledkezett meg egykori barátságukról, és a
maga furcsa módján igyekezett
kárpótolni Baleyt.
Példa
erre ez az R. Daneellel közös megbízatás is.
Nehéz
és kellemetlen feladat, de kétségtelenül
rendkívüli előléptetés esélyeit
hordozza magában. A rendőrfőnök bárki másnak
megadhatta volna ezt a
lehetőséget. Akkor reggel ugyan azt mondotta, hogy
szívességet kér tőle, ez
azonban csak leplezte, de nem rejthette el a tényeket.
Jessie azonban más szemmel nézte a dolgot. A múltban,
ehhez hasonló alkalmakkor. Így adott kifejezést véleményének: – Ez a te buta
lojalitás-indexed. Úgy unom már, hogy mindenki azt a te nagy
kötelességtudásodat dicséri! Egyszer-másszor törődj már magaddal is. A fejesek
a saját lojalitás-indexükkel bezzeg sose hozakodnak elő.
Baley
hagyta, hogy Jessie lecsillapodjék. Gondolkoznia
kellett. Meg kellett győződnie gyanúja
jogosságáról. Agyában apró
képmozaikok
kergették egymást, összeilleszkedtek és
lassanként egyetlen ábrává alakultak.
Érezte, hogy a matrac Jessie mocorgására lesüpped.
– Lije? – suttogta az asszony, ajkát szinte férje füléhez
szorítva.
– Tessék.
– Miért nem mondasz föl?
– Ne csacsiskodj.
– De miért ne tennéd? – Egyszerre valósággal lázba jött.
– Akkor megszabadulhatnál ettől a szörnyű robottól. Csak be kellene menned és
megmondanod Enderbynak, hogy eleged van ebből a dologból.
– Nem mondhatok fel egy fontos nyomozás kellős közepén –
válaszolta hűvösen Baley. – Nem dobhatom sutba az egészet, mert nekem éppen úgy
tetszik. Egy ilyen stikliért fegyelmi úton lefokoznának.
– Akkor is! Majd megint feltornászod magad. Megvannak
hozzá a képességeid. A közszolgálatnak tucatnyi ága van még, ahol
elhelyezkedhetnél.
– Közszolgálatba nem vesznek fel olyanokat, akiket
fegyelmi úton lefokoztak. Csak testi munkát végezhetnék. És te is. Bentley
pedig elvesztené az összes öröklött jogát. Az isten szerelmére, Jessie, te nem
tudod, hogy ez mit jelent.
– Olvastam róla. Nem félnék tőle – motyogta az asszony.
– Megbolondultál. Tisztára megbolondultál. – Baley
érezte, hogy egész testében remeg. Agyában felvillant a jól ismert kép: apja,
ahogy sorvadozva botorkál a sír felé.
Jessie mélyet sóhajtott.
Baley erőszakkal eltérítette róla a gondolatait.
Kétségbeesetten visszatért az iménti témához.
– Jessie – mondta éles hangon –, muszáj megmondanod.
Honnét jöttél rá, hogy Daneel robot? Miből következtettél rá?
– Abból... – kezdte, de máris elhallgatott. Ezúttal harmadszor
fogott hozzá eredménytelenül a magyarázathoz.
Baley megszorította a kezét, hogy szóra bírja. – Kérlek,
Jessie! Ne félj!
– Csak úgy... egyszerűen kitaláltam, hogy robot.
– De semmi olyan nem történt, amiből kitalálhattad volna,
Jessie. Mielőtt elmentél, még nem gondoltál rá, hogy robot, ugye?
– Nem... de aztán elkezdtem töprengeni...
– Mondd már meg, Jessie! Honnét tudod?
– Hát... Nézd, Lije, a mosdóban az asszonyok... Tudod,
milyenek, összevissza fecsegnek mindenről. Nők! – gondolta Baley.
– Elég az hozzá – mondta Jessie –, hogy az egész városban
elterjedt a híre. Ez biztos.
– Az egész városban? – Baley hirtelen vad diadalt vagy
valami ehhez hasonlót érzett. Egy mozaikkő megint beilleszkedett a maga
helyére!
– Olyanformán. Azt mondták, hogy egy űrrobot mászkál a
városban. Állítólag épp olyan, mint egy ember, és a rendőrséggel dolgozik
együtt. Még engem is faggattak felőle. “A te Lije-od semmit se tud róla,
Jessie?" – kérdezték nevetve. Én meg ugyanúgy nevetve azt feleltem: “Ne
butáskodjátok!" Akkor aztán elmentünk egy éterikus előadásra, és ott
elkezdtem gondolkozni az új kollégádról. Emlékszel azokra a képekre, amiket
Julius Enderby készített az Űrvárosban, és te egyszer hazahoztad, hogy
megmutasd nekem, milyenek az űrlakók? Szóval úgy éreztem, hogy a kollégád
ezekhez hasonlít. Egyszerűen eszembe jutott, hogy ezekhez hasonlít, és akkor
azt mondtam magamban: ó istenem, valaki biztosan felismerte őt a cipőáruházban,
Lije meg együtt van vele, és akkor azt mondtam, hogy megfájdult a fejem, és
elrohantam.
– Állj meg, Jessie. Szedd össze magad. Mitől félsz?
Magától Daneeltől nem félhetsz. Hiszen amikor hazajöttél, igen bátran
beszélgettél vele. Bátran és nyugodtan. Így hát...
Elakadt a szava. Felült az ágyban, de csak hasztalanul
meresztette szemét a sötétbe.
Érezte, hogy a felesége közelebb húzódik hozzá. Hirtelen
kinyújtotta a kezét, megkereste az asszony ajkát és rátapasztotta a tenyerét.
Jessie megpróbált szabadulni, elkapta férje csuklóját, megcsavarta, de Baley
annál erősebben fogta.
Aztán hirtelen eleresztette. Jessie felnyöszörgött.
– Bocsáss meg – mondta Baley érdes hangon. –
Hallgatóztam.
Fölkelt, meleg plasztofixet húzott a talpára.
– Hová mész, Lije? Ne hagyj itt.
– Ne félj. Csak az ajtóhoz megyek.
A
plasztofix halk, csusszanó hangot adott. Baley megkerülte
az ágyat, vékony rést nyitott a nappaliba vezető
ajtón, és hosszan
hallgatózott. Semmi nesz. Olyan csend volt, hogy az
ágyból idehallotta Jessie
halk, sípoló lélegzetét. És hallotta
a vér tompa dobolását a saját
fülében.
Baley a résen át kidugta a kezét. A sötétben is
könnyűszerrel megtalálta, amit keresett. Ujjával körültapogatta a
mennyezetvilágítás gombját, aztán a lehető legóvatosabban megnyomta, úgyhogy a
mennyezet halványan megvilágosodott, olyan halványan, hogy a nappali alsó része
félhomályban maradt.
De Baley eleget látott. A lakásajtó zárva volt, a nappali
szoba pedig üres és csendes.
Csak ezt akarta tudni. A mozaikkövecskék szépen
összeilleszkedtek. Az ábra most már teljessé vált.
Eloltotta a világítást, és visszabotorkált az ágyhoz.
– Lije, mi baj? – könyörgött Jessie.
– Semmi, Jessie. Minden rendben van. Nincs a szobában.
– A robot? Azt akarod mondani, hogy elment? Végleg?
– Nem, nem. Majd visszajön. De mielőtt visszajönne,
felelj a kérdésemre.
– Milyen kérdésedre?
– Arra, hogy mitől félsz.
Jessie néma maradt. Baley azonban nem tágított:
– Azt mondtad, hogy rettenetesen félsz.
– Tőle félek.
– Nem. Ezen már túl vagyunk. Este nem féltél tőle,
amellett nagyon jól tudod, hogy egy robot nem bánthat emberi lényt. Jessie-ből
lassan buggyantak ki a szavak:
– Azt gondoltam, ha rájönnek, hogy robot, lázongani
kezdenek. És akkor megölnek minket.
– Miért ölnének meg minket?
– Tudod, milyen az, ha lázonganak.
– De hisz még azt se tudják, hol a robot.
– Kideríthetik.
– És te ettől félsz? A lázongástól?
– Hát...
– Pszt! – Lenyomta Jessie-t a vánkosra. Aztán ajkát az
asszony füléhez tette. – Visszajött. Most figyelj rám, de ne szólj egy szót se.
Minden a legnagyobb rendben van. Holnap reggel elmegy, és nem jön többé
vissza. Nem lesz lázongás, semmi se lesz.
Szinte elégedett volt, ahogy kimondta. Úgy érezte, most
már tud majd aludni.
Nem lesz lázongás, semmi se lesz, gondolta. Lefokozás se.
Mielőtt elaludt volna, gondolatban még hozzátette:
nyomozás se lesz. Az egész ügy máris megoldódott.
Ezzel elaludt.
HETEDIK FEJEZET
Kirándulás az űrvárosba
Julius Enderby rendőrfőnök aprólékos gonddal megtörölgette szemüvegét,
aztán az orrára biggyesztette.
Ügyes trükk, mondta magában Baley. Elfoglaltságot ad az
embernek, amíg összeszedi gondolatait, és még pénzbe se kerül, nem úgy, mintha
pipára gyújtana.
De
ha már egyszer eszébe jutott, elővette a
pipáját és
megmerítette szűkös, durvára vágott
dohánykészletében. A dohány azon
kevés
luxusnövény közé tartozott, amelyet még
termesztettek a Földön, de nyilvánvaló
volt, hogy ezt is hamarosan beszüntetik. Az ára,
mióta Baley az eszét tudta,
állandóan emelkedett, sose csökkent, a fejadagok
pedig mind kisebbek lettek,
sose növekedtek.
Enderby megigazította szemüvegét, aztán az íróasztala
végében levő kapcsolóra tette a kezét. Az ajtó egy pillanatra egy irányban
átlátszó lett.
– És most tulajdonképpen hol van? – kérdezte.
– Azt mondta, szeretné megnézni a hivatalt, és én Jack
Tobinnak engedtem át ezt a megtisztelő feladatot. – Baley meggyújtotta a pipát,
majd gondosan leszorította rajta a kupakot. A rendőrfőnök, mint a nemdohányzók
általában, nehezen bírta a dohányfüstöt.
– Remélem, nem mondtad meg neki, hogy Daneel robot?
– Persze, hogy nem.
A rendőrfőnök feszültsége még most sem engedett fel.
Egyik kezével céltalanul forgatta az íróasztalán álló automatanaptárt.
– Hogy tudsz vele együtt dolgozni? – kérdezte anélkül,
hogy Baleyre nézett volna.
– Kicsit hepehupásan.
– Sajnálom, Lije.
– Figyelmeztethettél volna – jegyezte meg szilárd hangon
Baley –, hogy még csak meg se lehet különböztetni az embertől.
A rendőrfőnök csodálkozva nézett rá.
– Nem mondtam neked? – Aztán hirtelen támadt
ingerültséggel tette hozzá: – A fene egye meg, tudhattad volna! Nem kértelek
volna, hogy a lakásodban szállásold el, ha R. Sammyhoz hasonlítana. Igaz?
– Igaz, főnök, csakhogy én még sose láttam ilyen robotot,
te pedig már igen. El se tudtam képzelni, hogy ez is lehetséges. Ezért jobb
lett volna, ha mégis figyelmeztetsz rá. Ennyi az egész.
– Sajnálom, Lije. Valóban megmondhattam volna. Igazad
van. De ez a dolog, ez az egész ügy úgy kikészít, hogy minden ok nélkül szinte
állandóan morgók az emberekre. Ez a Daneel-pofa egy új típusú robot. Egyelőre
még csak kísérleti stádiumban van,
– Ezt ő maga is említette.
– Igen? Hát akkor ennyi az egész. Baley idegei kissé
megfeszültek. Itt a kellő pillanat.
– R. Daneel – mondta közömbös hangon, fogait a pipaszárra
szorítva – elintézte, hogy ellátogathassak az Űrvárosba.
– Az Űrvárosba?! – Enderby meghökkenve kapta fel a fejét.
–
Igen. Logikusan ez a következő lépés, főnök.
Szeretném
látni a merénylet színhelyét, és
föl is tennék ott néhány
kérdést.
Enderby határozottan megrázta a fejét.
– Nem hinném, hogy jó gondolat, Lije. Mi már
megvizsgáltuk a terepet. Kétlem, hogy bármilyen új nyomra bukkanhatnál.
És az űrlakók furcsa emberek. Kesztyűs kézzel, igen, kesztyűs kézzel kell bánni
velük. Neked meg nincs ehhez kellő tapasztalatod. – Tömzsi kezét a homlokára
szorította. – Gyűlölöm őket! – tört ki váratlan hévvel.
Baley ellenséges hangon jegyezte meg:
– Az ördög vigye el, ha ez a robot idejöhetett, én is
elmehetek oda. Már az is elég kellemetlen, hogy egyenlő hatásköröm legyen egy
robottal. De hogy mögötte kullogjak, azt már semmiképp se. Persze, ha úgy
gondolod, főnök, hogy nem vagyok alkalmas a nyomozás levezetésére...
– Nem erről van szó, Lije. Nem rólad beszélek, hanem az
űrlakókról. Te nem ismered őket. Baley homlokán elmélyültek a ráncok.
– Hát akkor, főnök, mi volna, ha te is velünk jönnél? –
Jobb keze a térdén pihent, és most ahogy kimondta, izgalmában ösztönösen
megszorította a hüvelykujját.
A rendőrfőnök szeme tágra nyílt.
– Nem, Lije. Dehogy megyek én oda. Ilyet ne kérj tőlem. –
Szemmel láthatólag csak nagy nehezen tudta visszafojtani magába a feltörni
készülő szavakat. Aztán valamivel nyugodtabban, mesterkélt mosollyal így
folytatta: – Tömérdek dolgom van. Hosszú napokkal le vagyok maradva.
Baley tűnődve nézett rá.
– Akkor mást mondok. Talán bekapcsolódhatnál
trimenzióval. Persze csak egy időre. Ha segítségre lenne szükségem.
– Jó. Ezt, azt hiszem, megtehetem. – De nem hangzott
túlságosan lelkesen.
– Helyes. – Baley egy pillantást vetett a faliórára,
bólintott, aztán felállt. – Majd jelentkezem.
Amikor kiment a szobából, még egy pillanatig nyitva
tartotta az ajtót és visszanézett. Látta, hogy a rendőrfőnök lassan az
íróasztalon fekvő karjára kókasztja fejét. A detektív meg mert volna esküdni,
hogy főnöke torkából zokogó hang tör elő.
Az áldóját! – mondta magában megdöbbenve.
A
közös teremben megállt, leült az egyik
közeli íróasztal
sarkára. Figyelemre se méltatta az
íróasztal tulajdonosát, aki felpillantott,
közömbösen motyogva köszöntötte őt,
aztán újból munkájába temetkezett.
Baley
lecsavarta pipájáról a kupakot és
belefújt. Majd magát a pipát az asztalon levő
kis hamuszívó fölé fordította,
és megvárta, amíg a fehér dohányhamu
pora
eltűnik. Sajnálkozva nézett az üres pipára,
rácsavarta a kupakot és zsebre
vágta. Megint oda egy pipa dohány!
Végiggondolta
az imént történteket. Enderby viselkedése
tulajdonképpen nem lepte meg. Föl volt rá
készülve, hogy az űrvárosi kirándulás
terve ellenállásba fog ütközni. Éppen
elégszer hallotta tőle, milyen nehéz az
űrlakókkal bánni, milyen veszélyes kellő
tapasztalatokkal nem rendelkező
személyekre bízni, hogy tárgyaljanak velük,
még apró-cseprő ügyekben is.
Azt
azonban nem várta, hogy a rendőrfőnök ilyen könnyen
beadja a derekát. Feltételezte, Enderby legalább
ahhoz ragaszkodni fog, hogy
elkísérje őt. A tömérdek munkára
való hivatkozása, tekintetbe véve a szóban
forgó probléma súlyosságát, nem
egyéb merő kifogásnál.
Baley korántse akarta, hogy főnöke elkísérje! Pontosan
azt akarta, amit elért. Hogy a rendőrfőnök trimenzionálisan legyen jelen és
biztonságos helyről figyelhesse az eseményeket.
Biztonság
– ez most a kulcskérdés. Baleynek olyan
tanúra
lesz szüksége, akit nem lehet azonnal
félreállítani az útból. Erre, mint
minimális biztosítékra, az
életbiztonsága végett feltétlenül
szüksége van.
És
a rendőrfőnök azonnal beleegyezett ebbe. Baleynek
eszébe jutott Enderby búcsúzokogása, jobban
mondva az a hang, amely
kísértetiesen hasonlított a zokogásra. Az
áldóját, gondolta, nagyon kétségbe
lehet esve.
Közvetlenül az oldalánál egy kissé akadozó, vidám hang
szólalt meg.
Baley összerezzent.
– Mi a fenét akarsz? – kérdezte gorombán. R. Sammy
arcáról azonban erre se tűnt el a bamba, dermedt mosoly.
– Jack üzeni, hogy Daneel vár rád, Lije.
– Rendben van. No, mars innét!
Homlokát
ráncolva nézett a távozó robot után.
Szörnyen
bosszantotta, hogy ez az ostoba fémkasztni minden
gátlás nélkül állandóan a
keresztnevén szólítja. R. Sammy hivatalba
lépésekor szót is emelt emiatt, de a
rendőrfőnök csak a vállát vonogatta. –
Egyszerre csak egyféleképpen lehet. A
közvélemény ragaszkodik ahhoz, hogy az itteni
robotokat erős barátsági
áramkörrel ruházzák fel. Helyes is. R. Sammy
tehát vonzódik hozzád, és azon a
neveden szólít, amelyet a legkedvesebbnek tart.
Barátsági áramkör! Semmiféle típusú robot nem árthat
emberi lénynek. A robotika első törvénye kimondja:
“A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben vagy
tétlenül tűrnie, hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen."
Ezt
a parancsot kivétel nélkül minden pozitronagy
alapáramkörébe olyan mélyen
beépítették, hogy Semmiféle
elképzelhető rendellenesség
nem hatálytalaníthatja. Mi szükség van
hát ilyen különleges barátsági
áramkörökre?
A
rendőrfőnöknek azonban mégis igaza van. A
földlakók
teljesen ésszerűtlen bizalmatlansággal viseltetnek a
robotok iránt, ezért
barátsági áramkört kell beléjük
építeni, továbbá, minden robotot
mosolygósra
kell készíteni. Legalábbis itt, a Földön.
Mert R. Daneel például sosem mosolyog.
Baley sóhajtva lekászolódott az asztalról. Az Űrváros a
következő állomás, gondolta. Vagy talán a végállomás!
A
City
rendőrsége és egyes magasrangú hivatalnokok
még használhatták
magánriadóautójukat a City folyosóin, sőt a
gyalogosforgalom elől elzárt,
ősrégi földalatti autóutakon is. A
liberálisok szünet nélkül
ágáltak, hogy
ezeket az autóutakat alakítsák át
gyermekjátszóterekké, új üzleti
negyedekké,
expreszjáratokká vagy a helyi járatok
elágazó vonalaivá.
Ámde a “polgári biztonság" követelményei erősebbnek
bizonyultak. Nagyobb tüzeknél, amelyeken helyi eszközökkel nem lehetett úrrá
lenni, az áram- vagy a szellőzővezetékek jelentősebb üzemzavarainál és főleg
komolyabb forrongások esetén szükség volt valamilyen úthálózatra, amelynek
igénybevételével a City biztonsági osztagait pillanatok alatt a helyszínre
lehetett szállítani. Az autóutak ilyenkor nélkülözhetetlenek voltak.
Baley
már nemegyszer végighajtott ilyen autóúton,
de
szinte szemérmetlen néptelensége mindannyiszor
nyomasztó érzéssel töltötte el.
Mintha millió mérföldre volna a City meleg,
lüktető életétől. A riadóautó
kormánya mögül úgy rémlett, mintha
valami vak és üreges féreg
nyújtóznék
előtte: az útnak állandóan új szakaszai
bukkantak fel, ahogy az autó egymásután
veszi az enyhe kanyarokat. És anélkül, hogy
megfordult volna, tudta, hogy a
háta mögött egy másik vak és üreges
féreg szüntelenül összeszűkül és
bezárul.
Az autóút fényben úszott, de a
világítás a nagy csendben és
néptelenségben
értelmét vesztette. R. Daneel nem törte meg a
csendet, és nem is tette
elviselhetőbbé a néptelenséget. Mereven
nézett maga elé; az üres autóút
éppoly
kevéssé tett rá hatást, mint a
zsúfolt expresszjárat.
Egy
hangos pillanatban a riadóautó
szirénájának vad
vinnyogásától kísérve
elhagyták az autóutat, és fokozatosan
rákanyarodtak a
City egyik folyosójának közlekedési
pályájára.
A közlekedési pályák a múlt emléke iránti tiszteletből az
egyes nagyobb folyosókon még mindig lelkiismeretesen be voltak jelölve. De
járművek már nem közlekedtek rajtuk, legfeljebb egy-egy riadó- vagy tűzoltóautó
vagy egy-egy műhelykocsi, és így a gyalogosok számára tökéletes biztonságot
nyújtottak. Baley kocsijának vijjogására most méltatlankodva, sietősen
rebbentek szét.
És most, hogy mindenütt lárma harsogott körülötte, már
Baley is szabadabban lélegzett. Ámde ez csak néhány percig tartott, mert alig
kétszáz yard után bekanyarodtak arra a félhomályos folyosóra, amely az Űrváros
bejáratához vezetett.
Már
vártak rájuk. Az őrök látásból
nyilvánvalóan ismerték R. Daneelt, és
noha maguk emberek voltak, mégis minden
feszélyezettség nélkül
fejbólintással
üdvözölték a robotot.
Egyikük Baleyhez lépett, és tökéletes, bár merev, katonás
udvariassággal tisztelgett. Magas, komoly képű ember volt, de az
űrlakó-testalkatnak mégse olyan tökéletes mintapéldánya, mint R. Daneel.
– Szabad kérnem a személyazonossági igazolványát, uram –
mondta.
Gyorsan, de alaposan megvizsgálta az igazolványt. Baley
látta, hogy az őr testszínű kesztyűt visel, és mindkét orrlyukába alig látható
szűrőt dugott.
Az
őr most újból tisztelgett, és visszaadta az
igazolványt. – Itt talál egy kis férfi
mosdóhelyiséget, örömmel
rendelkezésére
bocsátjuk, ha le akar zuhanyozni.
Baley már-már nemet mondott, de R. Daneel gyengéden
megrántotta a kabátujját. Az őr visszament a helyére.
–
A szokások szerint, Elijah kollégám – mondta
R. Daneel
–, a City lakói, mielőtt bemennek az
Úrvárosba, lezuhanyoznak. Ezt csak azért
mondom neked, mert bizonyára nem akarod, hogy emiatt az előtted
ismeretlen
szokás miatt akár te, akár mi kellemetlen
helyzetbe kerüljünk. Egyébként végezz
el minden egyéb higiéniai teendőt is, amit
ajánlatosnak tartasz, mert az
Űrvárosban nincsenek ilyesmire alkalmas helyiségek.
– Hogyhogy? – kérdezte ingerülten Baley. – Az lehetetlen.
– Persze úgy gondoltam – helyesbített R. Daneel –, hogy a
City-lakók számára nincsenek.
Baley arcára félreérthetetlenül ellenséges csodálkozás
ült ki.
– Sajnálom – jegyezte meg R. Daneel –, de nálunk ez a
szokás.
Baley szó nélkül bement a mosdóba. Inkább érezte, mint
látta, hogy R. Daneel követi. Ellenőriz? – kérdezte magától. – Meggyőződik
róla, hogy lemosom-e magamról a City porát?
Egy pillanatig vad örömet érzett a gondolatra, milyen meglepetésben
részesíti majd az Űrvárost. Emellett szinte jelentéktelennek tűnt, hogy
mondhatni saját mellének szegezi a robbantópisztolyt.
A mosdó kicsi volt, de jól felszerelt, tiszta és
fertőtlenített. Baley valamilyen erős illatot érzett a levegőben. Egy ideig
tűnődve szagolgatta, nem tudta, mire vélje.
Ózon! – villant fel aztán az agyában. Ibolyántúli
sugarakkal árasztják el a helyiséget.
Egy kis tábla gyúlt ki és aludt el többször egymásután,
majd végül égve maradt. “Kérjük a látogatót – olvasta rajta Baley –, vegye
le minden ruhadarabját, beleértve a cipőjét is, és helyezze az alul levő
tartályba."
Baley engedelmeskedett. Leoldotta robbantópisztolyának
szíját, majd meztelen dereka köré tekerte. A fegyver kényelmetlenül súlyos
volt.
A tartály becsukódott, és a ruhadarabok eltűntek. A
jelzőtáblán az írás kialudt, majd egy új felirat jelent meg rajta: “Kérjük a
látogatót, hogy végezze el testi szükségleteit, azután használja a nyíllal
jelzett zuhanyt."
Baley
úgy érezte magát, mint valamilyen
futószalagra helyezett
szerszám, amelyet
távirányítású elektromos
marókéssel formálgatnak.
Amikor
belépett a kis zuhanyozóba, első dolga volt, hogy
a pisztolytáskájára ráhúzza
és körös-körül alaposan lecsíptesse a
vízhatlan
tokot. Hosszú gyakorlatból tudta, még így
se kell öt másodperc hozzá, hogy
előrántsa és használja.
A zuhanyozóban nem talált se fogast, se kampót, amire
ráakaszthatta volna fegyverét. Sőt, még zuhanyozófejet se látott. A pisztolyt a
fülke bejáratától távol az egyik sarokba tette.
Most újból felvillant egy tábla: “Kérjük a látogatót,
hogy nyújtsa ki egyenesen a karját és álljon a középütt levő körbe."
Baley
a megfelelő méretű kis mélyedésbe állt. Az
írás
kialudt. Ekkor a mennyezetről, a padlóról, valamint mind
a négy falról csípős,
habzó vízpermet zúdult rá. Még a
talpa alatt is érezte bugyogását. A
zuhanyozás
egy teljes percig tartott, bőre a meleg és a nyomás
egyesített erejére
kivörösödött, a párás melegben
tüdeje lélegzet után kapkodott. Aztán egy
újabb
percig hűs, alacsony nyomású vízsugár
érte testét, majd még egy percig meleg
levegő, úgyhogy a végén ott állt teljesen
szárazon, felüdülve.
Fölvette pisztolyát meg a szíjat, és látta, hogy az is
száraz és meleg. Felcsatolta a fegyvert, kilépett a fülkéből, épp amikor R.
Daneel is kijött a szomszéd zuhanyozóból. Hát persze! R. Daneel ugyan nem
Citylakó, de azért őrá is lerakódott a City pora.
Baley ösztönösen félrefordította a fejét. De aztán eszébe
jutott, hogy végül is Daneelék szokásai nem azonosak a City szokásaival. Így
hát egy pillanatra a robot felé sandított. Ajkán halvány mosoly suhant végig.
R. Daneelnek nemcsak az arcvonásai és keze hasonlított az emberi lényekéhez,
hanem egész teste a legnagyobb pontossággal utánozta az eredetijét.
Baley
elindult abban az irányban, amelyben állandóan
haladt, mióta belépett a mosdóhelyiségbe. A
ruhái szépen összehajtogatva már
vártak rá. Meleg, tiszta szagot árasztottak.
“Kérjük a látogatót, öltözzék fel és tegye kezét a
jelzett mélyedésbe", utasította most a felirat.
Baley
engedelmeskedett. Amikor a tiszta, tejszínű
felületre tette a kezét, középső ujja
hegyén határozott szúrást érzett.
Gyorsan
elkapta ujját, és látta, hogy egy kis
vércsepp szivárog ki belőle. De a vérzés,
mialatt figyelte, már el is állt.
Lerázta a vércseppet, és összenyomta ujjahegyét, de ettől
se jött ki belőle több vér.
Nyilvánvalóan vérvizsgálatot csinálnak. Kifejezett
nyugtalanság fogta el. A rendőrségen a szokásos évenkénti orvosi
felülvizsgálatot, efelől biztos volt, fele olyan gonddal és tudományossággal se
hajtják végre, mint ezek a hűvös, robotgyártó űrlakók. De nem is nagyon
kívánta, hogy túl alaposan megvizsgálják egészségi állapotát.
A várakozási idő hosszúnak tűnt, de amikor a tábla újból
felvillant, csak ennyit mondott: “A látogató folytathatja útját."
Baley
megkönnyebbülten fellélegzett. Egy boltíves
folyosón haladt végig. De aztán két
fémrúd zárta el az útját, és
a csillogó
levegőben ezeket a szavakat olvasta: “Figyelmeztetés! A látogató ne menjen
tovább!"
– Mi a fene! – fortyant fel
Baley, megfeledkezve róla, hogy még mindig a mosdóhelyiségben van. R. Daneel
hangja ütötte meg a fülét:
– A szimatolók, úgy látszik, valami áramforrást fedeztek
fel. Talán robbantópisztoly van nálad, Elijah?
Baley pulykavörös arccal penderült hátra. Kétszer is
belefogott, amíg végre sikerült kinyögnie:
– Egy rendőrnek szolgálatban és szolgálaton kívül
mindenkor magán vagy a keze ügyében kell tartania robbantópisztolyát.
Tízéves
kora óta most először szólalt meg egy
mosdóhelyiségben. Az az előbbi eset Boris
nagybátyja jelenlétében történt,
és
akkor is csak ösztönös jajszó buggyant ki belőle,
mert lábujjával belebotlott
valamibe. De mikor hazaértek, Boris bácsi alaposan
elrakta, ráadásul hosszú
előadást tartott neki az illedelmes viselkedésről.
–
Látogatók nem viselhetnek fegyvert – mondta R.
Daneel.
– Nálunk ez a szokás. Látogatásai
alkalmával még a rendőrfőnökötök is mindig
leteszi a robbantópisztolyát.
Bármely
más esetben Baley sarkon fordult volna, és
otthagyja az Űrvárost meg a robotot. Most azonban égett a
vágytól, hogy
pontosan végrehajtsa tervét, és ily módon
alapos bosszút álljon a sérelmekért.
Ilyen hát az a tapintatos orvosi ellenőrzés, állapította
meg magában, amely az első idők jóval alaposabb vizsgálatait felváltotta.
Teljesen megértette, igen, teljesen megértette a felháborodást és dühöt, amely
ifjúkorában a sorompó-lázongásokhoz vezetett.
Haragosan leoldotta magáról a fegyverszíjat. R. Daneel
átvette, és a falban levő kis fülkék egyikébe helyezte. Egy vékony fémlap
csusszant a fülke elé.
– Ha ebbe a mélyedésbe bedugod a hüvelykujjad – magyarázta
R. Daneel –, akkor csak te nyithatod majd ki a fülkét.
Baley
még meztelenebbnek érezte magát, mint a
zuhanyozóban. Áthaladt azon a helyen, ahol az
imént a két fémrúd elzárta
útját,
és végre kijutott a mosdóhelyiségből.
Újból egy folyosón találta magát, de itt valamilyen
furcsa érzés lepte meg. Feje felett a fénynek valami szokatlan jellege volt.
Hirtelen légáramlat csapta meg az arcát. Az első pillanatban azt hitte, tán egy
riadóautó suhant el mellette.
R. Daneel, úgy látszik, felfedezte az arcára kiült nyugtalanságot.
– Most már tulajdonképpen a szabad ég alatt vagyunk,
Elijah. Itt nincs légszabályozás.
Baleyt enyhe rosszullét kerülgette. Hogy lehet, hogy az
űrlakók, akik olyan szörnyen tartanak az emberi testtől csak azért, mert az a
Cityből jön, nyugodtan beszívják a szabad térség piszkos levegőjét?
Megfeszítette orrlyukait, mintha ezáltal jobban megszűrhetné a beszívott
levegőt.
– Gondolom, majd rájössz, hogy a szabad levegő nem
ártalmas az emberi egészségre – jegyezte meg R. Daneel.
– Lehet.
A légáramlatok kellemetlenül csapkodták az arcát. Igaz,
enyhék voltak, de szeszélyesek. És ez bosszantotta.
De
még rosszabb következett. A folyosó valami
kékségre
nyílt, és amikor a végéhez közeledtek,
torkolatán erős fehér fény áramlott be.
Baley már látott napfényt. Egyszer
szolgálati ügyben fent volt az egyik
szoláriumban. De ott védőüveg zárta
körül a helyiséget, és a Napnak csak a
fénytöréstől eltorzult
ábrázatát lehetett látni a mindent
elárasztó
ragyogásban. Itt azonban a szabad ég alatt álltak!
Baley ösztönösen a Napra pillantott, aztán elfordította a
fejét. Káprázó szeme hunyorgott, könnyezett.
Egy űrlakó közeledett feléjük. Baleyt pillanatnyi
balsejtelem lepte meg. R. Daneel azonban előre lépett, hogy kézszorítással
üdvözölje a közeledőt. Az űrlakó Baleyhez fordult:
– Jöjjön velem, uram. Dr. Han Fastolfe vagyok.
Odabent
az
épületben már kellemesebb légkör
uralkodott. Baley csodálkozva nézegette a
hatalmas méretű szobákat és az egész
lakóterület pazarló beosztását,
viszont
örült, hogy itt legalább van
légszabályozás.
Fastolfe leült, keresztbe rakta hosszú lábait.
– Bizonyára jobban szereti a légszabályozást, mint a
szabad légáramlást – jegyezte meg.
Barátságos
embernek látszott. Homlokát vékony ráncok
redőzték, a szeme, valamint közvetlenül az álla
alatt bőre kissé petyhüdten
lógott. Haja ritkult, de ősz szálaknak még nyoma
se látszott benne. Nagy fülei
szétálltak, és ez arcát humorossá,
már-már csúnyává tette, ami Baleyt
furcsamód
megnyugtatta.
Kora reggel újból átnézte azokat a fényképeket, amelyeket
Enderby az Űrvárosban készített. R. Daneel épp akkor beszélte meg
látogatásukat, és Baley gondolatban felkészült rá, hogy hamarosan húsvér
űrlakókkal fog találkozni. Ez pedig valahogy egészen másnak ígérkezett, mint
azok a beszélgetések, amelyeket a közvetítő hullámokon sok mérföldes
távolságból több ízben is folytatott velük.
A fényképeken látható űrlakók általában a könyvfilmek
hőseihez hasonlítottak: magas, vörös hajú, komoly, hűvösen jóképű lények
voltak. Mint például R. Daneel Olivaw.
R. Daneel sorra megnevezte a lefényképezetteket, és
amikor Baley meglepetten rámutatott az egyikükre és megkérdezte: – Ez nem te
vagy? – R. Daneel így válaszolt: – Nem, Elijah, ez a tervezőm, dr. Sarton.
Hangjából hiányzott minden érzelem.
–
A saját képmására teremtett téged?
– kérdezte Baley
gúnyosan. De nem kapott és őszintén szólva
nem is várt választ a kérdésére.
Tudta, hogy a bibliát az űrországokban csak igen kis
példányszámban terjesztik.
Most
pedig Baley Han Fastolfe-ot nézegette, aki külsőre
oly szembeszökően különbözött az űrlakó
típustól. A földlakó ezt a tényt
kifejezett örömmel vette tudomásul.
– Nem enne valamit? – kérdezte Fastolfe.
Az
asztalra mutatott, amely közte és a földlakó
között
állt. Nem volt rajta más, csak egyetlen tál, s
abban különféle színű gömbök.
Baley kissé meghökkenve nézett rájuk, mert
eddig közönséges asztaldísznek
tartotta őket.
–
Ezek gyümölcsök – magyarázta R. Daneel.
– Az Auróra
természetes növényvilágának
termékei. Kóstold meg talán ezt a fajtát.
Almának
hívják, és állítólag igen
ízletes.
– R. Daneel persze nem személyes tapasztalatból beszél –
jegyezte meg mosolyogva Fastolfe –, de egyébként teljesen igaza van.
Baley
szájához emelte az almát. A bőre vörös
és zöld
volt, tapintása hűvös és enyhe, de kellemes illatot
árasztott. Némi
erőfeszítéssel beleharapott, és pépes
húsának váratlanul fanyar ízétől
érdessé
vált a nyelve.
Óvatosan
rágni kezdte. A City-lakók persze esznek
természetes táplálékot is, ha a fejadagok
megengedik. Baley gyakran evett
természetes húst és kenyeret. De az efféle
táplálékot valamilyen módon mindig
előre feldolgozzák: megfőzik vagy megőrlik, keverik vagy
vegyítik. A gyümölcsöt
például tulajdonképpen püré vagy
konzerv alakban kellene elkészíteni. Mert amit
most a kezében tart, az bizonyára egyenesen valamelyik
bolygó piszkos talajából
jött.
Remélem, legalább megmosták, gondolta. És megint
eltűnődött azon, hogy ami a tisztaságot illeti, milyen szeszélyes az űrlakók
gondolkodásmódja.
– Hadd mutassam be magamat kissé közelebbről
–
szólalt meg
Fastolfe. – A dr. Sarton-féle gyilkosság
ügyében az Űrváros részéről én
vezetem
a nyomozást, úgy, ahogy a City részéről
Enderby rendőrfőnök. Ha bármiben
segíteni tudok, rendelkezésére állok. Mi,
éppúgy, mint önök, szeretnénk
csendben lezárni ezt az ügyet, és egyszer s
mindenkorra megakadályozni, hogy a
jövőben efféle esetek előfordulhassanak.
– Köszönöm, dr. Fastolfe – válaszolta Baley. – Ezt az
álláspontot nagyra becsüljük.
Ennyi
elég is a kölcsönös
udvariaskodásból, tette hozzá
magában. Az alma közepébe harapott, mire
apró, kemény valamik potyogtak a
szájába, ösztönösen kiköpte őket;
egyikük Fastolfe-ot érte volna, ha az űrlakó
gyorsan odébb nem kapja lábát.
Baley elvörösödött, és le akart hajolni értük.
– Nem történt semmi, Mr. Baley – mondta nyájasan
Fastolfe. – Hagyja kérem.
Baley
fölegyenesedett. Óvatosan letette az almát. Az a
kellemetlen érzése támadt, hogy mihelyt elmegy
innét, ezeket a fekete, tojásdad
micsodákat egyenként fel fogják szívatni, a
tál gyümölcsöt elégetik vagy
elviszik valahová messzire az Űrvárostól,
és még a szobát is, ahol most ülnek,
bepermetezik vírusölő szerekkel. Zavarát
nyerseséggel igyekezett leplezni:
– Szeretnék engedélyt kérni rá – jelentette ki –, hogy
Enderby rendőrfőnök trimenzionálisan bekapcsolódhassék a beszélgetésünkbe.
Fastolfe a homlokát ráncolta.
– Természetesen, ha így kívánja – mondta aztán.
– Daneel, állítsd be, légy szíves, a készüléket.
Baley kényelmetlenül, mereven ült, mígnem a szoba egyik
sarkában egy nagy négyzet fényes felülete kivilágosodott, és megjelent rajta
Julius Enderby rendőrfőnök meg az íróasztalának egyik szöglete. Kényelmetlen
érzése azonnal eltűnt, most szinte szeretettel nézte főnöke jól ismert alakját,
és heves vágy fogta el, hogy megint ott lehessen vele az irodában, vagy
mindegy, bárhol a Cityben, csak biztonságban. Akár a jersey-i élesztőüzemek
legkevésbé kellemes környékén.
Most, amikor már volt tanúja, nem látta okát, hogy tovább
várjon.
– Azt hiszem – kezdte –, sikerült megoldanom dr. Sarton
halálának rejtélyét.
Szeme
sarkából látta, hogy Enderby talpra ugrik, vadul
(és ezúttal sikeresen) utánakap repülő
szemüvegének. De ahogy felállt, feje
kikerült a trimenzionális készülék
képernyőjéből, ezért kénytelen volt a
megdöbbenéstől némán visszaülni
asztalához.
Dr. Fastolfe a maga nyugodtabb módján ugyanígy
meglepődött, és fejét kissé oldalt billentette. Csak R. Daneelen nem látszott
semmi jele az izgalomnak.
– Azt akarja mondani – kérdezte Fastolfe –, hogy
tudja, ki a gyilkos?
– Nem – válaszolta Baley. – Azt akarom mondani, hogy nem
történt gyilkosság.
– Hogyhogy? – kiáltott fel Enderby.
– Egy pillanat türelmet kérek, rendőrfőnök úr – szólt
Fastolfe, felemelve kezét. Aztán mereven Baleyre nézett, és azt kérdezte: –
Szóval ön szerint dr. Sarton él?
– Igen, uram. És azt hiszem, tudom is, hogy hol van.
– Hol?
– Itt a szobában –
felelte Baley, és ujjával határozottan R. Daneel Olivaw-ra mutatott.
NYOLCADIK FEJEZET
Vita a robotról
Baley
e pillanatban jóformán csak lüktető
érverését érezte. Az idő mintha
megállt volna körülötte. R. Daneel arcán
most se tükröződött semmiféle érzelem.
Han Fastolfe-é udvarias meglepetést mutatott, semmi
mást. Baley figyelmét
leginkább szavainak főnökére tett hatása
kötötte le. A trimenzionális
vevőkészülék nem tudta tökéletes
hűséggel reprodukálni elképedt arcát. A
közvetítést állandóan zavarta egy kis
vibrálás, és a képfelbontás se volt
egészen eszményinek mondható. E
tökéletlenség, ráadásul a
rendőrfőnök
szemüvegének árnyéka folytán Enderby
tekintetéből alig lehetett valamit
kiolvasni.
Nehogy összeroppanj nekem, Julius! – gondolta Baley. –
Szükségem van rád.
Attól nem félt, hogy Fastolfe meggondolatlanul vagy
érzelmektől vezettetve fog cselekedni. Egyszer olvasta valahol, hogy az űrlakók
vallástalanok, illetve a vallást náluk a filozófia rangjára emelt, hideg,
szenvtelen intellektualizmust helyettesíti. Baley elhitte ezt és számolt is
vele. Az űrlakók elvi kérdésnek tekintik, hogy megfontoltan és akkor is
kizárólag a józan ész parancsai szerint cselekedjenek.
Biztos
volt benne, hogy ha egyedül ül itt közöttük
és úgy
teszi az iménti kijelentést, többé nem
térne vissza a Citybe. Így követelné ezt
a hűvös logika. Az űrlakók számára terveik
sokkal, ezerszer fontosabbak, mint
egy City-lakó élete. Valahogy kimagyaráznák
magukat Julius Enderby előtt. Talán
átadnák a holttestét, kezet ráznának
vele és azt mondanák, ez is földi
összeesküvők műve volt. És a rendőrfőnök hitelt
adna szavuknak. Mert ilyen a
beállítottsága.
Gyűlöli
ugyan az űrlakókat, de a gyűlölete félelemből
táplálkozik. Nem merné kétségbe
vonni állításukat. Ezért volt
szüksége rá, hogy
az eseményeknek tényleges szemtanúja legyen,
méghozzá olyan szemtanúja, aki az
űrlakók gondosan kiszámított biztonsági
intézkedéseinek hatósugarán
kívül van.
– Tévedsz, Lije – mondta a rendőrfőnök elfulladva. –
Saját szememmel láttam dr. Sarton holttestét.
– Te olyasvalaminek az elszenesedett maradványait láttad,
amiről azt mondták neked, hogy dr. Sarton holtteste – vágott vissza merészen
Baley. Hisz eltört a szemüvege, gondolta komoran. Ez még külön, nem várt előnyt
jelentett az űrlakóknak.
– Nem, nem, Lije. Én jól ismertem dr. Sartont, a feje meg
épségben maradt. Ő volt az. – A rendőrfőnök idegesen a szemüvegéhez
kapta a kezét, mintha neki is eszébe jutott volna az akkori balesete. –
Alaposan megnéztem – tette hozzá –, igen alaposan.
– És róla mi a véleményed? – kérdezte Baley újból R.
Daneelre mutatva. – Nem hasonlít dr. Sartonhoz?
– Csak úgy, ahogy egy szobor hasonlítana hozzá.
– Mindenki felölthet
kifejezéstelen ábrázatot, főnök. Tegyük fel, hogy te egy robbantópisztollyal
ledurrantott robotot láttál. Azt mondod, alaposan megnézted. De elég alaposan
megnézted ahhoz, hogy felismerd, vajon a robbantás okozta lyuk szélén az
elszenesedett felület valóban szétzúzott szerves anyag volt, vagy pedig csak
olvadt fémre szándékosan rávitt szénréteg?
– Nevetségessé teszed magadat – tiltakozott
felháborodottan a rendőrfőnök. Baley az űrlakóhoz fordult:
– Hajlandó a holttestet vizsgálat. céljából
kihantoltatni, dr. Fastolfe?
– Egyébként nem volna ellene semmi kifogásom,
Mr. Baley – válaszolta Dr. Fastolfe mosolyogva –, de
sajnos, mi nem temetjük el a halottainkat, hanem az itteni szokás szerint
elhamvasztjuk őket.
– Nagyon kényelmes eljárás – jegyezte meg Baley.
– Mondja, Mr. Baley – kérdezte dr. Fastolfe –, hogy
jutott erre a meglepő következtetésre?
Nem adja be a derekát, gondolta Baley. Pimaszul ki fog
tartani, ameddig tud.
–
Nem volt nehéz – válaszolta. – Ahhoz, hogy
valaki
robotnak adja ki magát, nem elég fagyos
ábrázatot öltenie és mesterkélt
modorban beszélnie. Az a bajuk önöknek,
űrországiaknak, hogy túlságosan
hozzászoktak a robotokhoz. Szinte emberi lényeknek
tekintik őket. Egyszerűen
vakká váltak a különbségek iránt.
Nálunk a Földön másképp áll a
dolog. Mi
nagyon is tudatában vagyunk annak, hogy mi a robot.
Mármost – folytatta –
először is R. Daneel túlságosan emberi ahhoz, hogy
robot legyen. Az első
benyomásom az is volt róla, hogy űrlakó.
Meglehetős erőfeszítésembe került
tudomásul venni azt az állítását,
hogy robot. És ennek persze az volt a
magyarázata, hogy űrlakó és nem robot.
R. Daneel a feszélyezettség legcsekélyebb jelét se
mutatta, amiért személye a vita középpontjába került.
– Mondtam neked, Elijah kollégám – szólt most közbe –,
engem épp arra szerkesztettek, hogy egy időre az emberi társadalom tagjaként
éljek. Az emberekhez való hasonlatosságom tehát szükségszerű.
– És ebben olyan messzire mentek, hogy még azokat a
testrészeket is kínos pontossággal lemásolták, amelyeket az emberek általános
szokás szerint ruhájuk alá rejtenek? Még azokat a szerveket is, amelyeknek egy
robotnál nem lehet semmiféle funkciójuk?
– Erre hogy jöttél rá? – kérdezte hirtelen Enderby.
Baley elvörösödött.
– Muszáj volt észrevennem:... a mosdóhelyiségben.
Enderby megbotránkozva nézett rá.
– Bizonyára megérti – jegyezte meg Fastolfe –; hogy ha
célt akarunk érni, a hasonlatosságnak tökéletesnek kell lennie. Ilyen
körülmények között a félmunka rosszabb, mint a semmi.
– Szabad rágyújtanom? – vetette oda kurtán Baley.
Egy nap három pipa nevetség számba menő pazarlás, de
most, amikor a vakmerőség örvénylő hullámain hajózott, a dohányzás
idegcsillapító hatásához kellett folyamodnia. Hiszen űrlakókkal vitatkozik. És
torkukra fogja forrasztani a hazugságaikat.
– Bocsánatot kérek – válaszolta Fastolfe –, de jobb
szeretném, ha nem gyújtana rá.
A “jobb szeretném" ellentmondást nem tűrő tilalomnak
hangzott, Baley ezt azonnal megértette. Zsebre vágta a pipát, amelyet a
természetesnek vélt engedély reményében már a kezében tartott.
Persze hogy nem engedik, mondta magában dühösen. Enderby
ugyan erre sem figyelmeztette, hiszen nem dohányos, de hát kézenfekvő. Az űrlakók
a maguk higiénikus világában nem dohányoznak, nem isznak szeszesitalt,
általában nincsenek semmiféle emberi gyarlóságaik. Nem csoda, hogy befogadják a
robotokat ebbe a nyavalyás – hogy is nevezte R. Daneel? – C/Fe társadalmukba.
Nem csoda, hogy R. Daneel ilyen jól meg tudja játszani a robotot. Mert a
valóságban odakint valamennyien robotok.
– A túlságosan tökéletes hasonlatosság – mondta – csak
egy tény a sok közül. Amikor hazavittem őt, a körzetünkben egy már-már
forrongásnak beillő jelenetnek voltunk tanúi. – Ujjával mutogatott, mert nem
tudta rászánni magát, hogy akár R. Daneelt, akár dr. Sartont mondjon. – ő
akadályozta meg a zavargást. Robbantópisztolyt szegezett a lázongókra.
– Úristen – vágott közbe energikusan Enderby –, a
jelentés szerint te voltál, aki...
– Tudom, főnök – felelte Baley. – A jelentés az én
bemondásom alapján készült. Nem akartam jegyzőkönyvbe vétetni, hogy egy robot
lelövéssel fenyegetett férfiakat és nőket.
– Persze, persze. – Enderbyt a puszta gondolatra is
szemmel látható borzadály fogta el. Előrehajolt, hogy valamit megnézzen, ami a
trimenzionális vevőkészülék képernyőjén kívül feküdt.
Baley sejtette, hogy mit néz: a rendőrfőnök az árammérőn
ellenőrizte, nem hallgatják-e le az adást.
– Ez is a bizonyítékai közé tartozik? – kérdezte
Fastolfe.
– Természetesen. A robotika első törvénye kimondja, hogy
robot nem okozhat kárt emberi lényben.
– De R. Daneel nem bántott senkit.
–
Ez igaz. Sőt utána kijelentette, hogy semmi
körülmények
között nem használta volna fegyverét. Csakhogy
én még soha életemben nem
hallottam olyan robotról, amely lelövéssel
fenyegetett volna emberi lényeket.
Mert még ha valójában nem is állt
szándékában, már a puszta fenyegetés
megsértené az első törvény szellemét.
– Értem, ön robotszakértő, Mr. Baley?
– Nem, uram. De természetesen tanultam általános
robotikai és pozitronelemzést. Nem vagyok teljesen járatlan e tudományban.
–
Ez derék dolog – kellemeskedett Fastolfe –;
csakhogy,
tudja, én viszont robotszakértő vagyok, és
biztosíthatom önt arról, hogy a
robotgondolkodás lényege a mindenség betű szerinti
értelmezése. Vagyis nem az
első törvény szellemét, hanem csak a betűjét
tekinti kötelezőnek, önök a Földön
az egyszerű típusaik megszerkesztésénél az
első törvényt annyi mindenféle
biztonsági intézkedéssel
bástyázzák körül, hogy azok talán
valóban képtelenek
volnának egy embert lelövéssel fenyegetni. Ám
egy olyan tökéletesített
típusnál, mint amilyen R. Daneel, egészen
másképp áll a dolog. Ha helyesen
ítélem meg a szituációt, Daneel fenyegető
magatartása szükséges volt ahhoz,
hogy elfojtson egy lázongást. Tehát meg akarta
akadályozni, hogy emberi lények
kárt szenvedjenek. És ezáltal épp
engedelmeskedett az első törvénynek, nem
pedig szembeszegült vele.
.Baley gondolatban megvonaglott, de külsőleg teljesen
megőrizte nyugalmát. Kemény csata lesz, és mégis saját fegyverével győzi majd
le ezt az űrlakót.
– Az egyes érveim helyességét kétségbe vonhatja –
jegyezte meg –, de összességükben mégis meggyőzőek. Tegnap este ennek az
úgynevezett gyilkosságnak megvitatása során ez az állítólagos robot azt
mondta, olyképpen tették detektívmunkára alkalmassá, hogy a pozitronáramköreibe
egy új hatóerőt iktattak be. Éspedig az igazságszeretetet.
– Így is van. Szavamat adom rá – vetette közbe Fastolfe.
– Három nappal ezelőtt az én felügyeletem mellett végezték el ezt az
átalakítást.
– Az igazságszeretet beiktatását? Az igazság, dr.
Fastolfe, elvont fogalom. Ezt csak emberi lények használhatják.
– Ha az igazságot, mint elvont fogalmat határozza meg,
vagyis ha azt állítja, hogy annyit jelent, mint mindenkinek megadni a maga
jussát, ragaszkodni a helyeshez vagy valami más effélét, akkor elfogadom az
érvelését, Mr. Baley. Az elvont fogalmak emberi értelmezését a tudomány
jelenlegi állása szerint valóban nem tudjuk beépíteni a pozitronagyakba.
– Ezt tehát ön mint robotszakember is elismeri?
– Természetesen. A kérdés azonban az, hogy mit értett R.
Daneel az igazságon, amikor ezt a fogalmat használta?
– A beszélgetésünk összefüggéseiben ugyanazt kellett
értenie, mint önnek, nekem vagy bármelyik emberi lénynek, és nem azt, amit egy
robotnak.
– Miért nem kérdezi meg tőle, Mr. Baley, hogyan határozza
meg ő ezt a fogalmat?
Baley kissé vesztett magabiztosságából. De azért R.
Daneelhez fordult:
– Hát... halljuk!
– Mit, Elijah?
– Hogyan határozod meg az igazság fogalmát?
– Igazságról akkor beszélhetünk, Elijah, ha az összes
törvényeket betartják. Fastolfe bólintott.
–
Kitűnő meghatározás egy robot
szájából. R. Daneelbe azt
az óhajt építettük be, hogy minden
törvényt betartasson. Az igazság tehát az ő
számára igen konkrét fogalom, mert a
törvények betartásán alapszik, ami viszont
pontosan körülírt törvényeket
tételez fel. Ebben nincs semmi absztrakció. Az
emberi lények felismerhetik azt a tényt, hogy bizonyos
törvények valamilyen
elvont erkölcsiség szempontjából helytelenek
és a betartatásuk ezért
igazságtalan. De te mit szólsz ehhez, R. Daneel?
– Igazságtalan törvény – felelte R. Daneel higgadtan –,
ez önmagának ellentmondó fogalom.
– Egy robot számára valóban az, Mr. Baley. Látja hát,
hogy nem szabad összekeverni az ön igazságát R. Daneelével.
Baley most hirtelen ismét R. Daneelhez fordult:
– Tegnap éjjel te kimentél a lakásomból.
– Ez igaz – válaszolta R. Daneel. – Sajnálom, ha ezzel
megzavartam volna az álmodat.
– És hová mentél?
– A férfi mosdóhelyiségbe.
Baley egy pillanatra meghökkent. Ez a kijelentés, amint
erről korábban megbizonyosodott, megfelelt a valóságnak, ő azonban nem várta,
hogy R. Daneel ezt a választ fogja adni. Megint vesztett valamit
magabiztosságából, de azért nem adta fel a harcot. A rendőrfőnök figyelte őket,
szemüvege az egyik beszélőről a másikra villant. Baley most már nem
visszakozhatott, akármiféle álokoskodásokat sorakoztatnak is föl ellene. Állnia
kell a sarat.
– Amikor megérkeztünk a körzetembe – mondta – ő
ragaszkodott hozzá, hogy velem együtt bejöjjön a mosdóba. Gyatra
kifogást hozott fel. Az éjszaka folyamán, mint ahogy az imént maga is
bevallotta, újból kiment. Ha emberi lény volna, azt mondanám, minden oka és
joga megvolt rá. Tagadhatatlanul. De egy robotnál ennek semmi értelme! És így
csak azt a következtetést lehet levonni, hogy ember.
Fastolfe bólintott. Láthatólag a legcsekélyebb mértékben
se jött zavarba.
– Ez rendkívül érdekes. Talán kérdezzük meg tőle, hogy
mit keresett tegnap éjjel a mosdóban. Enderby rendőrfőnök előrehajolt.
– Kérem, dr. Fastolfe – motyogta –, nem ildomos...
– Ne nyugtalankodjék, rendőrfőnök úr – vágott közbe
Fastolfe. Keskeny ajkán mintha mosoly játszadozott volna, pedig nem mosolygott.
– Biztos vagyok benne, hogy R. Daneel válasza nem fogja megsérteni sem az ön,
sem Mr. Baley érzékenységét. Halljuk, Daneel, mit kerestél a mosdóban?
–
Amikor tegnap este Elijah felesége, Jessie eltávozott
hazulról – válaszolta R. Daneel –, még
igen barátságosan viselkedett velem.
Egészen nyilvánvalóan semmi oka sem volt
feltételezni rólam, hogy ne ember
volnék. De visszatérve már tudta, hogy robot
vagyok. Kézenfekvő gondolat volt,
hogy ezt a felvilágosítást valahol a
lakáson kívül szerezte. Ebből viszont az
következik, hogy a tegnap éjjel Elijah-val folytatott
beszélgetésünket
kihallgatták. Mert igazi mivoltom titka semmilyen más
módon nem válhatott
köztudomásúvá. Elijah azt mondta nekem
– folytatta –, hogy a lakása kellőképpen
hangszigetelt. Mi meg halkan beszélgettünk. Ezért
közönséges hallgatózásról nem
lehetett szó. Az viszont köztudomású, hogy
Elijah detektív. Mármost ha a
Cityben létezik egy olyan összeesküvő
társaság, mely kellő szervezettséggel végre
tudta hajtani dr. Sarton meggyilkolását, akkor
feltehetőleg azzal is tisztában
vannak, hogy a gyilkosság ügyében Elijah vezeti a
nyomozást. Ezért fennállt a
lehetősége, sőt a valószínűsége annak, hogy
a lakását kémsugarakkal figyelik.
Amikor Elijah és Jessie lefeküdtek – fejtegette
tovább R. Daneel –, a lakást,
amennyire tudtam, átkutattam, de nem találtam
semmiféle adókészüléket. Ez még
bonyolultabbá tette a dolgot. Fókuszolt
kettőssugárral efféle trükköt ugyan adó
nélkül is végre lehet hajtani, de ehhez meglehetősen
komplikált berendezésre
van szükség. A helyzet elemzése során arra a
következtetésre jutottam, hogy az
egyetlen hely, ahol egy City-lakó háborítás
vagy kérdőrevonás veszélye nélkül
úgyszólván mindent megtehet, a
mosdóhelyiség. Ott még egy
kettőssugár-berendezést
is felállíthat. A mosdóhelyiségekre
vonatkozólag az illemszabályok olyannyira
tartózkodó viselkedést írnak elő, hogy a
többiek még csak rá se néznének az
illetőre. A körzeti mosdóhelyiség pedig
egészen közel fekszik Elijah lakásához,
úgyhogy a távolsági tényező
számításon kívül hagyható.
Még egy hordozható típus
is megfelel a kívánt célnak. Ezért kimentem
a mosdóhelyiségbe, hogy
körülnézzek.
– És találtál valamit? – vágott közbe Baley.
– Semmit, Elijah. Kettőssugár-berendezésnek még a nyomát
se láttam.
– Nos, Mr. Baley, ezt elfogadható magyarázatnak tartja? –
kérdezte dr. Fastolfe.
Baley közben teljesen visszanyerte önbizalmát.
–
Elfogadhatónak talán igen, de attól, hogy teljesen
kielégítő legyen, kilométerekre van. Mert azt ő
nem tudja, hogy a feleségem
elmondta nekem, hol és mikor szerezte az
információit. Alighogy elment
hazulról, megtudta, hogy a vendégünk robot. Sőt, ez
a hír akkor már órák óta
szájról szájra járt. Így hát
az, hogy ő robot, nem a mi tegnap esti
beszélgetésünk lehallgatása
útján szivárgott ki.
– De szerintem – jegyezte meg dr. Fastolfe – arra nézve
mégis magyarázatot kaptunk, miért ment ki tegnap éjjel R. Daneel a
mosdóhelyiségbe.
– Csakhogy közben felmerült egy újabb kérdés, amelyre nem
kaptunk magyarázatot! – replikázott hevesen Baley. – Mikor, hol és hogyan
szivárgott ki a hír, hogy egy robot van a Cityben? Tudomásom szerint erről csak
ketten tudtunk, Enderby rendőrfőnök meg jómagam, mi pedig senkinek se mondtuk
'el. Tudott erről bárki más a rendőrségen, főnök?
– Nem – válaszolta izgatottan Enderby. – Még a
polgármester se. Csak mi ketten és dr. Fastolfe.
– Meg ő – mondta Baley, R. Daneelre mutatva.
– És én árultam volna el? – kérdezte R. Daneel.
– Miért ne?
– De hisz egész idő alatt veled voltam, Elijah.
–
Nem voltál! – kiáltotta hevesen Baley. –
Én egy
félóráig vagy még tovább a
mosdóhelyiségben voltam, mielőtt hazamentünk. Ez idő
alatt még a színét se láttuk
egymásnak. Ekkor léptél te
érintkezésbe a Cityben
levő szervezeteddel.
– Miféle szervezettel? – kérdezte dr. Fastolfe.
– Miféle szervezettel? – visszhangozta szinte egyidejűleg
Enderby rendőrfőnök.
Baley fölállt a székéről, és szembefordult a
trimenzionális vevőkészülékkel.
–
Kérlek, főnök, jól figyelj ide. És
szólj, ha valami nem
stimmel. Gyilkosság hírét jelentik, furcsa
véletlen folytán épp akkor, amikor
te az Űrvárosban vagy, hogy találkozz a meggyilkolt
emberrel. Mutatnak neked
egy állítólagosán emberi holttestet, de ezt
időközben eltűntetik, úgyhogy
tüzetesebben már nem lehet megvizsgálni. Az
űrlakók azt állítják, hogy a
gyilkosságot földi ember követte el, jóllehet
ilyen vádat csak annak a
feltételezésével emelhetnek, hogy egy
City-lakó éjnek idején egyedül elhagyta a
várost és a szabad térségen
átvágva bement az Űrvárosba. Nagyon jól
tudod, hogy
ez mennyire valószínűtlen. Ezekután
elküldenek egy állítólagos robotot a
Citybe, sőt ragaszkodnak a kiküldéséhez. A robotnak
az az első dolga, hogy
lelövéssel fenyeget emberi lényeket. A
második lépése pedig az, hogy szárnyra
bocsátja a hírt: űrrobot van a Cityben. És ez a
hír annyira minden részletre
kiterjedő, hogy Jessie szavai szerint még azt is tudták,
hogy a robot a
rendőrséggel dolgozik együtt.
Következésképpen hamarosan azt is tudni
fogják,
hogy ez a robot volt az, aki fegyvert emelt a tömegre. És
talán az élesztőüzemek
környékén meg a Long Island-i hidroponikus
üzemekben máris szájról szájra
adják
a hírt, hogy egy gyilkos robot mászkál szabadon a
Cityben.
– Ez lehetetlen... Lehetetlen... – nyögte Enderby.
– Egyáltalában nem lehetetlen. Sőt, épp ez történik, főnök.
Nem látod? A Cityben igenis működik egy összeesküvő banda, de az Űrvárosból
kapja az irányítást. Az űrlakók azt akarják, hogy gyilkosságról adhassanak
hírt. Lázadást akarnak kelteni. Azt akarjak, hogy a tömeg támadást intézzen az
Űrváros ellen. Minél rosszabbra fordul a helyzet, annál előnyösebb számukra:
jöhetnek az űrhajók és elfoglalhatják a cityket.
– Erre már lett volna ürügyünk huszonöt esztendővel
ezelőtt, a sorompó-zavargások idején – jegyezte meg elnéző mosollyal Fastolfe.
– Akkor még önök nem voltak felkészülve. De most már
igen. – Baley szíve vadul kalimpált.
– Eléggé bonyolult összeesküvést tulajdonít nekünk, Mr.
Baley. Ha el akarnánk foglalni a Földet, ezt sokkal egyszerűbben végre tudnánk
hajtani.
–
Ez nem olyan biztos, dr. Fastolfe. Az ön
állítólagos
robotja elmondta nekem, hogy az űrországokban a Földet
illetően korántsem
egységes a közvélemény. És szerintem
ez egyszer igazat mondott. Egy nyílt
támadást az űrországok esetleg nem
néznének jó szemmel. Ezért
feltétlenül
szükség van valamilyen incidensre. Alapos
felháborodást keltő incidensre.
– Mondjuk egy gyilkosságra, igaz? Erről beszél, ugye? De
azt elismeri, hogy ez csak valamilyen látszatgyilkosság lehet. Mert remélem,
azt mégse tételezi fel rólunk, hogy egy ilyen incidens kedvéért megölnénk
magunk közül valakit?
– Dr. Sarton képmására csináltak egy robotot,
robbantópisztollyal ledurrantották és a maradványait megmutatták Enderby
rendőrfőnöknek.
– És ekkor – mondta dr. Fastolfe –, miután R. Daneelt
felhasználtuk dr. Sarton megszemélyesítésére egy látszatgyilkosságban, mi
egyebet tehettünk volna, mint hogy felhasználjuk dr. Sartont R. Daneel
megszemélyesítésére a látszatgyilkosság látszatnyomozásában.
–
Pontosan így történt. Ezt olyan tanú
füle hallatára
mondom, aki a maga testi valóságában nincs jelen,
és így nem lehet kioltani az
életét. És aki elég fontos
személyiség ahhoz, hogy a City kormányzata, sőt
Washington is hitelt adjon a szavának. Ismerjük az
önök szándékait és
felkészülünk a várható
lépéseikre. Kormányunk, ha
szükségesnek mutatkozik,
közvetlenül tájékoztatni fogja az
önök népét, feltárja előtte a
való helyzetet.
Kétlem, hogy egy efféle bolygóközi
gyalázatosságot eltűrnének. Fastolfe
megcsóválta a fejét.
– Kérem, Mr. Baley, ez az álláspont teljesen
indokolatlan. Önnek valóban felettébb meghökkentő elképzelései vannak. Tegyük
fel, igen, tegyük fel egy pillanatra, hogy R. Daneel valóban R. Daneel. Tegyük
fel, hogy valóban robot. Nem az következik-e ebből, hogy Enderby rendőrfőnök
valóban dr. Sarton holttestét látta? Mert azt már igazán ésszerűtlen volna
feltételezni, hogy a holttest egy második robot volt. Enderby rendőrfőnök saját
szemével látta a készülőben levő R. Daneelt, és tanúsíthatja, hogy csak
egyetlen ilyen robot létezik.
– Ami ezt illeti – makacskodott Baley –, a rendőrfőnök
nem robotszakértő. Felőle önöknek még egy tucat ilyen robotjuk lehet.
– Maradjon a tárgynál, Mr. Baley. Mi a helyzet, ha R.
Daneel valóban R. Daneel? Nem omlik egyszeriben össze az ön egész érvelése?
Akkor pedig mire alapítja ennek az ön által kiötlött melodramatikus és teljesen
valószínűtlen összeesküvésnek a gondolatát?
– A kérdés jogos, ha robot. Én azonban azt
állítom, hogy ember.
– Csakhogy ezt a problémát még nem vizsgálta meg kellő
alapossággal, Mr. Baley – jegyezte meg Fastolfe. – Ahhoz, hogy egy robotot, a
lehető legemberszabásúbb robotot egy igazi embertől megkülönböztessünk,
felesleges apró-cseprő megjegyzésekből és cselekedetekből bonyolult, ingatag
következtetéseket levonni. Megpróbált már például tűt szúrni R. Daneelbe?
– Mit?! – Baley szája tátva maradt.
–
Ez egy igen egyszerű próba. De vannak mások is,
talán
nem ennyire egyszerűek. A bőre és a haja például
valódinak látszik, de
megpróbálta-e már megfelelő
nagyítóüveggel szemügyre venni? Vagy
látszólag
lélegzik, különösen amikor a beszédhez
levegőt használ fel, de nem vette észre,
hogy a lélegzete szabálytalan, hogy percek múlnak
el anélkül, hogy egyszer is
lélegzetet venne? És az általa kilehelt levegőből
is felfoghatott volna egy
bizonyos mennyiséget, és megmérhette volna
széndioxid-tartalmát. Továbbá,
megpróbálhatott volna vért venni belőle, vagy
megtapintani a pulzusát a
csuklóján, a szívverését az inge
alatt. Érti, mit akarok mondani, Mr. Baley?
–
Ez csak üres
beszéd – válaszolta nyugtalanul Baley. – Nem
hagyom magamat elámítani. Megpróbálhattam
volna az említett dolgokat, de gondolja, hogy ez az
állítólagos robot tűrte
volna, hogy injekcióstűvel, sztetoszkóppal vagy
mikroszkóppal vizsgálgassam?
– Ó, persze. Érteni az aggályait – felelte Fastolfe. R.
Daneelre pillantott és intett neki.
R. Daneel megérintette jobb csuklóján az inge kézelőjét,
mire a diamagnetikus varrat egész hosszában szétbomlott és felfedte sima,
izmos, látszólag teljesen emberi formájú karját. Rövid, bronzszínű szőre mind
mennyiségben, mind elosztásban pontosan olyan volt, mint egy emberi lényé.
– No és? – mondta Baley.
R. Daneel bal keze hüvelyk- és mutatóujjával
összeszorította jobb keze középső ujjának a hegyét. Hogy ezután pontosan milyen
műveletek következtek, ezt Baley nem látta.
De
ahogy az imént az ingujj anyaga a varrat diamágneses
terének megszakítása folytán
kétfelé bomlott, ugyanúgy kettévált
most a karja
is.
És a hússzerű anyag vékony rétege alól tompa szürke,
rozsdamentes acélrudak, drótok és csatlakozások bukkantak elő.
– Megvizsgálná közelebbről Daneel szerkezetét, Mr. Baley?
– kérdezte udvariasan dr. Fastolfe.
Baley talán nem is
hallotta a kérdést. Mert a füle zúgni kezdett, s ugyanakkor a rendőrfőnök
kellemetlenül éles hangon, hisztérikusan fölnevetett.
KILENCEDIK FEJEZET
Egy űrlakó felvilágosításai
Percek
múltak el. A zúgás mind hangosabb lett, elfojtotta
a nevetést. Az
épület mindazzal, ami benne volt, ide-oda lengett,
és Baley időérzéke is
megrendült. Végül arra eszmélt, hogy
változatlan helyzetben ül a székén, de
mintha egy bizonyos idő kiesett volna emlékezetéből. A
rendőrfőnök képe eltűnt,
a trimenzionális vevő megint tejszínű,
átlátszatlan lett. R. Daneel hajolt
fölé, és összecsípte Baley meztelen
felsőkarján a bőrt. A detektív látta a bőre
alá fecskendezett folyadék keskeny csíkját.
Amíg figyelte, a csík eltűnt,
szerteáramlott a vérerekbe, felszívódott a
sejtek közé, majd a szomszédos
sejtekbe és tovább, teste valamennyi sejtjébe.
Öntudata lassan visszatért.
– Jobban vagy már, Elijah kollégám? – kérdezte R. Daneel.
Jobban volt. Maga felé húzta a karját, és a robot hagyta.
Aztán leengedte az ingujját, és körülnézett. Fastolfe a korábbi helyen ült,
halvány mosoly enyhítette arca csúnyaságát.
– Elvesztettem az eszméletemet?
– Többé-kevésbé – felelte dr. Fastolfe. – Attól tartok,
igen erős megrázkódtatás érte.
Baley most már világosan emlékezett a történtekre.
Gyorsan megragadta R. Daneel innenső karját, felhúzta az ingujját, ameddig
tudta, szabaddá tette a csuklóját. A robot húsa puha tapintású volt, de a hús
alatt Baley ujja a csontnál keményebb anyagot érzett.
R. Daneel könnyedén pihentette karját a detektív
kezei között. Baley kimeresztett szemmel vizsgálgatta, aztán a középső
idegvonal helyén összecsípte a bőrt. Valami halvány varratot lát?
Persze
logikus, hogy varratai legyenek. Egy szintetikus
bőrrel borított, szándékosan emberi alakra
formált robot javítását lehetetlen a
szokásos módon végezni. Nincs
mellpáncélja, amelynek szegecseit le lehetne
szedni, és a koponyáját se lehet
fölfelé vagy előre fordítani. Ehelyett a
mesterséges test különböző részeit egy
mikromágneses tér vonala mentén kell
összerakni. Megfelelő nyomásra karjának,
fejének, az egész testének kétfelé
kell válnia, ellentétes nyomásra pedig a
részeknek megint össze kell
illeszkedniük.
– A rendőrfőnök hol van? – motyogta Baley a szégyentől
vérvörösen.
– Sürgős ügyei elszólították – válaszolta dr. Fastolfe. –
Magam is biztattam, hogy csak menjen. Megígértem, hogy mi majd gondját viseljük
önnek.
– Már nagyszerűen gondomat viselték, köszönöm szépen –
morogta Baley. – Azt hiszem, az együttműködésünknek ezzel vége.
Fölállt, kinyújtóztatta fáradt tagjait. Hirtelen nagyon
öregnek érezte magát. Túl öregnek ahhoz, hogy mindent elölről kezdjen. Nem
kellett nagy éleslátás hozzá, hogy megjósolja jövőjét.
A rendőrfőnök félig ijedt lesz, félig dühös. Sápadtan
szembenéz Baleyvel, tizenöt másodpercenként lekapja és megtörölgeti a
szemüvegét. Halk hangon (Julius Enderby úgyszólván sosem kiabált) apróra
elmagyarázza neki, hogy az űrlakók halálosan megsértődtek.
–
Az űrlakókkal nem beszélhetsz így, Lije. Ezt nem
tűrik.
– Baley egész tisztán hallotta Enderby
hangját összes mellékzöngéivel
együtt. –
Én figyelmeztettelek. El se lehet mondani, milyen bajt
csináltál. Persze, én
megértelek. Tudom, mi volt a szándékod.
Ha földiekkel álltái volna
szemben, egészen másképp festene a dolog. Akkor
én is azt mondtam volna,
próbáld meg, vállald a kockázatot.
Füstöld ki őket. De űrlakókkal!
Szólhattál
volna nekem, Lije. Kikérhetted volna a tanácsomat.
Én ismerem őket.
Kívülről-belülről.
És ő mit válaszolhat erre? Hogy épp Enderbynak nem
szólhatott? Hogy a terve rettenetesen kockázatos volt, Enderby pedig
rettenetesen óvatos ember? Hogy maga Enderby hangsúlyozta, milyen nagy
veszéllyel járna a kifejezett kudarc vagy a rossz fajta siker? Hogy a
lefokozási folyamat elhárításának egyetlen módja az volt, ha bebizonyítja, hogy
maguk az űrlakók követték el a bűntettet?... De erre Enderby így felel majd:
–
Jelentést kell készítenem az esetről, Lije.
Mindenféle
megtorló intézkedések fognak következni.
Én ismerem az űrlakókat. Az lesz a
kívánságuk, hogy vegyük ki a kezedből az
ügyet, és mi ennek a kívánságnak
kénytelenek leszünk eleget tenni. Ezt, ugye, magad is
belátod. Igyekezni fogok
minél könnyebbé tenni számodra. Erre
számíthatsz. Fedezlek, Lije, amennyire
tőlem telik.
Baley
tudta, hogy így is lesz. A rendőrfőnök fedezi majd,
de csak amennyire tőle telik. És ez addig már nem fog
terjedni, hogy az amúgy
is mérges polgármestert még tovább
bőszítse. És a polgármester hangját is
hallotta:
– A fene egye meg, Enderby, hát ez meg micsoda? Velem
miért nem beszélted meg a dolgot? Hát ki vezeti a City ügyeit? Hogy lehetett
beengedni egy illetéktelen robotot a Citybe? És mi a fészkes fenét művelt ez a
Baley?...
És ha arra kerül sor, hogy a rendőrfőnöknek a maga és a
Baley hivatali pályafutása között kell választania, akkor ugyan mit várhat ő?
Semmi esetre se hibáztathatja Enderbyt.
A legkevesebb, amit várhat, a lefokozás, és ez önmagában
is épp elég nagy baj. A modern Cityk minden lakójuknak, még a teljesen
lefokozottaknak is biztosítják a puszta megélhetés lehetőségét. De hogy ez a
lehetőség milyen szűkös, azt Baley túlságosan is jól tudta.
A beosztással járó kedvezmények hozzák magukkal az apró
örömöket: itt kényelmesebb ülőhelyet, ott egy szebb darab húst, másutt rövidebb
sorbanállást. A filozofikus lélek számára mindezeknek megszerzése aligha ér meg
nagyobb fáradságot.
Csakhogy bármily filozofikus lélek legyen is valaki, az
egyszer megszerzett kedvezményekről nem könnyen mond le. Ez a dolog lényege.
Milyen
parányi többletkényelmet jelent a lakásban
üzembe
helyezett mosdó, ha valaki harminc esztendőn át
megszokta, hogy gondolkodás
nélkül, automatikusan a közös
mosdóhelyiséget használja? Még arra se
jó, hogy
az ember a “rangját" igazolja vele, hiszen a ranggal
való kérkedés a
legnagyobb modortalanságnak számít. És
mégis, ha a mosdót üzemen kívül kellene
helyezni, milyen kibírhatatlanul megalázó
érzés fogná el az embert,
valahányszor a közösbe megy! Milyen
sóvárogva gondolna vissza arra az időre,
amikor a hálószobájában
borotválkozhatott!
A
modern politikai írók berkeiben divattá
vált
fennsőbbséges rosszallással tekintem vissza a hajdan volt
idők
“anyagiasságára," amikor a gazdasági
élet a pénzen alapult. A létért való
küzdelem, mondogatják, kegyetlen versengés volt. Az
örökös “kápéhajhászás"
okozta feszültségek miatt semmiféle igazán
összeforrt társadalom nem jöhetett
létre. (A tudósok a “kápé"
szót különféleképpen
magyarázták, de jelentését
illetően végeredményben nincs köztük
véleménykülönbség.)
Ezzel
szemben ugyanezek a körök a modern “civizmust"
rendkívüli dicséretekkel halmozzák el
gazdaságossága és felvilágosultsága
miatt.
Lehet,
hogy igazuk van. Akadnak mind a romantikus –, mind
a ponyvastílus hagyományai szerint íródott
történelmi regények, a konzervatívok
pedig azt hangoztatják, hogy az úgynevezett
“anyagiasság" az individuum és
az egyéni kezdeményezés forrása volt.
Baley
ebben a kérdésben nem foglalt állást, de
most
keservében azon tűnődött, vajon az emberek harcoltak-e
valaha olyan
könyörtelenül ezért a
,,kápé"-ért, akármi volt is az, vagy
nagyobb
csapásnak érezték-e az elvesztését,
mint ahogy ma a City-lakók küzdenek azért,
nehogy elveszítsék jogukat a vasárnap esti
csirkecombra – egy hajdan eleven
szárnyas valódi húsára.
Nem is annyira rólam van szó, gondolta. Sokkal inkább
Jessie-ről és Benről.
Tűnődéséből dr. Fastolfe hangja rázta fel:
– Hall engem, Mr. Baley? Baley hunyorogva nézett rá.
– Tessék? – kérdezte. Vajon mióta áll itt mint valami
bolond sóbálvány?
– Foglaljon helyet, uram. Most, hogy már eloszlattuk
aggodalmait, talán érdekelnék azok a filmek, amelyeket a bűntett színhelyéről
és a gyilkosságot közvetlenül követő eseményekről készítettünk.
– Nem, köszönöm. Dolgom van a Cityben.
– De hát a dr. Sarton-ügy csak előbbre való.
–
Nekem nem. Ebben az ügyben, azt hiszem, az én szerepem
már véget ért. – Hirtelen vad düh fogta
el. – ördög és pokol, ha ön ilyen
könnyen
bizonyítani tudta, hogy R. Daneel tényleg robot,
miért nem tette meg rögtön?!
Miért csinált belőle ilyen komédiát?!
– Kedves Mr. Baley, engem nagyon érdekeltek az ön
következtetései. Ami pedig azt illeti, hogy ebben az ügyben már nincs szerepe,
ebben kételkedem. Mielőtt a rendőrfőnök elment, igen határozottan megkértem,
hogy ön folytassa tovább a nyomozást. És meg vagyok győződve róla, hogy hozzá
is járul.
Baley – nem teljesen szabad akaratából – leült.
– És ezt mért tette? – kérdezte hevesen. Dr. Fastolfe
ismét keresztbe rakta a lábát, és felsóhajtott.
–
Mr. Baley, én általában kétféle
City-lakóval szoktam
találkozni: lázongókkal és politikusokkal.
Az ön rendőrfőnöke hasznos
számunkra, de ő diplomata. Azt mondja nekünk, amit hallani
szeretnénk. Kellemeskedik
nekünk, ugye, érti mit akarok ezzel mondani? Ön pedig
idejön, minden teketória
nélkül szörnyű bűnökkel vádol minket,
és megkísérli igazolni
álláspontját.
Bevallom, élveztem. És reményekre
jogosító fejleménynek tartom.
– Mit remél tőle? – kérdezte Baley gúnyosan.
– Elég sokat. Önnel őszintén tudok tárgyalni. Tegnap
este, Mr. Baley, R. Daneel leárnyékolt szubéteren jelentést tett nekem. Egyes,
önre vonatkozó közléseit igen érdekesnek találtam. Például azt, amit a
lakásában levő könyvfilmek jellegéről mondott.
– Mi volt bennük az érdekes?
– Jelentős részük történelmi és régészeti témájú. Ebből
pedig az látszik, hogy önt érdekli az emberi társadalom, és bizonyos mértékig
ismeri a fejlődését.
– Szabad idejében még egy rendőrségi embernek is joga van
könyvfilmekkel foglalkoznia, ha kedve tártja.
–
Persze. De nekem az tetszik, hogy ön milyen képanyagot
választott ki. Ez megkönnyíti a
szándékaim végrehajtását. Ugyanis
szeretném,
vagy legalábbis megkísérlem
megvilágítani ön előtt az űrországi ember
elzárkózásának okait. Mi itt
élünk az Űrvárosunkban, nem megyünk be a
Citybe,
önökkel, City-lakókkal csak igen szigorúan
korlátozott formák között
érintkezünk. Szabad levegőt szívunk, de ilyenkor
szűrőt hordunk. Most is szűrő
van az orrlyukaimban, a kezemen kesztyű, és azzal a
szilárd elhatározással ülök
itt, hogy lehetőleg nem megyek közel önhöz. Mit gondol,
miért?
– Nincs értelme találgatni – válaszolta Baley. Hadd
beszéljen most ő, mondta magában.
– Ha úgy gondolkozna, mint sok társa, azt válaszolná,
hogy mindezt azért tesszük, mert lenézzük a földieket és félünk, hogyha az
árnyékuk ránk esik, elveszítjük társadalmi rangunkat. Ez tévedés. Az igazi
válasz valójában kézenfekvő. Az orvosi vizsgálatot, amelyen ön is átesett, meg
a tisztálkodási műveleteket nem szabad valamiféle szertartásnak tekinteni. A
szükség követeli meg.
– A betegségek?
–
Igen, a betegségek. A földiek, kedves Mr. Baley, akik
az űrországokat gyarmatosították, az itthoni
baktériumoktól és vírusoktól
teljesen mentes bolygókon találták magukat. Igaz,
hoztak magukkal bacilusokat,
de elhozták a legfrissebb orvosi és mikrobiológiai
módszereket is. Így azután
csak a mikroorganizmusok kicsiny hadával kellett
megbirkózniuk, közvetítő
bacilusgazdákkal nem. Nem voltak sem moszkitók, hogy
maláriát, sem kullancsok,
hogy szkisztoszomiáziszt terjesszenek. A
betegségközvetítőket kiirtották, a
szimbiotikus baktériumok tenyészetét viszont
megengedték. Így azután az
űrországokban fokozatosan megszűntek a betegségek.
Természetesen ahogy múlt az
idő, a bevándorolni kívánó földiekkel
szemben mind szigorúbb követelményeket
támasztottak, hiszen az űrországok egyre
kevésbé tudtak megbarátkozni a
betegségek esetleges behurcolásának
gondolatával.
– Ön még soha életében nem volt beteg, dr. Fastolfe?
–
Élősdiek okozta betegségem még nem volt, Mr.
Baley.
Persze az olyasféle elkorcsosulási betegségeknek,
mint, mondjuk, az
érelmeszesedés, mi is ki vagyunk téve, de az a
fajta bajom például, amit önök
náthának hívnak, még sose volt. Ha egyszer
megkapnám, könnyen rámehetnék, mert
az én szervezetem az ilyesmivel szemben egyáltalán
nem ellenállóképes. Ez a baj
velünk űrvárosiakkal. Mi, amikor idejöttünk,
súlyos kockázatot vállaltunk. A
Föld tele van mindenféle betegségekkel, amelyekkel
szemben nekünk nincsenek
védelmi, jobban mondva természetes védelmi
eszközeink. Ön is mondhatni
valamennyi ismert betegség baktériumát
magával hurcolja. Persze ennek nincs
tudatában, hiszen szervezete az évek során
át kifejlesztett ellenanyagokkal
úgyszólván mindig semlegesíti ezeket a
baktériumokat. De az én szervezetemben
nincsenek ilyen ellenanyagok. Ne csodálkozzék hát,
hogy óvakodom közel menni
önhöz. Higgye el nekem, Mr. Baley, pusztán az
önvédelem kényszerít erre.
– Szkisztoszomiázisz – kullancsok okozta tropikus
betegség.
– De ha így áll a dolog – kérdezte Baley –, miért nem
tárják fel a City-lakók előtt ezeket a tényeket? Miért nem mondják meg, hogy ez
nem valamiféle finnyásság, hanem védekezés a nagyon is valóságos fizikai
veszéllyel szemben?
–
Mi kevesen vagyunk, Mr. Baley, amellett mint idegeneket
úgyse nagyon szeretnek bennünket. Biztonságunkat
tehát inkább arra a
meglehetősen ingatag nimbuszra építjük, hogy
felsőbbrendű lények vagyunk. Nem
áshatjuk alá tekintélyünket azzal, hogy
bevalljuk, félünk a földlakók
közelébe
menni. Legalábbis addig nem, amíg nem teremtünk jobb
kapcsolatot a föld- és
űrlakók között.
– A jelenlegi adottságok mellett ezt nem lehet
megteremteni. Éppen a feltételezett felsőbbrendűség miatt gyűlöljük...
gyűlölik önöket.
– Ez a dilemma valóban fennáll. Ne higgye, hogy mi ezzel
nem vagyunk tisztában.
– Legalább a rendőrfőnök tud ezekről a dolgokról?
–
Ilyen nyíltan, mint most önnek, sose mondtuk meg neki.
De valószínűleg magától is
rájött, hányadán állnak a dolgok.
Hiszen elég
intelligens ember.
– Ha rájött, nekem is megmondhatta volna – jegyezte meg
Baley.
Fastolfe a homlokát ráncolta.
– Mert ebben az esetben, ugye, nem tételezte volna fel R.
Daneelről, hogy űrember?
Baley vállat vont, mintegy félretolva a témát. De
Fastolfe tovább folytatta fejtegetéseit:
–
Ez tehát a való helyzet. Mert ha figyelmen
kívül
hagyjuk is a lélektani nehézségeket, a
lárma és a tömeg ijesztő hatását,
akkor
is fennáll a tény, hogy űrlakónak a Citybe
belépni a halálos ítélettel
egyértelmű. Ezért kezdeményezte dr. Sarton az
emberszabású robotok gyártását.
Ezeket amolyan pótembereknek szántuk, akik
helyettünk mennek be a Citybe...
– Tudom. Ezt R. Daneel már
elmagyarázta.
– És ön helyteleníti ezt a tervet?
–
Nézze kérem, ha már ilyen őszintén
beszélünk egymással,
hadd tegyek fel önnek minden kertelés nélkül
egy kérdést. Miért jöttek önök
űrlakók egyáltalán ide a Földre? Miért
nem hagynak bennünket békében?
Fastolfe szemmel láthatólag meglepődött.
– Hát ön elégedett a földi életviszonyokkal?
– Úgy, ahogy megvagyunk.
–
Helyes, de meddig tarthat ez így? A Föld
népessége
egyre szaporodik, a rendelkezésre álló
kalóriamennyiség pedig csak egyre
nagyobb erőfeszítések árán fedezi a
szükségletet. A Föld egy zsákutca,
jóember!
– Úgy, ahogy megvagyunk – ismételte makacsul Baley.
–
Inkább éppenhogy! Egy akkora városnak, mint New
York,
minden energiáját arra kell fordítania, hogy vizet
hozzon be és eltávolítsa a
szemetet. Az atomerőművek üzemeltetéséhez
elengedhetetlen urániumkészleteket
már a naprendszer többi bolygóiról is csak
nagy nehezen tudják beszerezni,
amellett a szükséglet állandóan
fokozódik. A City léte minden pillanatban azon
áll vagy bukik, hogy megérkeznek-e az
élesztőmedencékbe a fapép –, a
hidropónikus telepekre pedig az
ásványszállítmányok. Még a
levegőt is szünet
nélkül cirkuláltatni kell. Az egyensúlyi
helyzet száz szempontból is rendkívül
kényes, és évről évre kényesebb
lesz. Mi történnék New Yorkkal, ha csak
egyetlen órára megszakadna az anyagok roppant
méretű be- és kiáramlása?
– Ilyesmi még sose fordult elő.
–
Ez azonban nem nyújt semmiféle biztosítékot
a jövőre. A
primitív időkben az egyes népességi
gócpontok lényegében önellátók
voltak, a
környező gazdaságok termékeiből éltek. Csak
valamilyen közvetlen katasztrófa:
árvíz, járvány vagy rossz termés
veszélyeztette létüket. A gócpontok
növekedése
és technikai fejlődése következtében a helyi
katasztrófákat a távolabbi
gócoktól kapott segítséggel le lehetett
küzdeni, de persze azon az áron, hogy
már a nagyobb területi egységek is
kölcsönös függőségbe kerültek
egymással.
Hajdan még a legnagyobb nyílt városok is
legalább egy hétig elélhettek a
fölraktározott élelemből és egyéb
tartalékokból. Amikor New Yorkból city lett,
még egy napig megélhetett volna saját
erejéből. Ma már egy óráig se
élhetne
meg. Egy olyan szerencsétlenség, amely tízezer
évvel ezelőtt kellemetlen, ezer
évvel ezelőtt már komoly, száz évvel
ezelőtt pedig veszélyes lett volna, ma
kétségtelenül végzetes
következményekkel járna. Baley
türelmetlenül
izgett-mozgott székében.
– Mindezt már hallottam – jegyezte meg. – A konzervatívok
is fel akarják számolni a cityket. Hogy térjünk vissza a természethez és
talajműveléshez. Szerintem őrültek; ilyet mi nem tehetünk. Túlságosan sokan
vagyunk, és különben se forgathatjuk vissza a történelem kerekét, csak előre.
Persze, ha az űrországokba való bevándorlást nem korlátoznák...
– De most már tudja, miért kell korlátozni.
– Hát akkor mitévők legyünk? ön egy kimerült vezetékből
próbál energiát kicsikarni.
– Miért ne vándorolnának ki új bolygókra? A Galaktikának
százmilliárd csillaga van. A becslések szerint ezek közül százmillió lakható
vagy azzá változtatható.
– Nevetséges ötlet.
–
De miért? – kérdezte dr. Fastolfe
szenvedélyesen. –
Miért volna nevetséges ötlet? Hiszen a
múltban nem egy bolygót telepítettek be.
Az ötven űrországból több mint harmincat,
köztük az én hazámat, az Aurórát
is.
Mi állja útját a további
betelepítésnek?
– Hát...
–
Ugye, nem tud rá válaszolni? Hadd jegyezzem meg, hogy
ha valami útját állja, az nem egyéb, mint a
földi city-kultúra kialakulása. A
cityket megelőző korban az élet nem volt annyira korlátok
közé szorítva, hogy
az emberek ne tudtak volna a Földtől elszakadni, és egy
szűz világban mindent
elölről kezdeni. És meg is tették, harmincszor
egymásután. De most úgy
dédelgetik magukat, úgy bezárkóztak ezekbe
az acélakna-börtönökbe, hogy többé
nem
képesek kikecmeregni belőlük. Ön, Mr. Baley,
még azt is elképzelhetetlennek
tartja, hogy egy City-lakó a nyílt térségen
átvágva behatoljon az Űrvárosba.
Egy új bolygóra való utazás pedig az
ön szemében a képtelenség a négyzeten.
A
“civizmus" megrontja a Földet, uram.
– Na és?! – vágta rá dühösen Baley. – Ezért ne fájjon az
önök feje. Ez a mi problémánk. Majd mi megoldjuk. És ha nem, akkor is legalább
a magunk választotta úton megyünk a pokolba.
–
Szóval inkább választják a maguk
útját a pokolba, mint
a másokét a mennyországba? De megértem az
érzelmeit. Tudom, nem kellemes egy
idegen ember prédikálását hallgatni. Pedig,
látja, én azt szeretném, ha önök
prédikálnának nekünk, mert mi iá egy
ehhez hasonló problémával
küszködünk.
– Túlnépesedéssel? – Baley rosszindulatúan mosolygott.
– Nem azonos, csak hasonló problémáról van szó. Mi a
népesség hiányával küszködünk. Mit gondol, milyen idős vagyok én?
A földlakó egy pillanatig gondolkozott, aztán csakazértis
öregebbnek becsülte:
– Hatvannak mondanám.
– Százhatvannak kellene mondania.
– Micsoda?!
– Sőt hogy pontos legyek, a százhatvanharmadikban járok.
És ne gondolja, hogy ez valami számítási trükk. Földi években számolok. Ha
szerencsés vagyok, ha vigyázok magamra és főképp ha nem szedek össze a Földön
valamilyen betegséget, még egyszer ennyi ideig elélhetek. Az Aurórán akadtak
olyanok, akik több mint háromszázötven évig éltek. Amellett az életkor egyre
hosszabbodik.
Baley R. Daneelre pillantott (aki az egész beszélgetést
néma csöndbe burkolózva hallgatta), mintha tőle várna igazolást Fastolfe
szavaira.
– Hát ez hogy lehet? – kérdezte.
–
Népességhiánnyal küszködő
társadalmakban természetes,
hogy igen beható kutatásokat végeznek a
gerontológia terén, vagyis
tanulmányozzák az öregedés folyamatát.
Az önök világában az élettartam
meghosszabbodása egyenesen katasztrofális
következményekkel járna, önök nem
engedhetik meg maguknak az ebből származó további
népességszaporulatot. De az
Aurórán még a háromszázévesek
számára is van hely. Ezért aztán a
hosszú élet
két-háromszorosán értékes. Ha
ön ma meghalna, talán negyven évet veszítene
el,
vagy tán még annyit se. De ha én ma meghalok,
százötven vagy még több évet
vesztenék. Következésképpen egy olyan
világban, mint a miénk, az egyén élete
elsőrendű fontosságú. Nálunk alacsony a
születési arányszám, és a
népességszaporulat szigorú ellenőrzés alatt
áll. Olyan meghatározott
robot–ember arányt tartunk fenn, amely az egyén
számára a lehető legnagyobb
kényelmet biztosítja. Logikus tehát, hogy a
fejlődő gyermekeket fizikai és
szellemi fogyatékosságok szempontjából igen
alapos vizsgálatnak vetik alá, és
ekkor dől el, hogy megengedhető-e az emberré
érésük.
– Csak nem azt akarja mondani – vágott közbe Baley –,
hogy megölik őket, ha nem...
–
Ha nem ütik meg a mércét. Persze teljesen
fájdalommentesen, erről biztosíthatom. Tudom, hogy ez
megbotránkoztatja önt,
éppúgy, mint ahogy a City-lakók ellenőrzés
nélküli szaporodása megbotránkoztat
bennünket.
– Nálunk is van születésszabályozás, dr. Fastolfe. Minden
családnak csak bizonyos számú gyereket engedélyeznek.
–
Igen – mosolygott elnézően Fastolfe –, de bizonyos
számú bármilyen gyereket, és nem bizonyos
számú tökéletesen egészségeset.
És
még így is sok a törvénytelen gyerek, a
népesség tehát állandóan szaporodik.
– De ki ítélheti meg, hogy melyik gyerek maradjon
életben?
– Ez meglehetősen bonyolult kérdés, nem lehet egy
mondattal megválaszolni. Majd egyszer talán részletesebben elbeszélgetünk róla.
– Mi tehát az önök problémája? A szavaiból azt veszem ki,
hogy meg van elégedve a saját társadalmával.
– Stabil. Ez a baj. Túlságosan stabil.
–
önnek, úgy látszik, semmi sincs
ínyére. A mi
társadalmunk, ön szerint, a káosz
határán áll, a sajátja pedig
túlságosan
stabil.
–
A túlságos stabilitás is lehet hiba. Két
és fél
évszázad óta az űrországok egyetlen
bolygót se telepítettek be. És nincs is
kilátás rá a jövőben. A mi
életünk túlságosan hosszú, semhogy
kockáztassuk és
túlságosan kényelmes, semhogy
megváltoztassuk.
– Kétlem, hogy így volna, dr. Fastolfe. ön is idejött a
Földre. Megkockáztatta, hogy esetleg megbetegszik.
– Igaz. Akadnak köztünk is, akik úgy vélik, hogy az
emberiség jövője megéri a hosszú élet esetleges elvesztését. De meg kell
mondanom, sajnos, nagyon kevés az ilyen ember.
– Értem. Most már közeledünk a témához. És az Űrváros
mennyiben segíti elő a probléma megoldását?
– Robotokat próbálunk meghonosítani a Földön, amivel
voltaképpen minden tőlünk telhetőt elkövetünk, hogy felborítsuk a City
gazdasági életének egyensúlyát.
– És ezt nevezi ön segítségnek? – kérdezte Baley reszkető
ajakkal. – Tehát önöknek az a kifejezett céljuk, hogy a Cityben egy sereg
embert lefokozzanak, kirakjanak az állásából?
–
Higgye el, hogy nem rosszindulatból vagy
szívtelenségből tesszük. Ezekre az
állásukból kirakott emberekre, ahogy ön
nevezi őket, szükségünk van. ők képeznék
a telepesek jövendő gárdájának magját.
Az önök Amerikáját olyan hajók
fedezték fel, amelyeknek legénysége
börtöntöltelékekből verbuválódott.
Hát nem érti, hogy a City anyaméhében ezek
az állásukból kirakott emberek halálra
vannak ítélve? Nincs mit veszteniük, ha
elhagyják a Földet, viszont rengeteget nyerhetnek.
– Csakhogy ez a módszer, úgy látszik, nem válik be.
– Valóban nem – ismerte be szomorúan dr. Fastolfe. –
Valami hiba csúszott a számításunkba. A földiek ellenszenve a robotokkal
szemben keresztezi terveinket. Holott épp ezek a robotok elkísérnék az
embereket, elsimítanák az alkalmazkodás kezdeti nehézségeit az ismeretlen
világban, megteremtenék a letelepedés gyakorlati lehetőségét.
– De mire volna jó az egész? Hogy még több űrország
jöjjön létre?
–
Nem. Az űrországok megalapításakor a civizmus
még nem
terjedt el a Földön, még nem születtek meg a
cityk. Az új kolóniákat olyan
emberek fogják fölépíteni, akik a
city-kultúrát és a C/Fe kultúra
csíráját
viszik magukkal. Ily módon egy szintézis, egy
hibridkultúra jön majd létre.
Ahogy most állnak a dolgok, a Föld társadalmi
építménye a közeljövőben
összeomlik, az űrországok pedig egy kissé
távolabbi jövőben lehanyatlanak,
elkorcsosulnak. De az új kolóniák új
és egészséges társadalmakat
képviselnének,
amelyek mindkét kultúra előnyeit egyesítik.
És az visszahatna a régebbi
világokra, beleértve a Földet is, és
így számunkra is megnyílna egy új
élet
lehetősége.
– Kétlem. Nagyon ködös ez az egész, dr. Fastolfe.
– Mint minden álom. De azért gondolkozzon rajta. – Az
űrlakó hirtelen felállt. – Több időt töltöttem el önnel, mint amennyit
eredetileg szándékoztam. Illetve mint amennyit az orvosi előírásaink
megengednek. Nem haragszik, ugye, ha mára befejezzük?
Baley
és R.
Daneel kilépett az épületből. Újból
napfény hullt rájuk, csak most más szögből
és valamivel sárgább sugarak. Baley, bizonytalan
érzésektől eltelve, azon
töprengett, hogy talán egy más bolygón a
napfény is más volna. Kevésbé éles,
kevésbé átható. Elviselhetőbb.
Más
bolygón? Ennek az elálló fülű, csúf
űrlakónak az
agyában furcsa gondolatok keringenek. Vajon amikor
gyermekkorában az orvosok
ott az Aurórán megvizsgálták, nem
merült fel bennük a kétely, hogy engedhetik-e
felserdülni? Nem találták túlságosan
csúfnak? Vagy tán a külső nem tartozik a
vizsgálati szempontok közé? Mely fokon válik
a csúfság testi hibává, és milyen
testi hibák...
De amikor kikerültek a napfényből, és benyitottak
a mosdóhelyiséghez vezető első ajtón, Baley nem tudta megőrizni ezt a
hangulatot.
Bosszankodva
csóválta a fejét. Nevetséges az
egész. A
földlakókat kivándorlásra, új
társadalmak létrehozására
kényszeríteni!
Sületlenség! Vajon mit akarnak ezek itt valójában?
Hiába töprengett rajta, nem tudta eldönteni.
A
riadóautó lassan haladt velük az úttesten.
Baleyt a
való élet jelenségei fogták
körül. Robbantópisztolya melegen, kellemesen
nehezedett a csípőjére. És a City
lármás, nyüzsgő életét ugyanilyen
melegnek,
ugyanilyen kellemesnek érezte.
Orrát enyhe, csípős szag ütötte meg.
A Citynek szaga van.
A hatalmas akna acélfalai közé bezsúfolt húszmillió
emberre gondolt, és életében először szaglászta őket a szabad levegő által
tisztára fürdetett orrlyukakkal.
Vajon egy más bolygón másképpen volna? – tűnődött.
Kevesebb ember – több és tisztább levegő?
De a City délutáni lármája ott harsogott körülöttük, a
szag apránként elillant, s Baleyt szégyenkezés fogta el.
Lassan lenyomta a hajtórudat, és több irányított áramot
adott. A riadóautó hirtelen felgyorsult, ahogy lekanyarodtak a néptelen
autóútra.
– Daneel... – szólalt meg Baley.
– Tessék, Elijah.
– Dr. Fastolfe miért mondta el mindezt nekem?
– Valószínűleg a nyomozás fontosságáról akart meggyőzni,
Elijah. Hogy nemcsak az a feladatunk, hogy megoldjuk a gyilkosság rejtélyét,
hanem hogy megmentsük az Űrvárost és ezzel együtt az emberiség jövőjét.
– Szerintem többre jutott volna – jegyezte meg szárazon
Baley –, ha hagyja, hogy megnézzem a gyilkosság színhelyét és beszéljek azzal
az emberrel, aki a holttestet fölfedezte.
– Nem hinném, hogy bármi újat találtál volna, Elijah. Mi
már mindent tüzetesen megvizsgáltunk.
– Igazán? De semmit se találtatok. Se nyomot, se
gyanúsítható személyt.
– Nem. Ebben igazad van. A rejtély megoldásának a Cityben
kell lennie. Bár hogy egészen pontos legyek, volt egy gyanúsítottunk.
– Micsoda?! Erről eddig egy szót se szóltál.
– Nem tartottam szükségesnek, Elijah. Bizonyára te is
világosan látod, hogy egyvalaki magától értetődően gyanús volt.
– Ki?
– Az a földlakó, aki
a gyilkosság színhelyén volt. Julius Enderby rendőrfőnök.
TIZEDIK
FEJEZET
A detektív délutánja
A
riadóautó oldalt perdült, és
közvetlenül az autóút sivár betonfala
előtt
megállt. Amikor a motor zümmögése elhalt, sűrű
csend támadt. Baley a mellette
ülő robotra bámult.
– Mit mondasz? – kérdezte szinte érthetetlenül nyugodt
hangon.
Hosszúnak tűnt az idő, amíg a válaszra várt. Fülét közben
halk, magányosan rezgő hang ütötte meg, előbb kissé fokozódott, majd elült. Egy
másik riadóautó lehetett, amely talán egy mérföld távolságban suhant el
mellettük ismeretlen célja felé. De az is lehet, hogy egy tűzoltóautó sietett
találkájára a lángokkal.
Baley agyának egyik rejtett zugában felmerült a gondolat,
vajon van-e olyan ember, aki még ismeri a New York mélyén kígyózó összes
autóutat. Az autóút-rendszer sose ürül ki egészen, se nappal, se éjszaka,
jóllehet bizonyára vannak egyes szakaszok, ahol évek óta teremtett lélek se
jár. És ekkor hirtelen, megdöbbentő élességgel fölvillant emlékezetében egy
novella, amelyet kamaszkorában látott.
A
londoni autóutakról szólt, és elég
békésen, egy
gyilkossággal kezdődött. A gyilkos előre kiszemelt
búvóhelye felé menekült, egy
olyan autóút valamelyik szögletébe, amelynek
porát egy évszázad óta nem verték
fel emberi léptek. Ebben az elhagyatott zugban, gondolta, teljes
biztonságban
várakozhat, amíg felhagynak a kutatással.
De
rossz irányba fordult, és ekkor, a tekergő
folyosók
csendjében őrült, istenkáromló esküvel
megfogadta, hogy a szentháromság és az
összes szentek ellenére eléri rejtekhelyét.
Ettől
a pillanattól kezdve csak ment, ment és ment. A
végtelen labirintuson át elvándorolt a Csatorna
melletti Brightonból Norwichig,
majd Coventryből Canterburyig. Az egykori Anglia teljes
délkeleti csücskén
elterpeszkedő óriási city alatt szakadatlanul bolyongott
a város egyik végétől
a másikig. A ruhája ronggyá foszlott, a cipője
már-már leszakadt lábáról, alig
jártányi ereje maradt, de az nem hagyta el. Fáradt
volt, rettenetesen fáradt,
mégse tudott megállni. Csak vánszorgott egyre
tovább, újabb és újabb téves
fordulók felé.
Néha hallotta egy-egy elsuhanó kocsi zaját, a kocsik
azonban mindig a szomszéd folyosón futottak, és bárhogyis rohant (mert addigra
már szívesen feladta volna magát), mire odaért, már semmit se látott. Néha a
távolban fölvillant előtte egy kijárat, amely a City nyüzsgő életébe, a szabad
levegőre vezetett, de ahogy elindult felé, a fény egyre távolodott, mígnem egy
fordulóban végképp kihunyt.
A
londoniak a földalatti folyosókon dolguk után
járva
időnként megpillantottak egy ködös figurát,
amely némán feléjük sántikált,
már-már átlátszó karját
esdeklőn felemelte, a szája mozgott, de hang nem jött
ki a torkából. És ahogy közeledett, egyszerre
imbolyogni kezdett, aztán eltűnt.
Ez a történet az idők során bevonult a népmesék közé. A
“bolygó londoni" az egész világon közismert fogalommá vált.
New York City mélyén Baley erre a történetre gondolt, és
nyugtalanul fészkelődni kezdett.
R. Daneel most végre megszólalt, de olyan halkan, hogy
szavának szinte visszhangja se volt.
– Kihallgathatnak bennünket – mondta.
– Itt lent? Ki van zárva. Szóval mi van a rendőrfőnökkel?
– A gyilkosság színhelyén tartózkodott, Elijah. City-lakó
és így mindenképpen gyanús volt.
– Volt? Vagy még most is az?
– Nem. Ártatlansága egykettőre beigazolódott. Először is
nem volt nála robbantópisztoly. És nem is lehetett, hiszen a szokásos módon
jött be az Űrvárosba. Ez egészen biztos. Márpedig a robbantópisztolyokat, mint
tudod, minden körülmények között elveszik.
– És mondd csak, megtaláltátok ti egyáltalán a fegyvert,
amellyel a gyilkosságot elkövették?
– Nem, Elijah. Az Űrvárosban az összes robbantópisztolyt
ellenőriztük, és kiderült, hogy hetek óta egyikkel se tüzeltek. A
sugártermekben végzett vizsgálatok erre cáfolhatatlan bizonyítékot
szolgáltattak.
– Ezek szerint akárki követte is el a gyilkosságot, vagy
olyan jól elrejtette a fegyvert, hogy...
– Az Űrvárosban sehol se rejthette el. Ott mindent tűvé
tettünk.
– Csak megpróbálom végiggondolni az összes lehetőséget –
vágta rá türelmetlenül Baley. – A gyilkos vagy elrejtette a fegyvert, vagy
távozásakor magával vitte.
– Így van.
– Ha pedig te csak a második lehetőséget tartod
elképzelhetőnek, akkor a rendőrfőnök tisztázva van.
– Igen. Persze azért óvatosságból cerebroanalizáltuk.
– Mit csináltatok?
– Cerebroanalizisen az élő
agysejtek elektromágneses terének elemzését értem.
– Na és? – Baley még mindig nem értette. – Ebből mit
lehet megtudni?
– Ez a vizsgálat az egyén vérmérsékleti és érzelmi
alkatára ad felvilágosítást. Enderby rendőrfőnök cerebroanaliziséből kiderült,
hogy képtelen olyasféle bűntettre, mint amilyen dr. Sarton meggyilkolása volt.
Teljességgel képtelen.
– Persze – helyeselt Baley. – Nem az a típus. Ezt én is
megmondhattam volna.
– Ilyesmit mégis jobb objektív vizsgálatokkal
ellenőrizni. Természetesen a mieink is mind vonakodás nélkül alávetették
magukat a cerebroanalizisnek.
– De közülük se bizonyult senki képesnek a gyilkosságra,
igaz?
– Úgy van. Innét tudjuk, hogy a gyilkos feltétlenül
City-lakó.
– Ezek szerint nincs is más teendőnk, mint hogy az egész
Cityt alávessük ennek a ti ügyes kis vizsgálati módszereteknek.
– Ezzel nem sokra mennénk, Elijah. Hiszen alkatilag
milliók lehetnek képesek egy ilyen bűntettre.
– Milliók – dörmögte Baley. Eszébe jutott a tömeg, amely
annak idején a “koszos" űrlakókat szidalmazta és a tegnap esti
fenyegetőző, átkozódó csődület a cipőbolt előtt.
Szegény Julius, mondta magában, őt gyanúsították!
Szinte hallotta a rendőrfőnök hangját, ahogy leírta a
holttest felfedezését követő eseményeket. “Szörnyű volt, szörnyű." Nem
csoda, hogy megdöbbenésében eltörte a szemüvegét. Nem csoda, hogy nem akart
visszamenni az Űrvárosba. “Gyűlölöm őket", mormolta a fogai közt.
Szegény
Julius. Aki “bánni tud" az űrlakókkal. Aki
azért olyan rendkívül értékes a City
számára, mert “jól kijön" az
űrlakókkal. Vajon mennyire segítette elő ez a hiedelem
gyors előmenetelét?
Nem
csoda, hogy mindenáron őt akarta megbízni a
nyomozással. A jó öreg lojális,
titoktartó Baleyt. Az egyetemi cimborát. Aki
tartani fogja a száját, ha bármit megtud erről a
kis incidensről. Vajon hogy
csinálják azt a cerebroanalízist?
Óriási elektródákat, szorgos
pantográfokat
látott maga előtt, amint sorvezetőket csúsztatnak
végig a diagrampapíroson, meg
automatikus szabályozószerkezeteket, amelyek
időnként egyet kattanva
visszazökkennek a helyükre.
Szegény Julius. Ha olyan feldúlt lelkiállapotba került,
mint amilyenre tulajdonképpen minden oka megvolt, akkor valószínűleg azt
képzelte, pályafutásának befellegzett, és már látta is kényszerű
leköszönőlevelét a polgármester kezében.
Idáig jutott, amikor a riadóautó bekanyarodott a
városháza föld alatti folyosójára.
Baley 14.30-kor ért vissza íróasztalához. A rendőrfőnök
nem volt benn a hivatalban. A vigyorgó R. Sammy nem tudta, hol van.
Baley gondolkodással töltötte idejét. Éhes volt, de ezzel
most nem törődött.
15.20-kor R. Sammy az íróasztalához lépett.
– A rendőrfőnök visszaérkezett, Lije – jelentette.
– Kösz.
Ez egyszer minden bosszúság nélkül hallgatta R. Sammyt.
Hisz végül is bizonyos rokonságban áll R. Daneellel, és lehet-e olyasvalakire –
vagy inkább valamire – haragudni, mint R. Daneel? Baley azon töprengett, vajon
milyen volna egy új bolygón egyenjogú emberekkel és robotokkal nekifogni egy
city-kultúra felépítésének. Minden szenvedélytől mentesen latolgatta a
lehetőséget.
Amikor Baley belépett, a rendőrfőnök valamiféle iratokat
tanulmányozott, időnként megállva az olvasásban, hogy egy-egy megjegyzést
firkáljon a margóra.
– Csinos kis bakot lőttél ott az Űrvárosban – kezdte.
Baley emlékezetében felrémlettek a nap eseményei. A
szócsatája Fastolfe-fal...
Hosszú arca gyászos kifejezést öltött.
– Nem tagadom, főnök. Bakot lőttem. Sajnálom. Enderby
fölnézett. Szemüvegén keresztül élénk pillantást vetett Baleyre.
– Nem érdekes – jelentette ki nagylelkűen. – Fastolfe,
úgy látszik, nem orrolt meg miatta, hát spongyát rá. Ezek az űrlakók
kiismerhetetlen népség. De nem érdemled meg a szerencsédet, Lije. Legközelebb
beszéld meg velem a dolgot, mielőtt azokat a szubéterikus hősöket utánoznád.
Baley bólintott. Úgy érezte, a kaland minden terhétől
egyszeriben megszabadult. Pedig fene nagy stiklivel próbálkozott, és nem ütött
be. Kissé csodálkozott, hogy képes ennyire könnyen venni a kudarcot, de mégis
így volt.
– Ide figyelj, főnök – mondta. – Szeretném, ha
Daneel és én kaphatnánk egy kétszemélyes lakást. Nem
viszem haza ma este.
– Mi ütött beléd?
– Kitudódott, hogy robot. Mondtam már, nem emlékszel?
Lehet, hogy semmi se történik, de ha forrongás törne ki, nem akarom, hogy a
családom a kellős közepébe kerüljön.
– Bolondság, Lije. Kivizsgáltattam az ügyet. Semmi efféle
hír nem kering a városban.
– Jessie-nek valahol mégis hallania kellett róla, főnök.
– De akkor se terjesztik szervezetten. Nyoma sincs
semmilyen veszélynek. Mióta otthagytam Fastolfe trimenzionálisát, állandóan ezt
ellenőriztetem. Ezért kapcsolódtam ki a tárgyalásból. Egyébként itt vannak a
jelentések. Győződj meg magad a tényállásról. Itt van például Doris Gillard
jelentése. Bejárt vagy egy tucat női mosdóhelyiséget a City különböző pontjain.
Ismered Dorist: talpraesett lány. És semmit se hallott. Sehol semmit.
– De akkor hogy jutott el Jessie fülébe a hír?
– Erre is van magyarázat. R. Daneel nagy cirkuszt csinált
ott a cipőboltban. Mondd, Lije, tényleg előkapta a pisztolyát, vagy te csak egy
kissé felnagyítottad a dolgot?
– Tényleg előkapta. Sőt, rájuk is emelte. Enderby
rendőrfőnök megcsóválta a fejét.
– Hát jól van. Úgy látszik, valaki fölismerte. Mármint
azt, hogy robot.
– Álljon meg a menet! – fortyant fel Baley. – Azt nem
lehet észrevenni rajta.
– Miért ne lehetne?
– Te észrevetted? Én nem.
–
Ez nem bizonyít semmit. Mi nem vagyunk robotszakértők.
Tegyük fel, hogy a tömegben volt egy technikus a westchesteri
robotgyárból. Egy
szakember. Olyan valaki, aki az egész életét
robotok tervezésével és
gyártásával tölti. És észrevesz
R. Daneelen valami szokatlant. Talán a
beszédmódján vagy a testtartásán.
Elkezd töprengem rajta. Esetleg elmondja
gyanúját a feleségének. Az meg
néhány ismerősének. De aztán elül az
egész.
Túlságosan valószínűtlen. Az emberek nem
hiszik el. Csak épp eljut Jessie
fülébe, mielőtt elülne.
– Lehet – jegyezte meg kétkedőn Baley. – De akkor
is szeretnék kettőnk részére egy legénylakást.
A rendőrfőnök vállat vont, és felemelte a házitelefont.
– Csak a Q–27-es körzetben tudnak adni – mondta rövid
szünet után. – Nem valami jó környék.
– Meg fog felelni.
– Egyébként most hol van R. Daneel?
– Az irattárban. Adatokat gyűjt a konzervatív
agitátorokról.
–Úristen, hisz az milliószám akad!
– Tudom, de hát ha ez neki örömet okoz... Baley már
csaknem az ajtónál volt, amikor megfordult, és inkább ösztönétől hajtva
megkérdezte:
– Mondd, főnök, beszélt veled dr. Sarton valaha az
Űrváros terveiről? Mármint a C/Fe kultúra meghonosításáról?
– Miről?
– A robotok meghonosításáról.
– Egyszer-másszor. – A rendőrfőnök hangjából nem érződött
ki különösebb érdeklődés.
– Elmondta neked valaha, hogy miféle cél vezeti ebben az
Űrvárost?
– Hát, az egészségügyi helyzet megjavítása, meg az
életszínvonal emelése. A szokott szöveg. Nem túlságosan meggyőző. Persze, én
azért úgy tettem, mintha egyetértenék vele. Bólogattam és a többi. Mi egyebet
tehettem volna? Legjobb, ha a kedvükben járunk és reméljük, hogy az ésszerűség
határain belül maradnak az ötleteikkel. Talán egy szép napon...
Baley várt, de a rendőrfőnök nem rukkolt ki vele, hogy
mit hozhat az a szép nap.
– És beszélt neked valaha kivándorlásról?
– Kivándorlásról? Hogy földlakókat engedjenek be az
űrországokba? Az olyan csoda volna, mint ha gyémánt kisbolygót találnának a
Saturnus gyűrűjében.
– Én új bolygókra való kivándorlásról beszélek.
A rendőrfőnök erre már csak egy hitetlenkedő pillantással
válaszolt.
Baley egy ideig morfondírozott, majd hirtelen
nyerseséggel kivágta:
– És mi az a cerebroanalizis, főnök? Érről hallottál
valaha?
A rendőrfőnök kerek arcára nem ültek ki ráncok, és
egyetlen szempillája se rezdült.
– Nem. Mi az? – kérdezte nyugodt hangon.
– Én se tudom. Csak néhány elejtett szót hallottam róla.
Kiment a szobából, és íróasztala mellett tovább törte a
fejét. A rendőrfőnök nem lehet ennyire jó színész. Akkor pedig...
16.05-kor
Baley fölhívta Jessie-t és megmondta neki, hogy ma este, sőt valószínűleg még
néhány napig nem jön haza. Ezekután elég sokáig tartott, amíg sikerült
befejeznie a beszélgetést.
– Valami baj van, Lije? Veszély fenyeget?
A rendőrök mindig ki vannak téve bizonyos veszélyeknek,
magyarázta könnyed hangon. De ez nem nyugtatta meg az asszonyt.
– Hol fogsz lakni? Nem mondta meg neki.
– Ha nem akarsz egyedül maradni, menj át az anyádhoz –
biztatta. Ezzel hirtelen letette a kagylót, mert minden további szó úgyis
hiábavaló lett volna.
16.20-kor felhívta
Washingtont. Bizonyos időbe telt, amíg elérte azt az embert, akivel beszélni
akart, és csaknem ugyanannyi időbe, amíg rávette, hogy másnap repüljön New
Yorkba. 16.40 volt, mire sikerült neki.
16.55-kor
a rendőrfőnök távozóban bizonytalan mosolyt
küldött felé. A
nappali műszak egy tömegben távozott. Ugyanakkor
beáramlott az esti és az
éjszakai ügyeletesek kevésbé népes
csapata, és a meglepetés különféle
hangnemeiben köszöntek oda Baleynek.
Aztán R. Daneel jelent meg íróasztalánál egy
aktacsomóval.
– Ez mi? – kérdezte Baley.
– Azoknak a férfiaknak és nőknek a listája, akik esetleg
valamilyen konzervatív szervezethez tartoznak.
– Hány név szerepel a listán?
– Több mint egymillió – felelte R. Daneel. – És ez csak
egy részük.
– És te valamennyinek ellenőrizni akarod a tevékenységét?
– Ez nyilvánvalóan kivihetetlen volna, Elijah,
– Tudod, Daneel, egy vagy más tekintetben úgyszólván
minden földlakó konzervatív. A rendőrfőnök is, Jessie is, jómagam is. Itt van
például a rendőrfőnök... – Már a nyelve hegyén volt a “szemüveg" szó,
amikor eszébe jutott, hogy a földlakóknak mégiscsak össze kell tartaniuk, és
hogy a rendőrfőnök tekintélyét – és mondhatni: tekintetét – meg kell őriznie.
Ezért, meglehetősen sután, “szemdíszt" mondott
– Igen – válaszolta a robot. – Ezt már én is észrevettem,
de azt gondoltam, talán tapintatlanság beszélni róla. Más City-lakókon nem
láttam ilyen díszt,
– Nagyon régimódi dolog.
– És van valamilyen határozott célja? Baley hirtelen
másra terelte a szót.
– Hogy szedted össze ezt a listát?
– Egy géppel. Úgy látszik, csak be kell állítani egy
bizonyos fajta vétségre, és a többit elvégzi magától. Kigyűjtöttem vele az
utolsó huszonöt évben előfordult összes olyan csendháborítási esetet, amely
robotokkal állt összefüggésben. Egy másik géppel pedig kigyűjtöttem az
ugyanezen időszakban megjelent összes citybeli újságból mindazoknak a nevét,
akik robotokra és űrlakókra becsmérlő nyilatkozatokat tettek. Egyenesen
csodálatos, mit lehet elvégezni három óra alatt. Még az időközben meghaltak
nevét is kiszűrte a gép a listából.
– És ezt te csodálatosnak tartod? Hát az űrországokban
nincsenek számítógépek?
– Hogyne volnának. Sokféle. Sőt, igen tökéletesek. De
mégse ilyen nagy teljesítményűek és sokrétűek, mint az itteniek. Ne felejtsd
el, hogy még a legnagyobb űrországnak sincs annyi lakója, mint a Citynek, ezért
ilyen rendkívül nagy teljesítményű gépekre ott nincs szükség.
– Te voltál már az Aurórán? – tudakolta Baley.
– Nem – felelte R. Daneel. – Engem itt a Földön szereltek
össze.
– Hát akkor honnét tudod, milyenek az űrországi
számítógépek?
– Ez kézenfekvő, Elijah kollégám. Az én adattáram a néhai
dr. Sarton ismeretein alapul. És elhiheted nekem, hogy igen bő anyagot
tartalmaz az űrországokra vonatkozóan.
– Értem. Tudsz te enni, Daneel?
– Atommeghajtású vagyok. Azt hittem, ezt tudod.
– Ezzel teljesen tisztában vagyok. Nem azt kérdeztem,
hogy kell-e enned, hanem hogy tudsz-e. Hogy képes vagy-e ételt venni a szádba,
megrágni és lenyelni? Szerintem ez igen fontos körülmény, ha embernek akarod
kiadni magadat.
– Értem, mit akarsz mondani. Igen, végre tudom hajtani a
rágás és nyelés mechanikai műveleteit. A teljesítőképességem persze
meglehetősen korlátozott, és előbb-utóbb el kell távolítanom a bevitt anyagot
abból, amit a gyomromnak nevezhetnél. –
– Helyes. Majd éjjel, a szobánk csendjében kihányhatod
vagy azt teheted, ami épp a módszered. A lényeg az, hogy megéheztem. Még nem
ebédeltem, a fene egye meg, és szeretném, ha velem lennél, amíg eszem. Viszont
ha csak ott ülsz és nem eszel, ezzel felhívod magadra a figyelmet. Tehát csak
azt akartam hallani, hogy tudsz-e enni. Gyerünk!
Szerte
a Cityben egyforma körzeti étkezők voltak. Mi
több: Baley különféle hivatalos ügyekben
járt már Washingtonban, Torontóban,
Los Angelesben, Londonban és Budapesten, és ott is
ugyanilyen étkezőket látott.
Hajdan bizonyára nem így volt, hiszen akkor nyelv
és étrend szempontjából
voltak bizonyos különbségek. De manapság
ugyanazokat az élesztőtermékeket kapni
Sanghajtól Taskentig, Winnipegtől Buenos Airesig, és az
angol nyelv
valószínűleg nem Shakespeare vagy Churchill
“angolsága", hanem az a végső
keveréknyelv, amelyet az összes földrészen, sőt
kisebb módosulásokkal az űrországokban
is beszélnek.
De
a nyelv és az étrend mellett még más,
fontosabb
hasonlóságokat is lehet tapasztalni. Az étkezőket
mindig valami sajátságos,
meghatározhatatlan, de felettébb jellegzetes illat lengi
körül. A várakozók
hármas sora lassan húzódik befelé, az
ajtónál összeszűkül, majd
szétválik jobb,
bal és középső sorra. A helyiséget
mindenütt egyformán betölti a beszélgető,
járkáló emberek lármája és a
műanyaghoz ütköző műanyag éles csattogása.
Mindenütt egyformán csillog a fényesre csiszolt
műfa, villognak a
poharak a hosszú asztalokon és a levegő kissé gőzös.
Baleyék lassan haladtak előre, ahogy a sor befelé
nyomakodott (akármennyire igyekeztek is széthúzni az ebédidőket, óhatatlanul
legalább tíz percig kellett várakozni). A detektív egyszerre kíváncsian
hátrafordult R. Daneelhez:
– Tudsz te mosolyogni?
R. Daneel eddig hűvös érdeklődéssel nézegette az étkező
belsejét.
– Mit mondasz, Elijah? – kérdezte most.
– Csak kíváncsi volnék, Daneel, hogy tudsz-e te
mosolyogni? – vetette oda Baley suttogó hangon.
R. Daneel elmosolyodott. A változás hirtelen volt és
meglepő. Ajka felkunkorodott és szája két sarkán a bőre ráncot vetett. De csak
a szájával mosolygott, arcának többi része mozdulatlan maradt.
Baley megcsóválta a fejét.
– Ne fáradj, Daneel. Ezzel nem sokra mész.
Oda jutottak a bejárathoz. Egyik sorbanálló a másik után
dugta be ételérméjét a megfelelő résbe, hogy a készülék letapogathassa.
Csit-csat, csit-csat.
Valaki
kiszámította: egy zökkenésmentesen
működő étkezőbe
percenként kétszáz ember mehet be úgy, hogy
valamennyiük érméjét alaposan
megvizsgálhassák az étkező vagy az ebéd
igénybevétele, valamint a fejadagok
mértéke terén elkövethető
visszaélések megakadályozására.
És azt is
kiszámították, milyen hosszú sort
kíván a maximális
teljesítőképesség, és
mennyi idő megy veszendőbe, ha valakivel külön kell
foglalkozni.
Következésképpen
mindig kellemetlenséggel jár, ha
megszakad az az egyöntetű csit-csat, mert valaki –
miként most Baley és R.
Daneel – a kézi kiosztó ablakához
lép, és a maga különleges
engedélyét a
szolgálatos hivatalnok orra alá dugja.
Jessie,
aki mint egykori konyhafőnök-helyettes ismerte az
üzem minden csínját-bínját, egyszer
elmagyarázta férjének, mennyi baj származik
ebből.
–
Az egészet a fejetetejére állítja.
Külön ellenőrzést
igényel. Az összes többi körzeti konyhával
egyeztetni kell az elszámolást,
nehogy az egyensúly túlságosan felboruljon, ha
érted, mit akarok ezzel mondani.
Minden héten külön mérleget kell
készíteni. Ha ebben valami hiba van, és
túlfogyasztás mutatkozik, azt mindig rádkenik.
Soha nem a kormány bűne, pedig
ők osztogatják fűnek-fának a különleges
engedélyeket. De ha nekünk egyszer azt
kell mondanunk, hogy ennél az étkezésnél
nincs szabad választék, a sorbanállók
tüstént morognak. Ez is mindig a pult mögött
állók bűne.
Baley
a legapróbb részletekig ismerte ezt a
témát, és így
teljesen megértette az ablaknál álló nő
mérget lövellő pillantását. A nő
sietősen feljegyzett néhány adatot:
lakókörzet, foglalkozás, az étkező
megváltoztatásának oka (“hivatalos teendők.
– Így szólt a valóban bosszantó, de
ellentmondást nem tűrő magyarázat). Aztán
határozott mozdulattal
összehajtogatta a cédulát, és bedugta az
egyik számítógépbe. A gép megragadta
a
papírt, befalta a tartalmát, megemésztette az
adatokat.
A nő most R. Daneelhez fordult.
Baley ekkor kipakolt a legrosszabbal: – Barátom nem
City-lakó.
A nő immár le sem írható felháborodással nézett rájuk.
– A lakóhelyet kérem.
De Baley újból elébevágott Daneelnek:
– Minden adatot a főkapitányság nevére kell kiállítani.
Részletek feleslegesek. Hivatalos ügy.
A nő kinyújtotta a karját, maga elé csapott egy
nyomtatványtömböt, és jobb keze első két ujját gyakorlott mozdulattal rányomta,
fekete-fehér rejtjelekkel felírta a szükséges adatokat.
– Meddig fog itt enni? – tudakolta.
– További értesítésig – válaszolta Baley.
– Nyomja rá itt az ujját – mondta a nő, megfordítva a
blankettát.
Baley némi aggodalommal figyelte, ahogy R. Daneel
lenyomja csillogó körmökben végződő sima ujját. Remélem, nem felejtették el,
hogy ujjlenyomat is van a világon, gondolta.
A nő elővette a blankettát, és berakta a könyökénél álló
falánk masinába. Nem böffentett vissza semmit, vette tudomásul föllélegezve
Baley.
A nő kis fémérméket adott nekik; élénkvörös színük
jelezte “ideiglenes" voltukat.
– Nincs szabad választék – jegyezte meg. – Ezen a héten
rosszul állunk. A DF asztalhoz üljenek. Megindultak a DF asztal felé.
– Az a benyomásom – mondta R. Daneel –, hogy nálatok az
emberek rendszeresen ilyen étkezőkben esznek.
–
Igen. Persze idegen étkezőkben nem kellemes enni. Itt
nincsenek ismerőseink. A saját étkezőnkben más a
helyzet. Ott mindannyiunknak
megvan a maga állandó helye. És az ember a
családjával és a barátaival van
együtt. Az étkezések, különösen a
fiatalok számára, a nap fénypontjai. – Baley
egy kurta pillanatig mosolyogva idézte vissza magában
ifjúságát.
A DF asztal nyilvánvalóan a futóvendégek számára volt
fenntartva. Akik már ott ültek, feszélyezetten bámultak tányérjukba, és nem
szóltak egymáshoz. Leplezett irigységgel hallgatták a többi asztal nevetgélő
népét.
Nincs rosszabb érzés, tűnődött Baley, mint idegen
étkezőben enni. Legyen bármilyen szerény, bizonygatta a régi mondás, de legjobb
az otthoni konyha. Ott még az étel is jobban ízlik, akárhogy esküdözzenek is a
vegyészek, hogy miben sem különbözik attól, amit, mondjuk, Johannesburgban
kapna az ember.
Leült az egyik székre. R. Daneel mellételepedett.
– Nincs szabad választék – legyintett Baley –. Így hát
csak nyomd le azt a gombot, és várj türelemmel.
Két perc múlva az asztal lapján egy korong oldalt csusszant,
és a helyén egy tányér emelkedett föl.
– Tört burgonya, erborhús mártással és sárgabarack kompót
– jegyezte meg Baley. – Na, jól van.
A közvetlenül az asztal közepén végigfutó alacsony
keresztléc előtt, egy mélyedésben most villa és két szelet élesztőkenyér
bukkant fel.
– Megeheted az enyémet is, ha akarod – mondta halkan R.
Daneel.
Baley megbotránkozva nézett rá. De egy pillanat múlva
észbekapott.
– Ez illetlenség volna – motyogta. – Rajta, edd csak meg.
A detektív szaporán evett, de a nyugtalanságtól nem tudta
igazán élvezni az ételt. Időnként óvatosan egy-egy pillantást vetett R.
Daneelre. A robot szabályszerű – túlságosan szabályszerű! – szájmozdulatokkal
evett. Nem volt egészen természetes.
Hát nem furcsa? Most, amikor Baley már biztosan tudta,
hogy R. Daneel valóban robot, mindenféle apró-cseprő árulkodó jelet vett észre
rajta. Például nyelés közben nem mozog az ádámcsutkája.
De már nem is bántotta. Kezd talán hozzászokni? Tegyük
fel, hogy az emberiség egy másik bolygón új életet kezdene (miért kering
szakadatlanul agyában ez a gondolat, mióta dr. Fastolfe beléültette?), tegyük
fel, hogy például Bentley elhagyná a Földet. Elképzelhető, hogy szívesen
dolgozna, élne együtt robotokkal? Miért is ne? Hisz az űrlakók is ezt teszik.
– Mondd, Elijah – szólalt meg R. Daneel –, nem
illetlenség evés közben figyelni valakit?
– Ha kifejezetten bámulnak rád, akkor igen. Ezt a józan
ész is így diktálja, nem gondolod? Senki se szereti, ha a magánügyeibe mások
beleütik az orrukat. A mindennapi beszélgetés persze teljesen helyénvaló, de
bámulni valakit, amíg eszik, azt nem illik.
– Értem. De akkor mi lehet a magyarázata annak, hogy
nyolc embert számoltam meg, akik figyelnek, erősen figyelnek minket?
Baley letette villáját. Körülnézett, mintha sóadagolót
keresne.
–
Én nem látok semmi szokatlant. – De
hangjából hiányzott
a meggyőződés. Az étkező tömeg az ő
számára csak egy roppant, kaotikus
gyülekezet volt. És amikor R. Daneel felé
fordította rezzenetlen barna szemét,
az a kényelmetlen gyanú ébredt benne, hogy nem is
szemet lát, hanem valamilyen
letapogató készüléket, amely a
másodperc töredéke alatt a
fényképezőgép
pontosságával képes egész
környezetét felmérni.
– Nekem pedig nincs semmi kétségem – válaszolta nyugodtan
R. Daneel.
– És ha így volna? Tapintatlan viselkedés ugyan, de mire
lehet ebből következtetni?
– Nem tudom, Elijah. Viszont lehet-e merő véletlen, hogy
azok közül, akik figyelnek bennünket, hatan ott voltak tegnap este a cipőbolt
előtti tömegben?
TIZENEGYEDIK FEJEZET
Menekülés a szalagokon
Baley ujjai görcsösen megfeszültek a villán.
–
Biztos vagy benne? – kérdezte automatikusan, de
alighogy kimondta, már rájött a kérdés
felesleges voltára. Az ember nem kérdez
meg egy számítógépet, hogy biztos-e az
általa adott válasz helyességében,
még
akkor se, ha a számítógépnek
történetesen keze-lába van.
– Egészen biztos – felelte R. Daneel.
– Közel vannak hozzánk?
– Nem nagyon. Szétszórva ülnek.
– Akkor jól van. – Visszatért az ételhez, gépiesen szedte
fel villájával a falatokat. Hosszú arcára kiültek a ráncok: agya lázasan
dolgozott.
Tegyük fel, gondolta, hogy a tegnap esti cirkuszt
robotellenes fanatikusok szervezték, tehát nem az a spontán dühkitörés volt,
aminek látszott. Egy ilyen agitátorbanda tagjai között pedig könnyen lehetnek
olyanok, akik megrögzött ellenszenvüktől vezérelve tanulmányozták is a
robotokat. És egyikük talán rájött, hogy R. Daneel miféle szerzet. (A
rendőrfőnök célzott is ilyesmire. A fene egye meg, ennek az embernek néha
meglepően éles a szeme.)
A
dolgok logikusan alakulnak. Ha feltételezzük, hogy
tegnap este a körülmények
megakadályozták a banda szervezett
akcióját, ez még
nem jelenti azt, hogy ne szőhessenek terveket a jövőre
nézve. Ha felismerték,
hogy R. Daneel robot, akkor bizonyára arra is
rájöttek, hogy ő maga detektív.
Egy olyan detektív pedig, aki épp egy
emberszabású robottal jár-kel, minden
valószínűség szerint felelős szerepet tölt be
a rendőrségen. (Baley utólagos
bölcsességgel könnyen követte az
érvelés fonalát.) Ebből következik, hogy a
kémeik (esetleg beépített ügynökeik) a
városházán egykettőre felfedezték
Baleyt, R. Daneelt vagy mindkettőjüket. És abban sincs
semmi meglepő, hogy ez
huszonnégy órán belül sikerült nekik.
Sőt, talán még hamarabb is felfedezték
volna őket, ha Baley napjának jelentős részét nem
az Űrvárosban és autóban
tölti.
R. Daneel befejezte az étkezést. Csöndben várt,
tökéletesen megformált keze könnyedén pihent az asztal, sarkán.
– Nem volna jobb, ha tennénk valamit? – kérdezte végül.
– Itt az étkezőben biztonságban vagyunk – felelte Baley.
– Ezt bízd csak rám, kérlek.
Óvatosan körülnézett, és olyan érzése támadt, mintha most
látna életében először egy ilyen helyiséget.
Mennyi ember! Sokezren vannak. Hány fő lehet egy átlagos
étkező befogadóképessége? Egyszer mintha látott volna erről egy adatot.
Kétezerkétszáz? Akkor ez itt nagyobb az átlagnál.
Mi volna, ha valaki hirtelen elkiáltaná magát: Robot! Mi
volna, ha ebben a sokezres tömegben valaki bedobná ezt a jelszót, mint
valami...
Hirtelenében nem talált megfelelő hasonlatot, Sebaj.
Ilyesmi úgyse fordulhat elő.
Spontán zavargás mindenütt kitörhet, az étkezőkben
ugyanolyan könnyen, mint a folyosókon vagy a lifteken. Sőt, talán még
könnyebben. Étkezés közben a gátlások visszatartó ereje csökken, ilyenkor a
tréfálkozás szelleme uralkodik, ez pedig a legcsekélyebb ürügyre elfajulhat,
sőt akár komolyabb durvaságba csaphat át.
De szervezett zavargásoknál másképp áll a dolog. Itt az
étkezőben a szervezők egy nagy és emberekkel zsúfolt helyiség csapdájába
esnének. Ha egyszer a tányérok repülni, az asztalok recsegni-ropogni kezdenek,
nem könnyű menekülni. Biztosra vehető, hogy százával maradnának itt holtan, és
a szervezők maguk is könnyen az áldozatok közé kerülhetnének.
Nem,
egy biztonságos zavargás színhelyéül a
City útjait,
valamilyen viszonylag szűk átjárót kellene
kiszemelniük. A pánik és a hisztéria
apránként terjedne végig az épületek
mentén. Így a szervezőknek bőségem idejük
volna arra, hogy gyorsan eltűnjenek az előre megbeszélt
mellékutcákban, vagy
feltűnés nélkül felugorjanak az egyik helyi
járat mozgólépcsőjére, majd feljebb
érve eliszkoljanak.
Baley mégis úgy érezte, csapdába került. Odakint is
bizonyára várnak rájuk. Elkísérik őt meg R. Daneelt, és a megfelelő helyen
szikrát dobnak a puskaporos hordóba.
– Nem tartóztathatnánk le őket? – kérdezte R. Daneel.
– Ez csak még hamarabb kirobbantaná a cirkuszt.
Megjegyezted az arcukat, ugye? Nem fogod elfelejteni?
– Én képtelen vagyok bármit is elfelejteni.
– Akkor majd egy más alkalommal fülön csípjük őket. Most
egyelőre csak kitörünk a gyűrűjükből. Gyere utánam. És tedd pontosan azt, amit
én.
Fölállt, óvatosan megfordította a tányérját és ráhelyezte
annak a mozgatható korongnak a közepére, amely alól felemelkedett. A villát
pedig visszatette a mélyedésbe. R. Daneel figyelte és utánozta minden
mozdulatát. A tányérok meg az evőeszközök lesüllyedtek.
– Ők is felálltak – jegyezte meg R. Daneel.
– Jól van. Az az érzésem, nem fognak túl közel jönni
hozzánk. Legalábbis itt nem.
Mindketten beálltak a sorba, és az egyik kijárat felé
haladtak, ahol egyre hangzott az érmék szertartásos csit-csatja; minden egyes
csattanás egy-egy fejadag kiszolgálását jelezte.
Baley
visszapillantott a gőztől fátyolos, lármás
helyiségbe. Szinte érthetetlen élességgel
merült föl agyában egy kirándulás
emléke, amelyet hat-hét évvel ezelőtt tett Bennel
a City állatkertjében. Nem,
nyolc esztendeje kellett hogy legyen, mert Bennek épp akkor volt
a nyolcadik
születésnapja. (Az áldóját! Hogy
múlik az idő!)
Ben akkor járt először életében az állatkertben, és
nagyon izgatott volt. Nem csoda, hiszen még sohase látott se eleven macskát, se
kutyát. És mindezek tetejébe ott volt a madárház! Még magát Baleyt is
lenyűgözte, pedig ő már jó néhányszor látta.
Páratlanul
megdöbbentő élmény, amikor az ember
életében
először figyeli a levegőn át suhanó
élőlényeket. A verébkalitkához épp
étkezési
időben érkeztek, az őr egy hosszú vályúba
zabdarát öntögetett. (Az emberek már
megszokták az élesztős
póttáplálékot, de az
életmódjuk tekintetében
konzervatívabb állatok ragaszkodtak a valódi
magvakhoz.)
A
verebek százas rajokban csaptak le az ételre.
Szárny
szárny mellett fogták körül a
vályút, és közben
fülsiketítőén csiripeltek.
Igen,
ez az emlék futott át Baley agyán, ahogy most
távozóban visszanézett az étkezőre. Verebek
a vályúnál. Visszataszító gondolat!
Az áldóját, ennél jobb megoldásnak
is kell lennie.
De miféle jobb megoldás lehetséges? És mi itt a hiba?
Hasonló gondolatok idáig sohase zaklatták.
Hirtelen R. Daneelhez fordult: – Mehetünk, Daneel?
– Mehetünk, Elijah.
Kiléptek az étkezőből. Most már egyedül Baleyn múlik,
hogy sikerül-e egérutat nyerniük.
A
kamaszok egyik közkedvelt játéka az
úgynevezett
szalagfutás. Szabályai cityről cityre némileg
változnak, de a lényeg mindenütt
ugyanaz. Egy San Franciscó-i fiú minden
nehézség nélkül akár Kairóban
is részt
vehet a játékban.
A
cél az, hogy a “vezér" a City gyors
közlekedési
hálózatán át oly módon jusson el A
ponttól B pontig, hogy útközben minél
több
üldözőjét lerázza. Az a vezér, aki
egyedül ér célba, valóban ügyes gyerek,
mint
ahogy ügyes az az üldöző is, aki nem hagyja
lerázni magát.
A
szalagfutást rendszerint a délutáni
csúcsforgalom
idején játsszák, amikor a hetijegyes utasok
tömege a játékot veszélyesebbé
és
egyben bonyolultabbá teszi. A vezér nekiiramodik, fel-le
száguld a gyorsító
szalagokon. Minél váratlanabb manőverekre törekszik,
hol kitart, ameddig csak
bír valamelyik szalagon, hol hirtelen leugrik egyik vagy
másik irányba. Vagy
gyorsan átrohan több szalagon, és azután az
egyiken rajta marad.
Csak szánni lehet az olyan üldözőt, aki például egy
szalaggal túlrohan rajta. Mert hacsak nem rendkívül fürge, jócskán maga mögött
hagyja a vezért, vagy pedig szem elől téveszti, mielőtt még ráeszmélne
tévedésére. Az ügyes vezér ugyanis ilyenkor gyorsan az ellenkező irányban
folytatja útját.
A feladatot tízszeresen megnehezíti, ha a játékba a helyi
járatokat, sőt magát az expresszjáratot is bekapcsolják, és a túloldalon
vágtatnak el. Ezt a manővert nem illik teljesen kihagyni, de túl sokáig se
illik folytatni.
A
játék vonzóerejét a felnőttek nemigen
értik meg,
legkevésbé az olyanok, akik kamaszkorukban nem
űzték. A játékosoknak sok
durvaságot kell elszenvedniük azoktól a
legális utasoktól, akiknek óhatatlanul
keresztezik az útjukat. A rendőrség üldözi, a
szüleik büntetik őket. Az
iskolában és a szubéterikus előadásokon
állandóan a fejükre olvassák
vétküket.
Nem múlik el év, hogy négy-öt
kölyök életét ne vesztené a
játékban, tucatjával
meg ne sebesülnének, és az ártatlan
bámészkodók is különféle
mérvű sérüléseket
ne szenvednének.
A szalagfutó galerikat mégse lehet kiirtani. Minél
nagyobb a veszély, annál értékesebb a győztes legfőbb jutalma: társainak
hódolata. A sikeres játékos joggal hordja fenn az orrát, egy-egy híres vezér
valóban kakas a saját szemétdombján.
Elijah
Baley például még ma is büszkén
emlékszik vissza
rá, hogy valaha jónevű szalagfutó volt. Egy
húsz főből álló bandát vezetett a
Concourse körzetből Queens határáig, és
közben háromszor is átkelt az expressz
járaton. Két hajszás és izgalommal teljes
óra alatt lerázott jó néhányat a
legfürgébb bronxi üldözők közül,
és egyedül ért el a kijelölt célhoz. Ezt
a
futamot hosszú hónapokon át emlegették.
Baley
persze most már negyven is elmúlt. Több mint
húsz
esztendeje nem űzte a szalagfutás művészetét, de
egy-két trükkjére még
emlékezett. És amit fürgeségben vesztett, azt
más tekintetben pótolta. Rendőr
volt. Csak egy másik, hozzá hasonlóan tapasztalt
rendőr ismerheti úgy a Cityt,
mint ő, s tudhatja úgyszólván valamennyi
fém – szegélyű keresztútról, hogy hol
kezdődik és hol végződik.
Élénk léptekkel, de mégse túl gyorsan távolodott az
étkezőtől. Minden pillanatban várta, hogy felharsan mögötte a “robot!
robot!" kiáltás. Az első másodpercek voltak a legkockázatosabbak. Számolta
a lépéseit, mígnem végre talpa alatt érezte az első gyorsító szalagot.
Egy pillanatra megállt. R. Daneel könnyedén felzárkózott
mellé.
– Még követnek minket, Daneel? – kérdezte Baley suttogva.
– Igen. Sőt közelebb húzódtak.
– Majd lemaradnak – jelentette ki Baley magabiztosan. A
kétoldalt húzódó szalagokra pillantott: a balfelőliek sebesen hullámzottak tova
emberi terhükkel, minél távolabbiak voltak, annál sebesebben. Életének
úgyszólván minden napján többször is talpa alatt érezte ezeket a
szalagokat, de immár hétezer vagy még több napja nem hajlította így meg térdeit
futásra készülődve. Erőt vett rajta a régi, jól ismert izgalom, lélegzete
szaporább lett.
Egészen megfeledkezett arról az egyetlen esetről, amikor
Bent is szalagfutáson kapta. Alaposan megmosta a fejét, és azzal fenyegetőzött,
hogy rendőri felügyelet alá helyezteti.
Könnyedén, gyorsan, a biztonságos sebesség kétszeresével
haladt fel a szalagokon. Erősen előredűlt, szembe a gyorsulással. A helyi járat
elsuhant mellette. Egy pillanatig úgy tett, mintha fel akarna lépni rá, de
aztán hirtelen elindult hátra, egyre hátrább, jobbra-balra furakodva a lassúbb szalagokon
összesűrűsödő tömegben.
Megállt és hagyta magát vitetni a mindössze tizenöt
mérföld sebességű szalaggal.
– Hányan vannak még a nyomunkban, Daneel?
– Csak egy, Elijah. – A robot az erőfeszítés
legcsekélyebb jele nélkül lépést tartott vele.
– Az is jó futó lehetett a maga idejében, de azért
mindjárt lemarad.
Teli volt önbizalommal, újjáéledtek benne ifjú éveinek
már csaknem elfeledett érzelmei. Egyfelől az öröm, hogy újból belemerül a
misztikus szertartásba, amely csak a kiváltságosok osztályrésze, másfelől a
haját, arcát csapkodó szél puszta fizikai érzete és végül a veszély
bizsergetése.
– Ezt oldalsasszénak hívják – szólt oda halkari R.
Daneelnek.
Hosszú lépteivel szinte falta a távolságot, de most
ugyanazon a szalagon maradt, s a lehető legkisebb erőfeszítéssel kerülgette az
utasokat. S ahogy haladt előre, egyre közelebb húzódott a szalag széléhez, míg
végre a tömegben hol itt, hol ott felbukkanó fejének állandó sebes mozgása
jóformán hipnotikus erővé vált – éppen ez volt a szándéka.
Aztán anélkül, hogy változtatott volna az ütemen, két
arasznyit oldalt lépett és máris a szomszédos szalagon állt. A combizmai
felsajogtak, de megőrizte egyensúlyát.
Átvágta magát az utasok egyik csoportján, és elérte a
negyvenöt mérföldes szalagot.
– És most mi a helyzet, Daneel? – kérdezte.
– Még a nyomunkban van – hangzott a nyugodt válasz.
Baley
összeszorította ajkát. Nincs más
hátra, mint
igénybe venni a mozgó peronokat, de azoknál
aztán valóban a lépések
tökéletes
összehangolására van szükség,
talán még tökéletesebbre, mint amilyet
ifjúkorából megőrzött.
Gyorsan körülnézett. Hol is vagyunk tulajdonképpen? A
B–22-ik utca mellett suhantak el éppen. Baley gyors számítást végzett, aztán
nekilendült. Egyenletes, biztos lépésekkel végigment a még hátralevő
szalagokon, és felugrott a helyi járat peronjára.
A férfiak és nők érzéketlen, az utazás unalmától
megkövesedett arcára hirtelen kiült a felháborodás, amikor Baley és R. Daneel
felkapaszkodott a peronra és átfurakodott a korlátokon.
– Hé! – visított fel egy asszony, és a kalapjához kapott.
– Bocsánat... – lihegte Baley.
Átvágta
magát az álló utasok között, és
egyetlen kígyózó
mozdulattal leugrott a túlsó oldalon. Az utolsó
pillanatban az egyik utas, akit
véletlenül meglökött, haragjában
hátba taszította. Baley bukdácsolni kezdett.
Kétségbeesetten
igyekezett visszanyerni egyensúlyát. De
közben átcsusszant a szalag peremén és a
gyors sebességváltozástól térdre
bukott, majd oldalt dőlt.
Agyában hirtelen rémlátomás villant fel: az emberek
belebotlanak, felbuknak, a szalagokon zűrzavar, az a bizonyos rettegett
“embertorlódás" támad, amelynek nyomán óhatatlanul tucatjával kerülnek
törött tagokkal a kórházba.
De R. Daneel karja a hóna alá nyúlt. Baley érezte, hogy
emberinél nagyobb erő segíti talpra.
– Kösz... – zihálta. Többre nem volt ideje.
Nekieredt és bonyolult cikcakkban úgy futott végig a
lassító szalagokon, hogy lába pontosan az átkelőhelynél érje el az
expresszjárat V alakú csatlakozószalagjait. Anélkül, hogy kizökkent volna
ritmusából, felgyorsította mozgását, majd az expresszjáratra felszökkenve, a
túlsó oldalon megint leugrott.
– Még mindig a nyomunkban van, Daneel?
– Nincs senki a láthatáron, Elijah.
– Helyes. Micsoda szalagfutó lettél volna, Daneel! No de
most hopp!
Ezzel villámgyorsan felpattantak egy másik helyi járatra,
és azután vad csattogások közepette leszáguldtak a szalagokon egy nagy,
hivatalos külsejű kapubejárathoz. Ott egy őrszem toppant elébük.
Baley felmutatta igazolványát:
– Hivatalos ügy. És már bent is voltak.
– Erőmű – vetette oda Baley. – Itt feltétlenül nyomunkat
vesztik.
Már máskor is járt erőművekben, többek között ebben is.
De az ismerős környezet miben sem enyhítette a félelemmel vegyes áhítat
szorongó érzését. Sőt, még csak fokozta a felvillanó gondolat, hogy az apja
valaha magas állást töltött be épp az egyik ilyen telepen. Persze mielőtt
még...
Ide hallatszott az erőmű középső aknájában rejtőzködő
hatalmas áramfejlesztők zümmögése, a levegőben enyhén csípős ózonillat lengett,
és vörös vonalak komor, néma fenyegetőzéssel jelezték a határt, amelyet
védőöltözet nélkül senki át nem léphet.
Valahol
itt (Baleynek fogalma se volt róla, hol) naponta
egy font hasadóanyagot használnak fel. A
radioaktív hasadóterméket, az
úgynevezett “forró hamut" időnként
hosszú ólomcsöveken keresztül
légnyomással bepréselik azokba a távoli
üregekbe, amelyek tíz mérföldre innét
és fél mérföld mélységben
fekszenek a tengerfenék alatt. Baley olykor
eltűnődött, mi történik, ha ezek az üregek
egyszer megtelnek.
Hirtelen nyerseséggel rászólt R. Daneelre:
– Ne menj a vörös vonalak közelébe. – Aztán észbe kapott
és zavartan hozzátette: – Bár azt hiszem, neked az sem ártana.
– Mármint a radioaktivitás? – kérdezte Daneel.
– Igen.
– De bizony ártana. A gammasugarak felborítják a
pozitronagy érzékeny egyensúlyi helyzetét. Rám sokkal károsabb hatással volna,
mint rád.
– Azt akarod mondani, hogy megölne?
– Új pozitronagyat kellene kapnom. És miután nincs két
egyforma, új egyén lenne belőlem. Az a Daneel, akivel most beszélsz, mondhatni,
halott lenne.
Baley kétkedő pillantást vetett rá.
– Ezt nem is tudtam. No, gyerünk fel ezen a rámpán.
– Erről nem szoktunk beszélni. Az Űrváros a magamfajták
hasznosságáról, nem pedig a gyengéiről akarja meggyőzni a földlakókat.
– És akkor nekem miért mondtad el? R. Daneel sokatmondóan
nézett társára.
– Te a kollégám vagy, Elijah. Helyes, ha ismered a
gyengéimet és hibáimat.
Baley a torkát köszörülte; erre nem tudott mit
válaszolni.
– Itt kimegyünk – szólalt meg egy perc múlva –, és akkor
már csak negyed mérföldre leszünk a lakásunktól.
Komor,
nyomorúságos lakás volt. Egyetlen
szobából állt, két ággyal,
két összehajtható
székkel és egy kis szekrénnyel. No meg egy
beépített szubéterikus képernyővel,
amelyet azonban kézileg nem lehet szabályozni, csak az
előírt időben működik,
akkor viszont leállíthatatlanul. Még üzemen
kívüli mosdó sem volt a lakásban,
se bármilyen főzésre vagy vízforralásra
szolgáló alkalmatosság. A szoba egyik
sarkában egy kis szennyeltávolítócső volt,
csúnya, dísztelen holmi, amely
kellemetlenül kérkedett rendeltetésével.
Baley vállat vont.
– Hát ez az. Majd csak kibírjuk valahogy.
R. Daneel a szennyeltávolítócsőhöz lépett. Inge a
varrásnál egyetlen érintésre szétbomlott és felfedte a robot sima, látszatra
izmos mellkasát.
– Mit csinálsz? – kérdezte Baley.
– Eltávolítóm a lenyelt ételt. Ha bennhagynám, megromlana
és az undorító lenne.
R.
Daneel óvatosan egyik mellbimbója alá helyezte
két
ujját, és bizonyos, meghatározott nyomással
hosszirányban szétnyitotta a
mellkasát. Aztán benyúlt, a fénylő
fémdarabok összevisszaságából egy
keskeny,
átlátszó, kissé
kiöblösödött tömlőt húzott elő,
és kibontotta. Baley némi
borzadállyal eltelve figyelte mozdulatait.
–
Az étel tökéletesen tiszta – jegyezte meg
pillanatnyi
habozás után a robot. – Nem nyáladzom
és nem is rágok. A nyelőcsövemen át egy
szívókészülék szippantja be az
ételt. Tehát elfogyasztható állapotban van.
– Köszönöm – felelte Baley nyájasan. – Nem vagyok éhes.
Dobd csak ki.
R. Daneel ételzsákja fluorokarbon-plasztikból készült,
döntötte el magában Baley. Legalábbis az étel nem ragadt hozzá. Könnyen kijött
belőle, és a robot apránként az egészet a csőbe helyezte. Alapjában véve kár
ezért a jó ételért, gondolta Baley.
Leült az egyik ágyra és levetette az ingét. – Azt
javaslom, hogy holnap korán induljunk – jegyezte meg.
– Van valami különös okod rá?
– Barátaink még nem ismerik ennek a lakásnak a helyét.
Vagy legalábbis remélem, hogy nem ismerik. Minél korábban indulunk, annál
biztonságosabb. A városházán pedig majd el kell döntenünk, hogy van-e még
értelme a további együttműködésünknek.
– Gondolod, hogy már nincs? Baley vállat vont.
– Mindennap nem csinálhatjuk ezt végig – válaszolta
mogorván.
– De szerintem...
R. Daneel szavait az ajtójelző éles vörös villanása
szakította félbe.
Baley szótlanul felállt és leoldotta robbantópisztolyát.
Az ajtójelző újból fölvillant.
A
detektív hangtalanul az ajtóhoz lépett,
hüvelykujját a
robbantópisztoly kakasára helyezte, majd megforgatta az
ajtón azt a gombot,
amely az egyirányú nézőkét működtette.
Túlságosan kicsi volt, torzított is, de
Baley még így is tisztán kivette, hogy Ben, a fia
áll az ajtó előtt.
Gyorsan kellett cselekednie. Fölrántotta az ajtót, durván
csuklón ragadta Bent, épp amikor a fiú felemelte kezét, hogy harmadszor is
jelezzen, és behúzta a szobába.
A félelem és a zavar csak lassan tűnt el Ben szeméből.
Lihegve támaszkodott a falnak, ahová apja taszította. Megdörgölte a csuklóját.
– Nahát, apa! – szólalt meg panaszosán. – Igazán nem
kellett volna ekkorát rántanod rajtam.
Baley közben bevágta az ajtót, és most újból a nézőkén
bámult kifelé. A folyosó, amennyire meg tudta ítélni, üres volt.
– Láttál valakit odakint, Ben?
– Nem. Csak azért jöttem, apa, hogy nem történt-e valami
bajod.
– Mi bajom történt volna?
– Nem tudom. Anyu küldött. Folyton sírt és azt
hajtogatta, hogy meg kell tudnom, mi van veled. Ha én nem megyek, mondta, ő
maga megy, és akkor ki tudja, mi történik. A szó szoros értelmében
kényszerített rá, hogy idejöjjek, apa.
– És hogy találtál meg? Tudta anyád, hogy hol vagyok?
– Nem tudta, de én felhívtam a hivatalodat.
– És ott megmondták neked?! A heves hangra Ben
meghökkent.
– Persze – mondta halkan. – Miért, nem lett volna szabad?
Baley és R. Daneel egymásra néztek. Majd a detektív
nehézkesen talpra állt. – Hol van most az anyád, Ben? Odahaza?
– Nem. Nagymaminál ebédeltünk, és ott is maradtunk. Most
mindjárt vissza is megyek oda. Persze csak ha veled nincs semmi baj, apa.
– Maradj csak itt. Mondd, Daneel, megfigyelted, hogy
pontosan hol van a földszinti videofon?
– Igen – válaszolta a robot. – Talán oda akarsz menni?
– Muszáj. Beszélnem kell Jessie-vel.
– Szabad megjegyeznem, hogy sokkal logikusabb volna, ha
ezt Benre bíznád? Bizonyos kockázattal jár odamenni, és kettőtök közül Ben a
kevésbé értékes.
Baley rámeredt.
– Hogyhogy? Te... te...
Ugyan, gondolta aztán, mi a fenének mérgelődöm?
– Te ezt nem érted, Daneel – mondta most már nyugodtabb
hangon. – Nálunk nem szokás, hogy valaki a gyerekét esetleges veszélybe küldje,
még akkor se, ha ez volna a logikus.
– Veszély! – rikoltotta Ben. Hangjából félelemmel vegyes
lelkesedés csendült. – Miről van szó, apa? Mondd meg, jó?
– Ne érdekeljen, Ben. Ehhez neked semmi közöd. Érted? Na,
indulj lefeküdni. Mire visszajövök, ágyban légy. Hallod?
– A mindenségit! Nekem igazán megmondhatnád. Nem mondom
el senkinek.
– Agyba!
– A mindenségit!
A
földszinti
videofonnál állva, Baley visszahajtotta
kabátujját, hogy a robbantópisztoly
markolata a keze ügyében legyen. Bemondta a kagylóba
a személyazonossági
számát, majd várt, amíg a tizenöt
mérföldre levő számítógép
ellenőrzi, hogy a
beszélgetés engedélyezhető-e. Csak rövid
ideig kellett várakoznia, mert a
detektívek korlátlan számban folytathattak
hivatalos beszélgetéseket. Aztán
bemondta az anyósa lakásának
jelszámát.
A készülék alján kigyulladt egy kis képernyő, és
megjelent rajta az anyós arca.
– Mama – mondta Baley halkan –, küldje ide Jessie-t.
Jessie már bizonyára várta a hívást, mert azonnal
megjelent. Baley az asszony arcába nézett, majd szándékosan elsötétítette a
képet.
– Jessie, Ben itt van. Mondd, mi baj? – Közben állandóan
ide-oda forgatta szemét, és figyelt.
– Jól vagy? Nem forogsz veszélyben?
– Látod, hogy jól vagyok. Kérlek, Jessie, hagyd már ezt
abba.
– Ó, Lije, olyan nyugtalan vagyok.
– De miért? – kérdezte Baley élesen.
– Tudod jól. A barátod miatt.
– Mi van vele?
– Már mondtam tegnap este. Meglátod, valami baj lesz.
– Csacsiság. Bent itt tartom éjszakára, te meg menj
lefeküdni. Viszontlátásra, drágám.
Lezárta a videofont, és két lélegzetvételnyi ideig várt,
mielőtt visszaindult volna. Arca szürke volt az aggodalomtól.
Ben a szoba közepén állt, amikor Baley belépett.
Az egyik kontaktüvege már szép rendesen benne feküdt egy
kis vákuumcsészében. A másik még a szemén volt.
– Az áldóját, apu, hát itt még víz sincsen? Mr. Olivaw
azt mondja, hogy nem mehetek a mosdóba. – Jól mondta. Nem mehetsz. Tedd azt
vissza a szemedre, Ben. Nem lesz semmi bajod, ha egy éjszakára magadon tartod.
– Jó. – Ben visszaillesztette szemére a kontaktüveget,
eltette a vákuumcsészét és bemászott az ágyba. – Tyű, micsoda matrac! Baley a
robothoz fordult.
– Te, ugye, nem bánod, hogy fenn kell maradnod?
– Persze hogy nem. Mellesleg, milyen különös az az üveg,
amit Bentley a szeméhez közel visel. Ezt nálatok mindenki viseli?
– Nem. Csak egyesek – felelte közömbösen Baley. – Például
én se viselek.
– De mi a célja?
Baley azonban nem válaszolt; túlságosan lekötötték a maga
gondolatai. A maga nyugtalanító gondolatai.
A világítás kialudt.
Álmatlanul
feküdt az ágyban. Homályosan hallotta Ben
mély, szabályos, kissé horkoló
lélegzését. Amikor oldalt fordította a
fejét,
szinte érezni vélte, hogy R. Daneel komor
mozdulatlanságban, arcát az ajtó felé
fordítva ül a székén.
Aztán elaludt és álmodott.
Azt álmodta, hogy Jessie az atomerőmű hasadókamrájába
zuhan, és egyre zuhan lefelé. Feléje nyújtja karját, de ő csak áll ott kővé
dermedve a vörös vonal előtt, és nézi, ahogy a felesége meggörbült teste esés
közben megperdül, mind kisebbé válik, végül már csupán akkora, mint egy pont.
Álmában meg se
moccant, csak bámult, mégis tudta, hogy ő maga volt, aki az asszonyt belökte
oda.
TIZENKETTEDIK FEJEZET
Szakértői vélemény
Amikor Julius Enderby rendőrfőnök belépett az irodába, Elijah Baley
felpillantott, és fáradtan felé biccentett.
A rendőrfőnök a faliórára nézett.
– Csak nem akarod azt mondani – morogta –, hogy egész
éjjel itt voltál?
– Nem is mondom – válaszolta Baley.
– Történt valami az éjjel? – kérdezte halkan a főnöke.
Baley nemet intett.
– Arra gondoltam – folytatta Enderby –, hogy talán
csökkenteni tudnám a zavargások eshetőségét Ha van valami...
– Az isten szerelmére, főnök – fortyant fel Baley –, ha
bármi lett volna, megmondanám! Nem történt semmi.
–
No jól van. – A rendőrfőnök tovább ment,
eltűnt az ajtó
mögött, amely szokatlan, de mégis rangjához
illő elzárkózottságának jelképe
volt.
Baley mérges pillantást küldött a nyomába, ő bizonyára aludt
az éjszaka, gondolta.
Aztán a rutinszerű jelentés fölé hajolt, melyet az elmúlt
két nap tényleges eseményeinek palástolására próbált megfogalmazni, de a
szavak, ahogy ujja hegyével lekoppantotta őket, összefolytak, táncoltak a szeme
előtt. És ekkor lassan tudatára ébredt, hogy valaki áll az íróasztala mellett.
Fölemelte a fejét.
R. Sammy volt. Julius privátlakája, gondolta Baley.
Kifizetődő dolog rendőrfőnöknek lenni.
– Mit akarsz?
R. Sammy arcán a szokott bárgyú vigyor ült.
– A rendőrfőnök beszélni akar veled, Lije. Azt mondta,
rögtön menj be hozzá. Baley legyintett.
– Hisz most volt itt. Mondd, hogy később bemegyek.
– Azt mondta, rögtön menj – válaszolta R. Sammy.
– Jól van, jól van. Leléphetsz; A robot hátrált, de
menetközben még egyre ismételte:
– A rendőrfőnök beszélni akar veled, Lije. Azt mondta,
rögtön menj be hozzá.
– Az áldóját! – morogta Baley a fogai között. – Megyek
már, megyek. – Fölállt az asztal mellől, elindult a rendőrfőnök szentélye felé,
mire R. Sammy elnémult.
– Az ég szerelmére, főnök – robbant ki belőle, ahogy
belépett –, ne küldd ezt a masinát a nyakamra!
De a rendőrfőnök csak ennyit mondott:
– Ülj le, Lije. Ülj le.
Baley leült és Enderbyra bámult. Talán igazságtalan volt
az öreg Juliusszal szemben. Talán mégse aludt az éjszaka. Elég kimerültnek
látszik.
A rendőrfőnök az előtte fekvő iratra koppantott.
– Jelentést kaptam a beszélgetésről, amit árnyékolt
vonalon bizonyos dr. Gerigellel Washingtonban folytattál.
– Igen, főnök, beszéltem vele.
– Árnyékolt beszélgetés volt. Így a jelentés persze nem
tér ki a tartalmára. Mit akartál tőle?
– Bizonyos felvilágosításokat kértem. – Robotikus, ugye?
– Igen.
A rendőrfőnök elbiggyesztette ajkát, amitől hirtelen
olyanná vált, mint egy morcos gyerek.
– De miről van szó? Miféle felvilágosításra van szükséged?
– Magam se tudom pontosan, főnök. De úgy gondolom, jó, ha
egy ilyen ügyben az ember kicsit tájékozódik a robotokról. – Baley ezekután
tartotta a száját. Nem szándékozott részletekbe menni és kész.
– Én ezt nem tenném a helyedben. Semmiképp se. Nem okos
dolog.
– Mi kifogásod van ellene, főnök?
– Minél kevesebbet tudnak erről az ügyről, annál jobb.
– Csak a legszükségesebbet fogom neki elmondani.
– Akkor se hinném, hogy okos volna. Baley épp eléggé
nyomorúságos hangulatban volt, hogy elveszítse a türelmét.
– Ezt utasításnak fogjam fel, hogy ne tárgyaljak vele? –
kérdezte.
– Nem, nem. Tégy belátásod szerint. Te vezeted a
nyomozást. Csak...
– Csak mi?
A rendőrfőnök megrázta a fejét. – Semmi. Ő hol van?
Tudod, kire gondolok. Baley rögtön tudta.
– Daneel még mindig az aktákban kutat – válaszolta.
Enderby csak hosszabb szünet után szólalt meg újra:
– Eddig nem sokra jutottunk.
– Az igazat megvallva, semmire. De a helyzet
megváltozhat.
– No, rendben van – mondta a rendőrfőnök, arcáról azonban
lerítt, hogy korántsem tartja rendben levőnek a dolgot.
Amikor Ealey visszatért az íróasztalához, R. Daneel már
várt rá.
– Hát te vajon mivel jössz? – vetette oda nyersen
Baley.
–
Befejeztem az első, meglehetősen felületes
vizsgálódásaimat az akták között,
Elijah kollégám, és sikerült
megtalálnom két
személyt azok közül, akik tegnap követtek minket,
sőt a cipőboltban is ott
voltak annál a korábbi incidensnél.
– Hadd lássam őket.
R.
Daneel Baley elé tette a bélyeg nagyságú
lapocskákat,
amelyeket apró pontokból álló rejtjeles
írás tarkított. A robot magával hozott
egy rejtjelfejtőt is, és most az egyik lapot a
készülék megfelelő nyílásába
helyezte. A pontoknak a lap egészétől eltérő
áramvezető tulajdonságaik voltak,
a lapon átfutó elektromos tér tehát
egészen sajátságos módon eltorzult,
és
ennek hatására a készülék
tetején levő háromszor hatos képernyőn szavak
jelentek meg. Szavak, amelyek rendes írással a
jelentések céljaira szolgáló
papirosból jó sok szabványívet
megtöltötték volna. És ráadásul
olyan szavak,
amelyeknek értelmét csakis egy hivatalos rendőri
rejtjelfejtővel lehetett
kibogozni.
Baley
egykedvűen végigolvasta az anyagot. Az első
személyt Francis Clousarrnek hívták, két
évvel ezelőtt, letartóztatásakor
harminchárom éves volt.
Letartóztatásának oka: lázongásra
való bujtogatás;
munkahelye: New York-i élesztőüzem; lakása itt
és itt; szülei ezek és ezek;
haja és szeme színe, különös
ismertetőjelei, iskolázottsága, hivatali
pályafutása, pszichoanalitikai arculata, fizikai
jellemzői, itt egy sereg adat,
ott egy sereg adat, és végül hivatkozás a
bűnügyi nyilvántartóban fellelhető
háromdimenziós fényképre.
– Megnézted a fényképét? – kérdezte Baley.
– Igen, Elijah.
A másik embert Gerhard Paulnak hívták. Baley átfutotta
ennek a lapját is, majd így szólt:
– Ez az egész nem ér semmit.
– Az lehetetlen – mondta R. Daneel. – Ha itt a Földön van
olyan szervezet, amely képes volt a szóban forgó bűntett elkövetésére, akkor
ezek bizonyára tagjai. Szerintem ennek igen nagy a valószínűsége. Nem kellene
kihallgatnunk őket?
– Semmit se fogunk belőlük kihúzni.
– Mind a ketten ott voltak a cipőboltban meg az
étkezőben. Ezt nem tagadhatják.
– Ez önmagában még nem bűn. Egyébként pedig igenis
letagadhatják. Egyszerűen azt mondják, hogy nem voltak ott és kész. Nem tudjuk
rájuk bizonyítani, hogy hazudnak.
– De hiszen én láttam őket.
– Ez nem bizonyíték – vágta rá dühösen Baley.
– Nincs olyan bíróság, ha egyáltalán odáig jut az ügy,
amely elhinné neked, hogy egymillió összefolyt arcból kettőre emlékezni tudj.
– Pedig az nyilvánvaló, hogy én tudok.
– Persze. De csak mondd meg nekik, hogy mi vagy. Abban a
pillanatban már nem is tanúskodhatsz. Magadfajtának az itteni bíróságok előtt
nincs semmiféle jogállása.
– Tehát megváltoztattad a véleményedet – jelentette ki R.
Daneel.
– Hogy érted ezt?
– Tegnap az étkezőben azt mondtad, nem szükséges
letartóztatnunk őket. Azt mondtad, ha emlékszem az arcukra, bármikor
lefoghatjuk a társaságot.
– Nem gondoltam át a dolgot – válaszolta Baley.
– Bolondot beszéltem. Ilyet nem tehetünk.
–
Lélektani okokból se? Hiszen ők nem tudhatják,
hogy
nekünk nincs törvényes bizonyítékunk az
összeesküvésben való
részvételükre.
– Ide figyelj – felelte ingerülten Baley –, egy félórán
belül idevárom dr. Gerrigelt Washingtonból. Nem várnád meg, amíg beszélek vele?
– Megvárom – mondta R. Daneel.
Anthony Gerrigel középtermetű, pedáns és igen udvarias férfi volt,
egyáltalán nem látszott rajta, hogy a Föld egyik legnagyobb tudású robotikusa.
Mint sűrű bocsánatkérések közepette kiderült, csaknem húsz percet késett. Baley
az aggodalomtól és
méregtől sápadtan, goromba vállvonogatással
fogadta a
tudós mentegetőzését. Ellenőrizte, hogy
fenntartották-e nekik a D
tárgyalótermet, megismételte
utasításai, hogy egy óráig semmilyen
címen ne
zavarják őket, aztán végigvezette dr. Gerrigelt
meg R. Daneelt a folyosón,
onnét pedig egy feljárón és egy
ajtón át bement velük az egyik, kémsugarak
ellen védett terembe.
Ott azután mindenekelőtt alaposan megvizsgálta a falakat
a kezében tartott, halkan zümmögő lüktetésmérővel, hogy nem hagy-e ki valahol a
hang folytonossága, ami a szigetelés bármilyen csekély megszakadására mutatna.
Ezután a mennyezetet, a padlót és – legalaposabban – az ajtót vizsgálta meg.
Sehol se tapasztalt semmi rendellenességet.
Dr.
Gerrigel arcán halvány mosoly ült. Olyan embernek
látszott, aki legfeljebb halvány mosolyra képes.
Jólöltözöttségével
megérdemelte, hogy piperkőcnek nevezzék.
Acélszürke haját gondosan
hátrafésülte, arca rózsaszínű volt
és üde. Pedánsul egyenesen ült a széken,
mintha ifjúkorában a helyes testtartásra
oktató anyai intelmek hatására gerince
mindörökre megmerevedett volna.
– Ön nagyon félelmetes látszatot kölcsönöz ennek az
egésznek – jegyezte meg.
–
Meglehetősen fontos dologról van szó, doktor úr.
Robotokra vonatkozóan szeretnék
felvilágosításokat kapni, és ezeket
talán csak
ön adhatja meg nekem. Minden, ami itt elhangzik,
természetesen legfőbb
államtitok, és a City elvárja öntől, hogy
távozása után mondhatnánk elfelejti
ezt az egész beszélgetést.
A robotikus arcáról még a halvány mosoly is eltűnt.
– Hadd magyarázzam meg a késésem okát. – Bizonyára még
mindig furdalta a lelkiismeret. – Végül is úgy határoztam, hogy nem repülőgépen
jövök. Ugyanis hajlamos vagyok a légibetegségre.
–
Az bizony kellemetlen – jegyezte meg Baley. Ellenőrizte
a lüktetésmérő
beállítását, hogy még arról
is meggyőződjön, maga a műszer
rendben van-e. Aztán eltette és leült.
– Pontosabban nem is annyira légibeteg leszek, mint
inkább ideges. Enyhe agorafóbia vesz erőt rajtam. Nem valamilyen abnormális
formában, de mégis. Így aztán az expresszjáraton jöttem.
Baley élénk érdeklődéssel kapta fel a fejét.
– Agorafóbia?
–
Nem olyan csúnya, mint amilyennek hangzik – vágta
rá
gyorsan a robotikus. – Valójában nem egyéb,
mint az az érzés, amely repülőgépen
elfogja az embert. Ült már repülőgépen, Mr.
Baley?
– Többször is.
– Akkor bizonyára érti, mire gondolok. Az ember úgy érzi,
mintha a semmi fogná körül, hiszen csak egy vékony fémlemez választja el a
puszta levegőtől Kellemetlen érzés.
– Így az expresszjáraton jött?
– Igen.
– Washingtontól egész New Yorkig?
– Ó, megtettem én ezt már máskor is. Mióta a
Philadelphia-Baltimore-i alagút megépült, semmi az egész.
Ami
igaz is volt. Baley ugyan még sose tette meg ezt az
utat, de nagyon jól tudta, hogy lehet így is utazni. Az
utolsó két évszázadban
Washington, Baltimore, Philadelphia és New York annyira
szétterpeszkedett, hogy
már-már összeért egymással. A
Négy City Övezet úgyszólván hivatalos
neve lett
az egész tengerparti sávnak, és nem csekély
számban akadtak olyanok, akik a
kormányzati egyesítés mellett kardoskodtak. Maga
Baley nem értett egyet ezzel a
gondolattal. New York önmagában is már-már
túl nagy volt ahhoz, hogy
központosított kormány igazgassa. Egy még
nagyobb City, több mint ötvenmillió
lakossal, összerogyna a saját súlya alatt.
–
Az volt a baj – folytatta dr. Gerrigel –, hogy
Philadelphiában lekéstem a csatlakozást, és
ezzel időt vesztettem. Ez a
körülmény, no meg az, hogy elég nehezen kaptam
vendégszobát, okozta a késést.
– Ne izgassa magát emiatt, doktor úr. De nagyon érdekes,
amit mond. Ha ön, dr. Gerrigel, nem szeret repülőgépen utazni, akkor mit szólna
ahhoz, ha gyalogszerrel kellene elhagynia a City határát?
– De miért volna erre szükség? – Dr. Gerrigel szemmel
láthatóan meghökkent, sőt alaposan megijedt.
– Ó, ez pusztán szónoki kérdés volt részemről. Nem azt
akartam mondani, hogy valóban ezt tegye. Csak azt szeretném tudni, milyen
érzéseket ébreszt önben ez a gondolat?
– Igen kellemetlen érzéseket.
– Tegyük fel, hogy éjnek idején el kellene hagynia a
Cityt, és félmérföldet vagy még többet kellene gyalogolnia a szabad ég alatt.
– Nem... nem hiszem, hogy erre rá tudnának bírni.
– Akármilyen fontos oka volna rá?
– Ha a magam vagy a családom élete függne tőle,
megpróbálnám... – Dr. Gerrigel határozottan zavarban volt. – Szabad tudnom, mi
a célja ennek a kérdésnek, Mr. Baley?
–
Megmondom. Súlyos bűntény, különösen
felháborító
gyilkosság történt. A részleteket nem
árulhatom el önnek. De van egy olyan
feltevés, hogy a gyilkos a bűntett elkövetése
végett pontosan azt tette, amiről
az imént beszéltünk. Vagyis egyedül,
éjnek idején kiment a szabad ég alá.
És
csak arra volnék kíváncsi, miféle ember
képes erre.
Dr. Gerrigel megborzongott.
–
Ilyen embert én nem ismerek. Én biztosan nem
volnék
képes rá. Persze milliók között
bizonyára akadhat néhány mindenre elszánt
egyén.
– De ön szerint, ugye, csekély valószínűsége van annak,
hogy emberi lény ilyet tegyen?
– Nagyon csekély valószínűsége.
– Tehát ha mondjuk a bűnténynek akadna más magyarázata,
bármilyen más elképzelhető magyarázata – tagolta –, előbb azt kellene figyelembe
venni. Ugye?
Dr.
Gerrigel most még zavartabbnak látszott. Olyan
mereven ült, mint aki nyársat nyelt, ápolt kezeit
pedánsán összefonva az ölében
nyugtatta. – Miért, ön talált valamilyen
más magyarázatot?
– Igen. Az jutott eszembe, hogy egy robot például
könnyűszerrel kimehetne a szabad ég alá. Dr. Gerrigel talpra ugrott.
– De kedves uram!
– Mi baj?
– Azt akarja ezzel mondani, hogy egy robot követte el a
bűntettet?
– Miért ne?
– Gyilkosságot? Emberölést?
– Igen. Üljön le kérem, doktor úr.
A robotikus engedelmeskedett.
–
Mr. Baley – mondta –, itt két cselekményről
van szó:
szabad ég alatti kóborlásról és
gyilkosságról. Az utóbbit egy emberi lény
könnyen elkövetheti, de az előbbit nagyon nehezen. A robot az
előbbit
könnyűszerrel megteheti, de az utóbbira teljesen
képtelen volna. Ha ön egy
valószínűtlen elméletet egy lehetetlennel akar
helyettesíteni...
– Lehetetlen? Ez nagyon erős szó, doktor úr.
– Ismeri ön a robotika első törvényét, Mr. Baley?
–
Persze. Kívülről el tudom fújni. “A robotnak
nem szabad
kárt okoznia emberi lényben, vagy tétlenül
tűrnie, hogy emberi lény bármilyen
kárt szenvedjen." – Baley hirtelen a robotikus felé
bökött ujjával, és így
folytatta: – De miért ne lehetne robotot
készíteni az első törvény
betáplálása
nélkül? Olyan nagy szentség ez a törvény?
Dr. Gerrigel megdöbbenve nézett rá, aztán elkuncogta
magát.
– Ó, Mr. Baley!
– Nos, mit válaszol erre?
– De hát, Mr. Baley, ha csak egy kicsit is ismeri a
robotikát, tudnia kell, micsoda óriási feladatot jelent mind a matematika, mind
az elektrotechnika szempontjából pozitronagyat készíteni.
–
Valami fogalmam van róla. – Baley
emlékezetében még
élénken élt az a látogatás, amelyet
egyszer hivatalos ügyben egy robotgyárban
tett. A könyvfilmgyárban hosszú filmeket
töltött be egy-egy pozitronagytípus
matematikai elemzése. Szabványsebesség mellett
átlagosan több mint egy órába
telt egy-egy ilyen film végignézése,
bármily tömör volt is a jelképrendszer.
És
nem akadt két egyforma agyvelő, ezt még a
legprecízebb gyártási
specifikációval
se lehetett volna elérni. Ami – Baley tudta – a
Heisenberg-féle bizonytalansági
reláció következménye. Ez pedig azt jelenti,
hogy minden egyes filmhez
függeléket kellett csatolni az összes
lehetséges változat feltüntetésével.
Csinos munka, szó se róla, ezt Baley sem tagadta.
–
Akkor bizonyára megérti, hogy egy új
pozitronagytípus
megszerkesztése, még ha csupán kisebb
újításokról van is szó, nem megy
egyik
napról a másikra. Egy közepes gyárban
rendszerint az egész kutatógárda
közreműködését igényli, és
jó egy évbe telik. És még ez a nagy
munkaráfordítás
se volna elegendő, ha az ilyen áramkörök
alapelmélete nem volna már
szabványosítva, és nem lehetne azt a
tökéletesítések
kiindulópontjául
felhasználni. A szabványos alapelmélet pedig
magában foglalja a robotika három
törvényét: az első törvényt, amelyet
már idézett, a másodikat, amely szerint
,,a robot engedelmeskedni tartozik az emberi lények
utasításainak, kivéve ha
ezek az utasítások az első törvény
előírásaiba ütköznének," és a
harmadik
törvényt, amely kimondja, hogy “a robot tartozik
saját védelméről gondoskodni,
amennyiben ez nem ütközik az első és a második
törvény előírásaiba". Érti,
kérem?
R. Daneel, aki láthatóan feszült figyelemmel hallgatta a
beszélgetést, most közbevágott:
–
Bocsáss meg, Elijah, szeretnék meggyőződni, hogy
jól
értem-e dr. Gerrigelt. Azt akarja mondani, uram, hogy egy
olyasféle robot
készítése, amelynek pozitronagya nincs a
három törvénynek alávetve, egy új
alapelmélet felállítását
igényelné, ez pedig önmagában is több
esztendei munka
volna?
– Igen – válaszolta kellemesen meglepve a robotikus. –
Pontosan ezt akartam mondani, Mr...
Baley egy pillanatig várt, aztán szabályszerűen bemutatta
Daneelt.
– Engedje meg, doktor úr, hogy bemutassam önnek Daneel
Olivaw-t.
– Örvendek, Mr. Olivaw. – Dr. Gerrigel kezet rázott
Daneellel. – Becslésem szerint ötven évbe telne, amíg ki tudnánk dolgozni a nem
szaturált pozitronagy, vagyis egy olyan agy elméletét, amelyre a három törvény
elvei nem érvényesek, és el tudnánk jutni vele odáig, hogy képesek legyünk a
modern típusokhoz hasonló robotokat készíteni.
– És ezt még sose végezték el? – kérdezte Baley.
– Hiszen mi már, doktor úr, sok ezer esztendeje gyártunk
robotokat. Egész idő alatt senkinek, egyetlen kutatócsoportnak se lett volna
erre ötven éve?
– Hogyne lett volna. Csakhogy ez nem az a fajta feladat,
amivel bárki is szívesen foglalkoznék.
– Ezt nehezen tudom elhinni. A kíváncsiság mindenre
ráveszi az embereket.
– Nem szaturált robotok gyártására eddig még nem vette
rá. Az emberi fajtának erős Frankenstein-komplexusa van, Mr. Baley.
– Mije?
– Ez a név egy régi-régi regényből származik. A történet
egy robotról szól, amely fellázad alkotója ellen. Én magam nem olvastam. De ez
különben mellékes. A lényeg az, hogy egyszerűen nem készítenek olyan robotokat,
amelyekre az első törvény nem érvényes.
– És még az elméletét se dolgozták ki?
– Tudomásom szerint nem, pedig az én tájékozottságom – és
itt a robotikus zavartan elmosolyodott
– meglehetősen széles körű.
– Tehát az első törvénynek alávetett robotok képtelenek
gyilkosságra?
–
Teljességgel. Kivéve ha merő véletlenről, illetve
ha
két vagy több emberélet megmentéséről
volna szó. De a beépített pozitronhatóerő
még ezekben az esetekben is helyrehozhatatlanul
tönkretenné az agyat.
– Helyes. De mindez csak az itteni állapotokra
vonatkozik, ugye?
– Igen. Természetesen.
– És mi a helyzet az űrországokban?
Dr. Gerrigel önbizalma kissé megfogyatkozott.
– Ó, kedves Mr. Baley, saját tapasztalatból ugyan nem
állíthatom, de biztos vagyok benne, hogy ha valaha szerkesztettek volna nem szaturált
pozitronagyat vagy kidolgozták volna legalább a matematikai elméletét, akkor
tudnánk róla.
– Tényleg? Akkor hadd vessek fel még egy kérdést, dr.
Gerrigel. Remélem nincs kifogása ellene?
– Nincs. Miért volna? – Gyámoltalan pillantást vetett
előbb Baleyre, majd R. Daneelre. – Végül is, ha olyan fontos dologról van szó,
mint ahogy ön állítja, szívesen megteszek mindent, ami tőlem telik.
–
Köszönöm szépen, doktor úr. A
kérdésem így hangzik:
miért van szükség emberszabású
robotokra? Az igazság az, hogy egész életemben
természetesnek tartottam létezésüket, de most
mégis felmerül bennem a gondolat,
hogy tulajdonképpen nem tudom, mi szükség van
rájuk. Miért kell, hogy a
robotoknak fejük és négy végtagjuk legyen?
Miért kell, hogy többé-kevésbé
hasonlítsanak az emberhez?
– Azt akarja mondani, hogy miért nem szerkesztik őket,
mint az összes többi gépet, pusztán célszerűségi szempontok szerint?
– Igen – mondta Baley. – Mi ennek a magyarázata?
Dr. Gerrigel arcára halvány mosoly ült ki.
– Mr. Baley, ön túlságosan későn született. A korai
robotirodalom ugyanezzel a problémával küszködött, és a vita ijesztő méreteket
öltött. Ha érdekli a funkcionalisták és az antifunkcionalisíák vitája,
ajánlhatok önnek egy igen jó kézikönyvet: Hanfordtól A robotika történetét.
Matematikai téren a lehető legkevesebb igényt támasztja az olvasóval szemben.
Azt hiszem, igen érdekesnek találná.
– Majd megnézem – válaszolta türelmesen Baley. – De addig
is nem mondaná el, kérem, a lényegét?
–
Gazdasági
szempontok döntötték el a kérdést.
Tegyük fel, Mr. Baley, hogy ön egy farm
munkáját ellenőrizné. Inkább venne egy
pozitronagyas traktort, aratógépet,
boronát, fejőgépet, autót és így
tovább, mindegyiket külön pozitronaggyal, vagy
ehelyett közönséges agy nélküli
gépeket állítana be, amelyeket egyetlen
pozitronos robot irányít? Figyelmeztetem, hogy az
utóbbi megoldás legfeljebb
ötvened- vagy századrész költséggel
járna.
– De miért kell a robotnak emberszabásúnak lennie?
– Mert az emberi alak az egész természetben a
legsikeresebb általánosított forma. Mi nem vagyunk szakosított állatok, Mr.
Baley, kivéve, ami az idegrendszerünket és néhány más jellegzetességünket
illeti. Ha olyan szerkezetre van szüksége, amely sok különféle dolgot képes
csinálni és mindet meglehetősen jól, akkor okosabbat nem tehet, mint hogy
utánozza az emberi alakot. Amellett egész technológiánk erre épült föl. Az
automobilok kormányszerkezetét például úgy tervezik meg, hogy legkönnyebben
olyan nagyságú és alakú emberi kezekkel-lábakkal lehessen megfogni és
működtetni, amelyek bizonyos hosszúságú végtagokkal és bizonyos fajta
izületekkel kapcsolódnak a testhez. Még az afféle egyszerű tárgyakat is, mint
mondjuk egy szék, asztal, kés vagy villa, az emberi méretek és kezelési mód
igényeinek megfelelően készítjük el. Egyszerűbb tehát a robotokat emberi
alakúra formálni, mint eszközeink alapvető jellegzetességeit gyökeresen
megváltoztatni.
– Igen. Ez világos. De mondja csak, doktor úr, igaz-e,
hogy az űrországok robotikusai a mieinknél sokkal emberszabásúbb robotokat
gyártanak?
– Azt hiszem, igaz.
– És tudnának olyan robotot is gyártani, amelyről
mindennapi körülmények között fel se lehetne ismerni, hogy nem ember?
Gerrigel homlokát ráncolva latolgatta a kérdést.
– Véleményem szerint, igen, Mr. Baley. De rettenetesen
költséges volna, és nem hinném, hogy kifizetődnék.
– És el tudja képzelni – folytatta könyörtelenül Baley –,
hogy olyan robotot is tudnának készíteni, amellyel még önt is megtéveszthetnék,
vagyis elhinné róla, hogy ember?
A robotikus megint kuncogott.
– Ó, kedves Mr. Baley, ezt azért kétlem. Nagyon kétlem.
Egy robotnak nem csak egyszerűen a külsejéből...
Dr. Gerrigelbe a mondat közepén belefagyott a szó. Lassan
R. Daneel felé fordult, és rózsaszínű arca halotthalvánnyá vált.
– Ó, egek – suttogta –, egek! – Kinyújtotta a kezét, és
óvatosan megtapintotta R. Daneel arcát. Az nem moccant, nyugodtan nézett a
robotikusra. – Egek – ismételte dr. Gerrigel, és hangja már-már elcsuklott a
zokogástól, – Maga robot!
– Elég hosszú ideig tartott, amíg rájött – jegyezte meg
szárazon Baley.
– Nem voltam rá felkészülve. Ehhez hasonlót még sohase
láttam. Űrországi gyártmány?
– Igen – válaszolta Baley.
– Most már nyilvánvaló. A testtartása. A beszédmódja. Nem
egészen tökéletes utánzat.
– De azért elég jó, nem?
– Ó, csodás. Kétlem, hogy első pillantásra bárki is
felismerné a csibészt. Nagyon hálás vagyok önnek, hogy összehozott vele. Szabad
megvizsgálnom? – A robotikus mohón talpra ugrott.
De Baley elébe tartotta a karját.
– Kérem, doktor úr, egy pillanatra. Előbb intézzük el a
gyilkosság ügyét.
– Hát nem csak mese volt? – Dr. Gerrigel nem is próbálta
leplezni keserű csalódottságát. – Azt hittem, az egész csak egy trükk, hogy
elterelje a figyelmemet, és lássa, meddig tud bolonddá tenni...
– Nem volt trükk, dr. Gerrigel. Most azt mondja meg
nekem, kérem, ha egy ilyen emberszabású robotot, mint ez itt, kifejezetten
azzal a szándékkal készítenek, hogy embernek tartsák, nem szükségszerű-e, hogy
az agya is az emberéhez minél hasonlóbb sajátoságokkal rendelkezzék?
– De igen. Feltétlenül.
–
Nagyon helyes. És az nem lehetséges, hogy egy ilyen
emberszabású agyvelőre nem érvényes az első
törvény? Talán véletlenül nem
építették bele. Ön azt mondja, nem
ismerjük az elméletet. De maga a tény, hogy
nem ismerjük, még nem zárja ki, hogy a
konstruktőrök esetleg ráhibázzanak egy
olyan agyra, amely nincs alávetve az első
törvénynek. Hiszen nem tudják, hogy
lehet egy ilyen hibát elkerülni.
Dr. Gerrigel határozottan megrázta a fejét.
– Nem, nem. Ez lehetetlen.
– Biztos ebben? A második törvény érvényességét persze
kipróbálhatjuk. Add ide a robbantópisztolyodat, Daneel.
Baley nem vette le szemét a robotról. És közben alaposan
megmarkolta a magáét, amely az oldalánál lapult.
– Tessék, Elijah – mondta nyugodtan R. Daneel, és
csövénél fogva Baley felé nyújtotta a pisztolyát.
– Egy detektívnek – jegyezte meg Baley – sosem szabad
elhagynia a fegyverét, a robotok azonban kötelesek engedelmeskedni az embernek.
– Kivéve, Mr. Baley – tette hozzá Gerrigel –, ha épp az
engedelmességükkel sértenék meg az első törvényt.
– Tudja azt, doktor úr, hogy Daneel egy csoport
fegyvertelen férfira és nőre rászegezte a pisztolyát, sőt lelövéssel fenyegette
meg őket?
– De nem lőttem – mondta R. Daneel.
– Ez igaz, csakhogy már maga a fenyegetőzés is elég
szokatlan. Nem, doktor úr? Dr. Gerrigel az ajkába harapott.
– Ennek megítéléséhez ismernem kellene a körülményeket.
Első hallásra mindenesetre szokatlannak tartom.
– Akkor vegye figyelembe még a következőket. R. Daneel a
gyilkosság alkalmával annak színhelyén tartózkodott, és ha kizárjuk annak
lehetőségét, hogy egy földi ember fegyveresen átvágjon a szabad térségen, a
gyilkosság színhelyén levő összes személyek közül csakis Daneel rejthette el a
fegyverét.
– Mit ért azon, hogy elrejthette a fegyverét?
–
Mindjárt megmagyarázom. A fegyvert, amellyel a
gyilkosságot
elkövették, nem találták meg. A
gyilkosság színhelyét alaposan
átkutatták, de
semmit se találtak. De hát mégse
szívódhatott fel. Csak egyetlen helyen
lehetett, mégpedig olyan helyen, amelyre senki se gondolt.
– Hol, Elijah? – kérdezte R. Daneel. Baley előkapta
pisztolyát, és csövét a robotra szegezte.
– Az ételzsákodban –
mondta. – Az ételzsákodban, Daneel!
TIZENHARMADIK FEJEZET
A szerepek megcserélődnek
– Ez tévedés – mondta nyugodtan R. Daneel.
– Igen? Nos, bízzuk a doktor úrra a döntést. Dr. Gerrigel!
– Tessék, Mr. Baley. – A robotikus szeme, amely eddig
vadul cikázott a detektív és a robot között, aszerint, hogy melyikük beszélt,
most az emberen pihent meg.
– Azért kértem önt ide, hogy hitelt érdemlő elemzést
kapjak erről a robotról. Intézkedem, hogy igénybe vehesse a City Szabványügyi
Hivatalának laboratóriumát. Ha bármi olyan műszerre volna szüksége, amellyel
ott nem rendelkeznek, megszerzem önnek. Szeretnék gyors és határozott választ
kapni. Költség és fáradság nem számít.
Baley
felállt. Szavai elég nyugodtan hangzottak, de ő
maga érezte a mögöttük rejtőző, egyre
fokozódó idegességét. Ebben a pillanatban
szinte úgy érezte, ha torkon ragadhatná dr.
Gerrigelt és kikényszeríthetné
belőle a remélt választ, nem érdekelné
semmiféle tudományos vizsgálat.
– Nos, dr. Gerrigel?
Dr. Gerrigel idegesen elkuncogta magát.
– Ó, kedves Mr. Baley, ehhez nekem nincs szükségem
laboratóriumra.
– Hogyhogy? – nézett rá nyugtalanul Baley. Érezte, hogy
izmai megfeszülnek, és egész teste rángatózik.
– Az első törvény érvényességét nem nehéz ellenőrizni.
Igaz, eddig erre sose volt szükségem, de a vizsgálat egészen egyszerű.
Baley nagy lélegzetet vett, majd lassan kiengedte
tüdejéből a levegőt.
– Megmagyarázná, mit ért ezen? Azt akarja mondani, hogy
akár itt is el tudja végezni a vizsgálatot?
–
Igen. Természetesen. Nézze, Mr. Baley, hadd mondjak egy
hasonlatot. Ha orvos volnék és meg akarnám
mérni valakinek a vércukrát, ehhez
vegyészeti laboratóriumra volna szükségem. Ha
meg akarnám állapítani az
alapanyagcsereértékét, ellenőrizni
kívánnám a kéregfunkcióit vagy meg
szeretném
vizsgálni a génjeit, hogy nincsenek-e valamiféle
vele született működési
zavarai, ehhez bonyolult műszerekre volna szükségem. De
annak megállapításához,
hogy vak-e az illető, csak egyszerűen elhúzom a kezemet a szeme
előtt, ahhoz
pedig, hogy tudjam, halott-e, csak kitapintom az
érverését. Mindezzel azt
akarom mondani, hogy minél fontosabb tulajdonságok
vizsgálatáról van szó, annál
egyszerűbb műszerekre van szükség. És ez
érvényes a robotokra is. Az első törvény
alapvető tulajdonság. Mindenre kihat. Ha nem állna fenn,
a robot egész sereg
tekintetben szembeszökően hibás reakciókat mutatna.
Magyarázat
közben elővett egy lapos, fekete tárgyat,
amely egy kis könyvnézőkében végződött.
Kopott orsóját belehelyezte az
aljzatba, aztán előhalászott egy
stopperórát meg egy sorozat fehér
lapocskát,
amelyek valamiféle logarlécnek látszó
szerszámmá illeszkedtek össze. Három
önállóan mozgó skála volt rajta,
jelöléseihez hasonlót Baley –
emlékezete
szerint – még sose látott.
Dr. Gerrigel a könyvnézőkére koppintott, és arcára kiült
az előbbi halvány mosoly, mintha az előtte álló kísérlet jókedvre derítette
volna.
– Ez az én robotika-kézikönyvem – mondta. – Mindig
magammal hordom. Az öltözékemhez tartozik.
Szeméhez emelte a nézőkét, ujjai óvatosan játszottak a
szabályozóval. A nézőké felberregett, aztán elhallgatott.
–
Beépített indexe van – jelentette ki
büszkén a
robotikus. A nézőké a száját is eltakarta,
ezért kissé tompa hangon beszélt. –
Magam szerkesztettem. Nagyon sok időt megtakarítok vele. De most
nem erről van
szó, ugye? No lássuk. Hm, húzza csak kissé
közelebb hozzám a székét, Daneel.
R. Daneel engedelmeskedett. Nagy figyelemmel, de az
érzelem legcsekélyebb jele nélkül nézte a robotikus előkészületeit.
Baley leeresztette robbantópisztolyát.
Ami
most következett, zavart és csalódást
ébresztett
benne. Dr. Gerrigel egy sereg kérdést tett fel,
értelmetlennek tűnő műveleteket
hajtott végre, közben hármas
logarlécét tologatta és időnként a
nézőkébe
pillantott. Egyszer azt kérdezte:
– Ha két unokatestvérem van, kettejük között öt év a
korkülönbség és a fiatalabb lány, a másiknak mi a neme?
– A kapott adatok alapján ezt nem lehet megmondani –
válaszolta (Baley szerint magától értetődően) a robot.
Dr. Gerrigel erre csak annyiban reagált, hogy egy
pillantást vetett a stopperórájára, aztán jobb karját amennyire tudta, oldalt
nyújtotta.
– Érintse meg a bal keze gyűrűsujjának hegyével a középső
ujjam hegyét – mondta.
Daneel habozás nélkül eleget tett az utasításnak.
Tizenöt
percbe, nem többe telt, és Dr. Gerrigel végzett a
vizsgálattal. Még egy utolsó néma
számítás logarlécén, majd sűrű
pattintgatások
közepette szétszedte. Utána zsebre tette a
stopperórát, levette a kézikönyvnek
nevezett micsodát a nézőkéről, és
összetolta az utóbbit.
– Ennyi az egész? – kérdezte Baley a homlokát ráncolva.
– Igen.
– De hát ez nevetséges. Egyetlen olyan kérdést se tett
fel, ami az első törvénnyel kapcsolatban állna.
– Ó, kedves Mr. Baley, amikor az orvos egy kis
gumikalapáccsal megkopogtatja az ön térdét és az megrándul, ugye nem kételkedik
benne, hogy ebből a műveletből valamilyen idegbetegség fennforgására vagy az
ellenkezőjére lehet következtetni? És amikor közelről megvizsgálja a szemét, és
megnézi, hogy reagál a szivárványhártyája a fényre, akkor sincs, ugye,
meglepve, hogy ebből meg tudja mondani, nem rabja-e ön bizonyos alkaloidáknak?
– Értem. És végül is ön mit állapított meg?
– Daneelre teljes mértékben érvényes az első törvény. – A
robotikus heves fejbólintással erősítette meg állítását.
– Ez nem lehet igaz – mondta rekedt hangon Baley.
A detektív el se tudta képzelni, hogy dr. Gerrigel képes
legyen még az eddiginél is merevebb testtartást felvenni. De szemmel láthatóan
képes volt. A robotikus szeme összeszűkült, pillantása rideggé vált.
– Engem akar kioktatni?
–
Nem a hozzáértésében kételkedem
– válaszolta Baley, és
kérő mozdulattal nyújtotta felé jókora
kezét. – De nem lehetséges, hogy mégis
téved? Hisz ön maga mondta, hogy a nem szaturált
robotok elméletét senki sem
ismeri. Egy vak is képes olvasni Braille- vagy
hangírás segítségével. Tegyük
fel, hogy ön nem tud a Braille- vagy hangírás
létezéséről. Ilyen körülmények
között nem állíthatná-e teljes
meggyőződéssel valakiről, hogy lát, mert az
illető ismeri egy bizonyos könyvfilm tartalmát?
– Értem, mit akar mondani. – A robotikus hangja újból
nyájasan csengett. – Csakhogy a vak a szemével semmiképpen se tudna olvasni,
márpedig, ha szabad az ön hasonlatával élnem, én éppen ezt vizsgáltam. Higgye
el nekem, bármire képes vagy képtelen is egy nem szaturált robot, annyi
bizonyos, hogy R. Daneel alá van vetve az első törvénynek.
–
Nem lehetséges, hogy szándékosan
meghamisította a
válaszait? – Baleyből már csak a
kétségbeesés beszélt, és ezt maga is
tudta.
– Persze hogy nem. Ez a különbség az ember és a robot
között. Az emberi agyat, illetve az emlősök agyát nem lehet semmiféle jelenleg
ismert matematikai módszerrel tökéletesen kielemezni. Ennél fogva a válaszokat
se lehet teljesen megbízhatónak tekinteni. A robot agya viszont tökéletesen
kielemezhető, hisz másképp nem is lehetne megszerkeszteni. Tehát itt eleve
tudjuk, hogy az adott ingerre milyen reakciónak kell következnie. Egyetlen
robot se képes igazán meghamisítani a válaszait. Az, amit mi hamisításnak
nevezünk, a robot szellemi horizontján egyszerűen nem létezik.
– Akkor vegyük a nyers tényeket. R. Daneel pisztolyt
szegezett egy emberi lényekből álló tömegre. Ezt saját szememmel láttam. Ott
voltam. Igaz, nem lőtt, de akkor is, nem kellett volna az első törvénynek
valamilyen idegmegrázkódtatást létrehoznia benne? Mert semmi ilyesmi nem
történt. Utána is teljesen normálisan viselkedett.
A robotikus habozva állához emelte a kezét.
– Ez mindenképpen rendellenes.
– Egyáltalán nem – vágott közbe R. Daneel. – Elijah
kollégám, nézd csak meg azt a robbantópisztolyt, amit elvettél tőlem.
Baley lepillantott a bal tenyerében pihenő pisztolyra.
– Nyisd fel a tölténytárát – sürgette R. Daneel. –
Vizsgáld meg.
A detektív felmérte a kockázatot, aztán a saját
pisztolyát lassan letette maga mellé az asztalra. Majd egy gyors mozdulattal
kinyitotta a robot fegyverét.
– Üres – mondta megdöbbenve.
– Nincs benne töltény – helyeselt R. Daneel. – És ha
közelebbről megnézed, látni fogod, hogy soha nem is volt. A pisztolynak nincs
gyújtószerkezete. Így nem is lehet használni.
– Töltetlen fegyvert szegeztél a tömegre? – hápogta
Baley.
– Pisztolyt kell hordanom magammal, mert másképp nem
tölthetném be a detektív szerepét – felelte R. Daneel. – De ha töltött és
használható fegyver van velem, esetleg merő véletlenségből kárt okozhatnék
emberi lényekben, ami persze elképzelhetetlen. Ezt már annak idején elmondtam
volna neked, de te annyira dühös voltál, hogy nem hallgattál végig.
Baley még mindig a tenyerén fekvő ártalmatlan
robbantópisztolyra meredt.
– Hát akkor, azt hiszem, végeztünk, dr. Gerrigel – mondta
halkan. – Köszönöm a segítségét.
Baley
elküldött az ebédjéért, de amikor megjött (diótorta volt, természetesen
élesztőből meg egy különlegesen szép szelet sült csirke pirítóssal), csak
bámult rá.
Agyában egymást hajszolták a gondolatok. Az elkeseredés
mély barázdákat vágott hosszú arcába.
Irreális világban élek, kesergett magában, kegyetlen,
fejetetejére állított világban.
Hogy
történhetett meg ez az egész? A
közelmúlt mint
valami ködös, valószínűtlen álom villant
fel emlékezetében, attól a pillanattól
kezdve, hogy belépett
Julius Enderby szobájába és ott hirtelen rátelepedett a
gyilkosság és a robotika kettős lidércnyomása.
Az áldóját! Az egész csak ötven órával ezelőtt kezdődött.
A megoldást makacsul az Űrvárosban kereste. Kétszer vádolta
meg R. Daneelt a gyilkossággal, először mint álcázott embert, másodszor mint
valódi robotot És vádja mindkét alkalommal elhamarkodottnak, alaptalannak
bizonyult.
Visszavonulásra kényszerítették. Akarata ellenére a City
felé kell fordítania gondolatait, holott a múlt éjjel óta épp ez elől
igyekezett menekülni. Kérdések dörömböltek agya kapuján, de nem akarta
beengedni őket, úgy érezte, nem lenne képes elviselni. Mert ha meghallgatja
őket, válaszolnia is kell rájuk, és, Úristen, nem mer szembe nézni a válaszokkal!
– Lije! Lije! – Valaki vadul rázta a vállát. Baley
megmozdult.
– Mi van, Phil? – kérdezte.
Philip Norris C–5-ös detektív leült, kezét térdére
fektette, előrehajolt és Baley arcába bámult.
–
Veled mi van? Tán kábítószeren élsz
mostanában? Úgy ültél
itt, tágra nyitott szemmel, hogy biz' isten azt hittem,
meghaltál. –
Végigsimította ritkuló, világosszőke
haját, és közel fekvő szemeivel irigykedve
nézte Baley hűlő ebédjét. – Csirke! –
lelkendezett. – Ha így megy tovább, már
csak orvosi előírásra lehet majd kapni.
– Egyél belőle – mondta fásultan Baley. De az illendőség
legyőzte Norris sóvárgását.
– Ő – szabadkozott –, én is megyek mindjárt ebédelni. Edd
csak meg. Mondd, mi van a góréval?
– Hogyhogy?
Norris igyekezett közömbösnek mutatkozni, de az ujjai
nyugtalanul táncoltak.
– Ne tettesd magad. Nagyon jól tudod, miről beszélek.
Mióta visszajött, sülve-főve együtt vagytok. Miről van szó? Előléptetés a
láthatáron?
Baleyt
a hivatali politika némileg visszatérítette a
valósághoz. Norris nagyjából egy rangban
volt vele. Így érthető módon feszülten
figyelte a Baley iránti hivatalos részrehajlás
legcsekélyebb jelét is.
– Szó sincs előléptetésről – nyugtatta meg Baley. –
Elhiheted nekem. Semmi ilyesmiről az égvilágon. És ha a főnököt akarod, bár
neked adhatnám. Az áldóját! A tied lehet!
– Ne érts félre – mondta Norris. – Nem irigylem tőled az
előléptetést. Csak azt akartam mondani, ha van valami befolyásod a górénál,
szólj egy szót ennek a srácnak az érdekében.
– Miféle srácról beszélsz?
Válaszra nem volt szükség. Vincent Barrett, akit kitettek
állásából, hogy helyet csináljanak R. Sammynek, nyomban elősündörgött a terem
egyik homályos sarkából. Sipkáját idegesen forgatta kezében, kiugró
pofacsontján rángatózott a bőr, ahogy mosolyogni próbált.
– Hello, Mr. Baley.
– Ó, hello, Vince. Hogy s mint?
– Nem a legjobban, Mr. Baley.
Éhes pillantással nézett körül. Milyen elesettnek
látszik, gondolta Baley. Lefokozott. Félholt. De azután vadul, az érzelmek
erejétől szinte rángatózó ajakkal kérdezte magában: de mit akar tőlem?
– Sajnálom, fiam. – Mi egyebet mondhatott volna?
– Folyton az jár a fejemben, hátha adódik valami. Norris
közelebb húzódott, és Baley fülébe súgta:
– Meg kéne akadályozni, hogy ez így menjen tovább. Most
Csen Lát akarják kirakni.
– Micsoda?!
– Nem hallottad?
– Nem. Erről nem hallottam. Mennydörgős mennykő, hisz ő
C–3-as! Már tíz év van mögötte.
– Pontosan. De emiatt még egy két lábon járó masina is el
tudja látni a munkáját. És ki lesz a következő?
Az ifjú Vince Barrett nem is figyelt a suttogókra, saját
gondolatainak fonalát követte.
– Mr. Baley! – szólalt meg.
– Tessék, Vince.
– Tudja, mit mesélnek? Az a hír járja, hogy Lyrane
Millane, a szubéterikus táncosnő a valóságban robot.
– Buta beszéd.
– Biztos? Azt mondják, vannak robotok, amelyek pont úgy néznek
ki, mint az emberek. Valamiféle különleges műbőrt tesznek rájuk.
Baley bűntudattal gondolt R. Daneelre, és nem talált
szavakat. Csak a fejét rázta.
– Ugye, nem fogja senki kifogásolni, ha körbejárok egy
kicsit? – kérdezte a fiú. – Olyan jó látni ezt a régi helyet.
– Menj csak, fiam.
A legény odábbállt. Baley és Norris utána pillantott.
– Úgy látszik, a konzervatívoknak. van igazuk
– jegyezte meg Norris.
– Mármint abban, hogy térjünk vissza a természethez? Erre
gondolsz, Phil?
– Nem. Arra, amit a robotokról mondanak. Vissza a
természethez! Ugyan! A jó öreg Földnek határtalan jövője van. Csak robotokra
nincs szükségünk, ennyi az egész.
– Nyolcmilliárd ember és az uránium kifogyóban
– dörmögte Baley. – Hol itt a határtalan jövő?
–
Nem érdekes, ha ki is fogy az uránium. Majd
importálunk. Vagy felfedezünk más nukleáris
folyamatokat. Az emberiség
fejlődésének nem lehet gátat Vetni, Lije.
Optimistának kell lenni, bízni kell a
jó öreg emberi agyvelőben. A mi legnagyobb
erőforrásunk a találékonyság, és
ebből sose fogunk kifogyni, Lije. – Most aztán
belelendült. – Példának okáért
–
magyarázta – kihasználhatjuk a napenergiát,
és ez sok milliárd évre mindent
megoldana. A Merkúr keringési
pályáján belül űrállomásokat
építhetnénk, amelyek
energia-akkumulátorként szolgálnának.
Irányított sugarakkal
továbbíthatnánk az
energiát a Földre.
Baley
már hallott erről a tervről. A tudományos fantázia
már legalább százötven éve
játszott ezzel a gondolattal. De mindeddig
megvalósíthatatlanná tette az a
körülmény, hogy az ötvenmillió
mérföld
hosszúságú sugarat lehetetlen kellőképpen
összetartani, haszontalanul
szétszóródnék. Baley ezt meg is mondta.
– Ha szükség lesz rá – válaszolta Norris –, majd ezt is
megoldják. Emiatt ne fájjon a fejed.
Baley
elképzelte, milyen volna, ha a Föld korlátlan
energiával rendelkeznék. A népesség
határtalanul szaporodhatna. Az
élesztőüzemek kiterjeszkednének, a
hidropónikus gazdálkodás fokozottabb erővel
folyna. Hiszen csak energia kellene hozzá. A naprendszer
lakatlan
sziklatömbjeiről ásványi kőzeteket lehetne behozni.
És ha a víz válna “szűk
keresztmetszetté", még azt is importálni lehet a
Jupiter holdjairól. Vagy
befagyasztanák az óceánokat és
kivontatnák őket a világűrbe, ahol mint
jégholdacskák keringenének a Föld
körül, bármikor felhasználásra
készen, a
tengerfenéken pedig tágas tér nyílna,
amelyet szintén ki lehetne aknázni, ahol
élni lehetne. Még a szén és oxigén
mennyisége is fenntartható, sőt fokozható
volna a Földön a Titán
metánatmoszférájának és az Umbriel
megfagyott
oxigénjének kihasználásával.
A Föld lakossága egy-két billióra növekedhetnék. Miért
ne? Volt idő, amikor a jelenlegi nyolcmilliárdos lakosságot is
elképzelhetetlennek tartották. Sőt, amikor egy milliárdot se tudtak volna
elképzelni. A malthusi végzetnek minden nemzedékben akadtak prófétái, de
jóslataik mindig tévesnek bizonyultak.
De
mit mondana erre Fastolfe? Egybillió lakosságú
világ?
Helyes. Csakhogy ennek a világnak még a levegőt és
a vizet is importálnia
kellene, és az energiát ötvenmillió
mérföld távolságban levő bonyolult
raktárházakból
kellene behoznia. Milyen végtelenül bizonytalan
állapot volna! A Földet örökké
csak egy hajszál választaná el a teljes
katasztrófától, és egy ilyen
katasztrófa a naprendszert felölelő mechanizmus
bármely pontján előálló
legcsekélyebb hibából bekövetkezhetnék.
– Én amondó vagyok – morfondírozott Baley. –, hogy
egyszerűbb volna a fölös népesség egy részét űrhajókba ültetni. –
Tulajdonképpen nem is Norris szavaira, mint inkább a maga gondolataira
válaszolt.
– De ki fogadna be minket?
– Bármelyik lakatlan bolygó.
Norris felállt, és megveregette Baley vállát.
– Lije, edd meg a csirkédet, és térj magadhoz. Esküszöm,
te kábítószeren élsz. – S nevetve odébbállt.
Baley utánanézett, és ajka humortalan mosolyra
kunkorodott. Norris majd továbbadja, gondolta, és hetekbe fog tartani, amíg a
hivatal jópofái (minden hivatalban akadnak ilyenek) békén hagyják. De legalább
elfeledkezett az ifjú Vince-ről, a robotokról, a lefokozásról.
– Thomas Robert Malthus (1766–1834) angol tudós azt a
tételt állította fel, hogy a Föld lakossága gyorsabban növekszik, mint az
előállítható élelemmennyiség.
Felsóhajtott, és beleszúrta villáját a kihűlt és kissé
rágós csirkébe.
Csak
amikor
az utolsó falat élesztődiótortával is
végzett, állt fel R. Daneel az
íróasztalától, amelyet aznap reggel
jelöltek ki neki, és lépett oda hozzá. A
detektív kényszeredett pillantással fogadta.
– No, mi újság?
– A rendőrfőnök nincs a szobájában – mondta R. Daneel –,
és nem is tudják, mikor jön vissza. Szóltam R. Sammynek, hogy odamegyünk, és
hogy a rendőrfőnökön kívül senkit se engedjen be.
– De minek nekünk a szobája?
– Nehogy kihallgassák, amit beszélünk. Bizonyára
egyetértesz azzal, hogy meg kell fontolnunk a következő lépésünket. Gondolom, a
történtek ellenére sem akarod abbahagyni a nyomozást, ugye?
Baleynek épp ez lett volna a leghőbb vágya, de persze nem
vallhatta be. Fölállt és elindult a robottal Enderby szobája felé.
– Itt volnánk, Daneel – mondta odabent. – Miről van szó?
– Elijah kollégám – válaszolta a robot –, múlt éjjel óta
nem vagy a régi. A szellemi aurád határozottan megváltozott.
Baley agyán szörnyű gondolat cikázott végig.
– Te gondolatolvasó is vagy? – robbant ki belőle. Kevésbé
zavaros pillanatában egy effajta lehetőség eszébe se jutott volna.
– Nem. Dehogy vagyok gondolatolvasó – tiltakozott R.
Daneel. Baley ijedtsége alábbhagyott.
– Akkor mi az ördögöt beszélsz itt az én szellemi
aurámról?
– Ez csak egy egyszerű kifejezés. Olyan érzés leírására
használom, amit te nem erezhetsz.
– Mi az az érzés?
– Nehéz megmagyarázni, Elijah. Bizonyára emlékszel rá,
hogy engem eredetileg az Űrvárosban az emberi pszichológia tanulmányozására
szerkesztettek.
–
Igen, tudom. És azáltal tettek alkalmassá a
detektívmunkára, hogy egyszerűen
belédszerelték az igazságszeretet
áramkörét. –
Baley meg se próbálta tompítani a
hangjából ki csendülő gúnyt.
– Pontosan, Elijah. De az eredeti szerkezetem azért
lényegében változatlan maradt. Engem cerebroanalízis céljaira konstruáltak.
– Agyhullámok elemzésére?
–
Úgy is mondhatod. Megfelelő vevőkészülék
segítségével meg
lehet oldani térmérés útján is,
nincs szükség közvetlen elektródakapcsolatra.
Az én agyam egy ilyen vevőkészülék.
Nálatok nem alkalmazzák ezt a módszert?
Baleynek fogalma se volt róla, ezért elsiklott a kérdés
felett.
– És ezzel az agyhullámméréssel mit lehet megállapítani?
– tudakolta óvatosan.
–
Gondolatokat semmiképpen sem, Elijah. Érzelmi
villanásokat észlelek, mindenekelőtt elemezni tudom az
emberek kedélyállapotát,
az alapvető ösztönöket és a szellemi
beállítottságot. Például én
állapítottam
meg, hogy Enderby rendőrfőnök a gyilkosság idején
fennálló körülmények között
képtelen volna megölni valakit.
– Tehát a te véleményed alapján mentesült a gyanú alól?
– Igen. Ezt minden kockázat nélkül megtehettük. Ebben a
vonatkozásban igen megbízható gép vagyok.
Baley agyán újból átcikázott egy gondolat.
– Várj csak! Ezek szerint, ugye, Enderby rendőrfőnök nem
is sejtette, hogy cerebroanalizáltátok?
– Teljesen indokolatlan lett volna, hogy megbántsuk
érzelmeiben.
– Vagyis te csak ott álltál és nézted őt. Nem kellettek
hozzá gépek, se elektródák. Se ionok, se diagrammok.
– Persze hogy nem. Én önállóan működő egység vagyok.
Baley
bosszúsan harapott az alsó ajkába. Ez volt az
utolsó ellentmondás, az egyetlen fennálló
rés, amelyen át még egy
kétségbeesett
kísérletet tehetett volna, hogy a bűntényt az
Űrváros nyakába varrja.
R. Daneel azt mondta, hogy a rendőrfőnökön
cerebroanalízist végeztek, de egy órával később maga a rendőrfőnök szemmel
láthatólag teljes őszinteséggel jelentette ki, hogy nem ismeri ezt a fogalmat.
Holott nincs olyan ember, pláne gyilkossággal vádolva, aki az elektródákkal és
diagrammokkal végzett, testet-lelket megrázó elektroenkephalografikus méréseken
túlesne anélkül, hogy egy életre szóló tapasztalatot ne szerezzen a
cerebroanalízis mibenlétéről.
Ez az ellentmondás most feloldódott. A rendőrfőnököt
cerebroanalizálták, de tudtán kívül. R. Daneel igazat mondott, és igazat
mondott a rendőrfőnök is.
– No és az én cerebroanalízisemből mit tudtál meg? –
firtatta éles hangon Baley.
– Hogy nyugtalan vagy.
– Óriási felfedezés! Persze, hogy nyugtalan vagyok.
–
Igen, de pontosabban megfogalmazva: ez a nyugtalanság a
benned dúló ellentétes indítékok
összecsapásából ered. Egyfelől a
hivatásod
elvei iránti odaadás arra ösztökél, hogy
tüzetesen megvizsgáld azoknak a
földlakóknak összeesküvését, akik
tegnap este nyomon követtek bennünket, de
ugyanakkor egy hasonlóan erős indok az ellenkező irányba
taszít. Ennyit
világosan ki lehet olvasni az agysejtjeid elektromos
teréből.
– Agysejtjeim!... Ostobaság! – heveskedett Baley. – Ide
figyelj, megmondom én neked, miért nincs értelme kivizsgálni ezt a te
úgynevezett összeesküvésedet. Mert semmi köze a gyilkossághoz. Eleinte azt
hittem, lehet köze hozzá. Beismerem, hogy így volt. Tegnap az étkezőben
azt hittem, veszélyben vagyunk. De mi történt? Követtek minket, a szalagokon
egykettőre nyomunkat vesztették, és kész. Ez nem lehetett jól szervezett,
mindenre elszánt emberek műve. A saját fiam könnyűszerrel kiderítette, hol
lakunk – folytatta. – Egyszerűen felhívta a főkapitányságot. Még csak igazolnia
se kellett magát. A mi drágalátos összeesküvőink is megtehették volna ugyanezt,
ha valóban meg akartak minket támadni.
– És nem akartak?
–
Nyilvánvaló, hogy nem. Ha lázadást
szándékoznak
szítani, megtehették volna a cipőboltban, ehelyett
azonban szép engedelmesen
meghátráltak egyetlen ember és egyetlen
robbantópisztoly elől. Egyetlen robot
és egyetlen robbantópisztoly elől, holott tudniuk
kellett, hogy nem volnál
képes tüzelni, hiszen felismerték, hogy mi vagy.
Ezek a konzervatívok
ártalmatlan, ütődött népség. Te ezt nem
tudhattad, de én igen. És azonnal rá is
jöttem volna, ha emiatt az ügy miatt nem támadnak
holmi... bolond,
melodramatikus gondolataim. És azt is megmondhatom neked, hogy
miféle
emberekből lesznek a konzervatívok. Azokból a
puhány ábrándozókból, akik az
itteni életet túlságosan nehéznek
találják, és elmerülnek egy sohase
létezett,
idealizált múltban, Ha ezt a mozgalmat az egyes
emberekhez hasonlóan
cerebroanalizálni tudnád, kiderülne, hogy
éppoly kevéssé képesek a
gyilkosságra,
mint Julius Enderby.
– Ezt a megállapításodat – válaszolta lassan R.
Daneel – szó szerinti értelemben nem fogadhatom el.
– Miért nem?
–
Mert a pálfordulásod túl hirtelen következett
be.
Amellett vannak itt bizonyos ellentmondások is. Dr. Gerrigellel
jóval vacsora
előtt megállapodtál a mai találkában.
Holott akkor még nem tudtál az
ételzsákomról, és így nem
gyanúsíthattál a gyilkossággal. De ha
így van, miért
akartál beszélni vele?
– Már akkor is gyanúsítottalak.
– És múlt éjjel álmodban beszéltél. Baley szeme tágra
nyílt.
– Mit mondtam?
– Csak azt ismételgetted, hogy “Jessie". Azt hiszem,
a feleségedre céloztál.
A detektív megfeszült izmai fellazultak.
– Lidércálmom volt – mondta bizonytalanul. – Tudod, mi
az?
– Személyes tapasztalatból persze nem tudom. De az
értelmező szótár szerint rossz álmot jelent.
– És azt tudod, hogy mi az az álom?
– Erre nézve is csak az értelmező szótár meghatározását
ismerem. Eszerint a valóság illúziója, amely a tudatos gondolkodás időleges
szünetelése közben jelentkezik, amikor – ahogy ti mondjátok – alusztok.
–
Helyes. Elfogadom. Illúzió. De néha ezek az
illúziók
fenemód valóságosnak tűnnek. Nos hát, azt
álmodtam, hogy a feleségemet veszély
fenyegeti. Gyakran álmodunk ilyesmit. A nevét
ismételgettem. Ilyen körülmények
között
ez is megesik. Ezt elhiheted nekem.
– Készséggel elhiszem. Csakhogy ez felvet egy másik
gondolatot. Honnét jött rá Jessie, hogy robot vagyok?
Baley homlokát újból elöntötte a veríték.
– Ne kezdjük ezt elölről, jó? A híresztelések...
– Bocsáss meg, hogy a szavadba vágok, Elijah kollégám, de
nincsenek efféle híresztelések. Ha volnának, akkor ma szerte a Cityben
nyugtalanság uralkodnék. Ellenőriztem a főkapitányságra bejött jelentéseket, és
azokban szó sincs ilyesmiről. Egyszerűen nincsenek ilyen híresztelések. Tehát
felmerül a kérdés: honnét jött rá a feleséged, hogy robot vagyok?
– Az áldóját! Mit akarsz ezzel mondani? Tán csak nem azt,
hogy a feleségem is tagja a... a...
– De azt, Elijah.
Baley szorosan összefogta a kezét.
– Pedig nem tagja. És erről ne is beszéljünk többé.
– Ez nem hasonlít hozzád, Elijah. Te engem hivatalosan
kétszer is gyilkossággal vádoltál.
– És így akarsz kvittelni?
– Nem tudom pontosan, mit értesz ezen a kifejezésen. Én a
magam részéről helyeslem, hogy gyanúsítottál. Megvoltak rá az indokaid.
Tévedtél ugyan, de ugyanúgy igazad is lehetett volna. Viszont hasonlóan erős
érvek szólnak a feleséged ellen.
– Hogy gyilkos volna? A fene egyen meg, Jessie még a
legnagyobb ellenségének se tudna ártani! És nem is tehette ki a lábát a Cityből.
Nem!... Ha húsvér volnál, most...
– Én csak azt állítom, hogy részt vesz az
összeesküvésben. És hogy szerintem ki kellene hallgatni.
–
Ezt verd ki a fejedből. Akármiféle áramköreid
vannak
is. Ide figyelj. A konzervatívok nem akarnak vért ontani.
Ez nem az ő
módszerük. De azon vannak, hogy
eltávolítsanak téged a Cityből. Ennyit biztosra
vehetünk. És ezt a szándékukat valamilyen
pszichológiai támadással igyekeznek
megvalósítani. Kellemetlenkedni akarnak neked és
nekem is, mivel együtt
dolgozunk. Könnyűszerrel kideríthették, hogy Jessie
a feleségem, és így
kézenfekvő volt az a lépésük, hogy
fülébe juttatták a hírt. Jessie pedig olyan,
mint a többiek: nem szereti a robotokat, nem akarja, hogy
együtt dolgozzam egy
robottal, különösen ha ez szerinte még
veszéllyel is jár. Ezt ők előre tudták,
és a módszer be is vált. Jessie egész
éjjel könyörgött, hogy hagyjam abba a
nyomozást vagy valamiképpen távolítsalak el
téged a Cityből.
– Feltehetőleg – válaszolta R. Daneel – nagyon nyomós
indokaid vannak, hogy a feleségedet megvedd a kihallgatástól. Nyilvánvaló, hogy
a felsorakoztatott érveidben magad se hiszel.
–
Mi a fészkes fenét képzelsz te magadról?!
– üvöltötte
Baley. – Te nem vagy detektív. Te csak egy
cerebroanalizáló gép vagy, mint az
elektroenkephalográfok itt az épületben. Karod,
lábad, fejed van, tudsz
beszélni, de egy fikarcnyival se vagy több, mint azok a
gépek. Hiába rakták
beléd azt a nyavalyás áramkört, attól
még nem lettél detektív, hát mit
vágsz
föl? Fogd be a szád, és bízd rám a
gondolkodást.
– Sokkal okosabban tennéd, Elijah, ha halkabban beszélnél
– mondta nyugodtan a robot. – Elismerem, hogy nem vagyok detektív abban az
értelemben, ahogy te az vagy, de azért egy apró tényt mégis szeretnék
tudomásodra hozni.
– Nem érdekel.
– Hallgass meg, kérlek. Ha tévednék, majd megmondod,
ebből nem származhatik semmi baj. Mindössze a következőről van szó. Múlt éjjel
kimentél a szobából, hogy a földszinti videofonon felhívd a feleségedet. Én
javasoltam, hogy inkább a fiadat küldd. Erre azt felelted, nálatok, földieknél
nem szokás, hogy az apa veszélybe küldje a fiát. De az szokás, hogy az anya
ilyet tegyen?
– Nem, persze hogy... – kezdte Baley, de rögtön el is
hallgatott.
–
Tehát érted, mire gondolok –
állapította meg R. Daneel.
– Rendes körülmények között, ha Jessie
aggódnék miattad és figyelmeztetni
akarna valamilyen veszélyre, saját életét
kockáztatná, nem pedig a fiát küldené
el. Az a tény, hogy mégis Bentley-t küldte, csak
annyit jelenthet, úgy érezte,
a fiának nem eshetik baja, neki azonban igen. Ha az
összeesküvők nem ismernék
Jessie-t, más lett volna a helyzet, vagy legalábbis
Jessie-nek nem lett volna
semmi oka, hogy így ítélje meg a helyzetet. De ha
maga is az összeesküvők közé
tartozik, akkor tudta, jól tudta, Elijah, hogy figyelik őt és
felismernék, Bentley-t viszont nem.
– Várj egy pillanatra – vágott közbe elkeseredetten Baley
–, ez igen finom logikájú érvelés, csak...
Nem kellett várniuk. A rendőrfőnök íróasztalán a
jelzőlámpa vadul felvillant. R. Daneel várt, hogy Baley válaszoljon, de a
detektív csak gyámoltalanul bámult a jelzőlámpára. A robot végre megfordította
a kapcsolót.
– Mi az?
R. Sammy szólalt meg sustorgó hangon:
– Egy hölgy van itt. Lije-dzsal szeretne beszélni.
Mondtam neki, hogy el van foglalva, de nem akar elmenni. Azt mondja, Jessie-nek
hívják.
– Engedd be őt – válaszolta nyugodtan R. Daneel, és
szenvtelen barna szemét Baley megrettent arcára függesztette.
TIZENNEGYEDIK FEJEZET
A név hatalma
Baley a megdöbbenéstől görcsös merevségbe dermedt. Jessie odafutott hozzá,
vállon ragadta és a mellére simult.
– Bentley? – kérdezte a férfi elfehéredve. Jessie
ránézett, megrázta a fejét; a heves mozdulattól barna haja szerteszét repült.
– Neki nincs semmi baja.
– Hát akkor?
Jessie-t hirtelen heves zokogás fogta el. Olyan halkan
szólalt meg, hogy szinte meg se lehetett érteni:
– Nem bírom tovább, Lije. Nem bírom. Nem tudok se enni,
se aludni. El kell, hogy mondjam...
– Ne mondj semmit – válaszolta mélységes aggodalommal
Baley. – Az isten szerelmére, Jessie, ne most!
– De muszáj. Rettenetes
dolgot tettem. Rettenetes dolgot. Ó, Lije... – Szavai zokogásba fúltak.
– Nem vagyunk egyedül, Jessie – jegyezte meg
gyámoltalanul Baley.
Az
asszony felpillantott, de úgy bámult R. Daneel-re,
mintha meg se ismerné. A szemét elöntő könnyek,
úgy látszik, jellegtelen, elmosódott
figurává torzították a robotot.
– Jó napot kívánok, Jessie – mormolta halkan R. Daneel.
–
Ez a... a robot? – lihegte Jessie. – Kezefejével
megtörölte szemét, és kibontakozott Baley
öleléséből. Mély lélegzetet vett,
és
egy pillanatra reszkető mosoly futott végig az ajkán.
– Maga az, ugye?
– Igen, Jessie.
– És nem haragszik, ha robotnak nevezem?
– Nem, Jessie, hiszen az vagyok.
– És én se haragszom, ha bolondnak, hülyének és...
felforgatónak neveznek, mert én meg az vagyok.
– Jessie! – nyögött fel Baley.
– Nincs értelme tagadni, Lije – mondta az asszony. – Hadd
tudja meg, hisz a munkatársad. Én meg nem bírok tovább hallgatni. Mit kínlódtam
tegnap óta! Azt se bánom, ha börtönbe dugnak. Vagy ha a legalacsonyabb szintre
tesznek, és nyers élesztőn meg vizén kell élnem. Nem bánom!... De ugye, nem
hagyod, hogy ezt tegyék velem, Lije? Nem hagyod, hogy bármi bajom essen? Úgy
fé... félek!
Baley
megveregette az asszony vállát, és hagyta, hogy
kisírja magát. – Nincs eszénél
– súgta oda R. Daneelnek. – Nem tarthatjuk itt.
Hány óra van?
– Tizennégy-negyvenöt – válaszolta R. Daneel anélkül,
hogy az órájára nézett volna.
– A rendőrfőnök bármely pillanatban itt lehet. Azt
mondom, vezényeltess ide egy riadóautót, és az úton megbeszéljük a dolgot.
Jessie fölkapta a fejét.
– Az autóúton? Ó, ne, Lije!
–
De Jessie – mondta Baley annyira megnyugtató hangon,
ahogy csak telt tőle –, ne légy babonás. Ilyen
állapotban nem utazhatsz az
expressz járaton. Légy jó kislány, nyugodj
meg, mert másképp nem mehetünk át a
termen. Hozok neked egy kis vizet, jó?
Jessie megtörölte arcát egy nedves zsebkendővel, és
elborzadva mondta:
– Szépen nézhetek ki.
– Ne törődj most ezzel – válaszolta Baley. – Mi van a
kocsival, Daneel?
– Már vár ránk, Elijah kollégám.
– Gyerünk, Jessie.
– Várj. Várj még egy pillanatig, Lije. Valamit csinálnom
kell az arcommal.
– Ez most nem érdekes.
– De kérlek, Lije! Így nem mehetek át a termen. Csak egy
pillanat az egész.
Az ember és a robot várt, az ember görcsösen ökölbe
szorította a kezét, a robot meg se moccant.
Jessie
a táskájába túrt, hogy elővegye a
kellékeket. (Ha
valamiről el lehet mondani, jelentette ki egyszer
ünnepélyesen Baley, hogy több
ezer év óta ellenáll mindenféle technikai
újításnak, akkor az a női táska. Még
az is sikertelen kísérletnek bizonyult, hogy
fémcsukó helyett mágneses zárat
alkalmazzanak rajta.) Jessie előhalászott egy kis
tükröt és egy kis
ezüstveretes kozmeto-készletet, amelyet Baley három
évvel ezelőtt a
születésnapjára vett neki.
A kozmeto-készletnek különféle rekeszei voltak, és Jessie
most ezeket sorban igénybe vette. De csak az utolsó művelet eredménye volt
igazán látható. Az asszony azzal a különleges könnyedséggel, mondhatni
művészettel használta ezeket a szereket, ami, úgy látszik, még a
legfelindultabb nőnek is születési előjoga.
Először
alapozót fújt az arcára, sima, egyenletes
réteget, amely eltűntette bőre fényességét
és apró hibáit. Nyomában halvány
aranyos pír maradt vissza; Jessie sokéves
tapasztalatból tudta, hogy ez illik
legjobban a haja és a szeme színéhez. Aztán
egy kis napbarnított árnyalatot
kölcsönzött homlokának és
állának, gyengéden, az álla
irányában egyre
halványabban kipirosította mindkét
orcáját, vékony kék vonást
húzott a felső
szemhéjára és a fülcimpája
mentén. Végül pedig sima
kárminvöröset permetezett
az ajkára. A halvány rózsaszínű pára
nedvesen csillogott a levegőben, de mikor
az ajkát érintette, megszáradt és
mély vörösbe váltott át.
–
Kész – mondta Jessie. Még néhány
gyors mozdulattal
megigazgatta a haját. Szemében mélységes
elégedetlenség tükröződött. – Most
talán már jó lesz.
A
művelet a megígért pillanatnál ugyan tovább
tartott, de
tizenöt másodpercnél többet mégse vett
igénybe. Baley szemében ez is végtelen
hosszúnak tűnt.
– Gyerünk – mondta.
Jessie-nek alig volt ideje eltenni a kozmeto-készletet,
férje máris kituszkolta az ajtón.
Az autóút mindkét oldalán sűrű, kísérteties csönd honolt.
– Hát halljuk, Jessie – szólalt meg Baley.
Mióta elhagyták a rendőrfőnök szobáját, Jessie arca nem
mutatott érzelmeket, de most újból kiütköztek rajta az izgalom jelei. Gyámoltalanul
pillantgatott férjére és Daneelre.
– Essünk túl rajta, Jessie. Kérlek szépen. Követtél el
valami bűnt? Valóságos bűnt?
– Bűnt? – Az asszony bizonytalanul rázta a fejét.
– Uralkodj magadon. Ne kezdj el hisztizni. Felelj
egyszerű igennel vagy nemmel. Meg... – egy pillanatig habozott – megöltél
valakit?
Jessie arcára hirtelen a méltatlankodás felhője borult.
– Hogy képzelsz ilyet, Lije Baley?
– Igen vagy nem, Jessie.
– Nem. Persze hogy nem.
A görcsös feszültség Baley gyomrában érezhetően feloldódott.
– Elloptál valamit? Meghamisítottad az
élelmiszerjegyeket? Tettleg bántalmaztál valakit? Megrongáltad az állam
vagyonát? Beszélj, Jessie.
– Nem tettem semmi... semmi ilyen meghatározható dolgot.
Nem ilyesmiről van szó. – Hátranézett. – Muszáj itt lent maradnunk, Lije?
– Itt maradunk, amíg túl nem esünk ezen. Hát kezdd el az
elején. Mit akartál elmondani nekünk? – Baley az asszony lehajtott feje fölött
R. Daneel szemébe nézett.
Jessie halkan fogott neki, de beszéd közben hangja egyre
erőteljesebbé, tisztábbá vált.
– Ezekről a konzervatívokról van szó. Te tudod, kikről
beszélek, Lije. Mindenütt beléjük botlik az ember, folyton csak fecsegnek. Már
akkor is, amikor még konyhafőnökhelyettes voltam. Emlékszel Elisabeth
Thornbowe-ra? Ő is közéjük tartozott. Unos-untalan arról beszélt, hogy a city a
mi legnagyobb bajunk, és hogy mennyivel jobb volt, amikor még nem voltak cityk.
Ilyenkor megkérdeztem tőle, honnét tudja ezt olyan biztosan, különösen azután,
hogy te meg én összetalálkoztunk, Lije (hiszen emlékszel a beszélgetéseinkre,
ugye?), és ő válaszul azokból a kis könyvtekercsekből idézett, amelyek kézről
kézre jártak. Olyasmiről beszélek, tudod, mint A City szégyene, tudod,
amit az az alak írt. A neve nem jut eszembe.
– Ogrinsky – vetette közbe Baley.
–
Igen, de a legtöbb még annál is sokkal rosszabb
volt.
Amikor azután férjhez mentem hozzád, Lizzyből csak
úgy áradt a gúny. “Most,
hogy egy zsaruhoz mentél – mondta –, biztos
valódi city-hölgy lesz
belőled." Ezután már nemigen beszélgettünk,
az állásomból is kiléptem, és
ezzel az ügy lezárult. Érzésem szerint a
fecsegése jórészt arra ment ki, hogy
megbotránkoztasson, vagy hogy feltűnjön valamivel.
Vénlány, haláláig nem fog
már férjhez menni. A konzervatívok
többsége egy és más tekintetben nem tud
beleilleszkedni a társadalomba. Emlékszel, Lije, egyszer
azt mondtad, hogy az
emberek saját gyarlóságaikért a
társadalmat hibáztatják, és a cityket
akarják
megváltoztatni, mert önmagukat nem tudják.
Baley emlékezett a szavaira, csak most üresnek,
semmitmondónak érezte őket.
– Maradj a tárgynál, Jessie – mondta gyengéden.
– Lizzy tehát folyton arról papolt, hogy egyszer majd
eljön a mi napunk, és hogy az embereknek össze kell tartaniuk. Örökké azt
hajtogatta, az egész az űrlakók bűne, akik azt akarják, hogy a Föld gyenge és dekadens
legyen. Dekadens: ez volt a szavajárása. Ránézett az étlapokra, amiket a
következő hétre készítettem, elfintorította az orrát, és azt mondta: dekadens.
Jane Myers mindig utánozta őt a konyhában, majd meghaltunk a nevetéstől.
Elisabeth azt mondogatta, hogy majd egy szép napon feloszlatjuk a cityket,
visszatérünk a természethez és leszámolunk az űrlakókkal, akik ránk
erőszakolják a robotokat és ezzel örökre a citykhez akarnak láncolni bennünket.
Csak ő sose hívta robotnak őket. Mindig “lelketlen szörnyeteget" mondott,
már ne haragudjon a kifejezésért, Daneel.
– A jelzőnek, amit használt, nem ismerem az értelmét,
Jessie, de nem haragszom érte. Folytassa, kérem.
Baley nyugtalanul fészkelődött. Jessie javíthatatlan.
Akármilyen kritikus helyzetben van, csak a maga körülményes módján képes
elmondani valamit.
–
Elisabeth mindig úgy beszélt – folytatta az asszony
–,
mint aki egy csomó hasonszőrűvel együtt szövögeti
a terveit. “A legutóbbi
ülésünkön..." – szokta mondani, és
ilyenkor elhallgatott, és félig kérkedő,
félig ijedt pillantást vetett rám, mintha azt
akarta volna, hogy én kérdezzek,
ő meg fontoskodhassék. De félt is, hogy esetleg bajba
hozom. Én, persze, soha
semmit nem kérdeztem tőle. Nem akartam lovat adni alá.
Akárhogy is volt, amikor
hozzád mentem, Lije, az egésznek vége szakadt,
míg aztán... – Elhallgatott.
– Folytasd, Jessie – nógatta Baley.
– Emlékszel, Lije, arra a vitánkra? Jezebelről?
– Kiről? – Egy-két másodpercig tartott, amíg Baley
ráeszmélt, hogy Jessie a saját nevéről beszél, nem valami idegen asszonyról.
Ösztönösen R. Daneelhez fordult és védekező hangon magyarázta: – Jessienek
Jezebel a teljes neve. De nem szereti, és így nem is használja.
R. Daneel komolyan bólintott. A fene egye meg, gondolta
Baley, mit izgatom magam miatta?
– Akkor nagyon felpiszkáltál, Lije – folytatta Jessie. –
Nagyon. Tudom, butaság volt, de állandóan arra kellett gondolnom, amit mondtál.
Vagyis hogy Jezebel egyszerűen konzervatív volt, aki az ősi életformáért
harcolt az újonnan jöttek furcsa szokásaival szemben. Végeredményben én is
Jezebel vagyok, és mindig...
– Azonosítottad magad vele? – segítette ki Baley.
–
Igen – felelte Jessie, de rögtön megrázta
és
elfordította a fejét. – Valójában
persze mégse. Legalábbis nem szó szerinti
értelemben. Nem azzal azonosítottam magamat, akinek
én tartottam őt. Te is
tudod, hogy ahhoz nem hasonlítottam.
– Tudom, Jessie. Ne légy csacsi.
–
És mégis sokat gondoltam rá, és valahogy az
jutott
eszembe, hogy ma ugyanaz a helyzet, mint akkor volt. Vagyis hogy
nekünk,
földlakóknak megvolt a magunk régi
életformája, és most jönnek ezek az
űrlakók
mindenféle új eszmékkel, és nálunk
is el akarják terjeszteni azokat az újmódi
szokásokat, mi pedig oktalanul felvesszük őket, és
talán a konzervatívoknak
igazuk van. Talán tényleg vissza kellene
térnünk a mi régi, jó
életformánkhoz.
Ezért aztán megkerestem Elisabethet.
– Értem. Folytasd.
–
Azt mondta, nem tudja, miről beszélek, és
különben is
én egy zsaru felesége vagyok. Ennek, válaszoltam,
semmi köze a dologhoz.
Úgyhogy a végén belement, hogy majd beszél
valakivel. És vagy egy hónap múlva
el is jött hozzám, és azt mondta, rendben van.
Én meg beléptem közéjük, és
azóta is eljárok a gyűléseikre.
– És nekem erről egy szót se szóltál – nézett rá
szemrehányóan Baley.
– Bocsáss meg, Lije – szólt Jessie remegő hangon.
– Ez nem segít a dolgon. Mármint az, hogy én megbocsátok.
Mondj el mindent a gyűlésekről. Először is hol tartották őket?
A tárgyilagosság érzete lopakodott belé, és elnémította
az érzelmeit. Kiderült, hogy amit igyekezett maga előtt tagadni, igaz,
leplezhetetlenül, félreérthetetlenül igaz. És most, hogy túl volt a
bizonytalanságon, mondhatni megkönnyebbült.
– Idelent – válaszolta Jessie.
– Idelent? Itt ezen a helyen? Hogy érted ezt?
– Itt az autóúton. Ezért nem akartam lejönni ide. De a
gyűlések céljaira nagyszerű hely volt. Itt összejöttünk...
– Hányan?
– Nem tudom pontosan. Hatvanan-hetvenen lehettünk. De ez
csak az egyik helyi tagozat volt. összehajtható székeket állítottak fel,
enni-innivalót kaptunk, és valaki beszélt, többnyire arról, milyen nagyszerű
volt az élet a régi időkben, és hogy majd egy szép napon elintézzük azokat a
szörnyetegeket, vagyis a robotokat, meg az űrlakókat is. Voltaképp irtó unalmas
volt az egész, mert mindig ugyanazt ismételgették. De azért elviseltük őket,
főleg mert olyan jó mulatság volt összejönni és fontoskodni. Esküvel fogadtunk
hűséget a mozgalomnak és ha valahol összetalálkoztunk, titkos jellel
köszöntöttük egymást.
– És sose zavartak meg benneteket? Sose jött arra egy
riadó- vagy tűzoltóautó?
– Nem. Soha.
– Ezt különösnek tartod, Elijah? – szólt közbe R. Daneel.
– Tulajdonképpen nem
– válaszolta elgondolkodva Baley. – Vannak itt olyan átjárók, amelyeket
gyakorlatilag sosem használnak. Viszont elég dörzsöltnek kell lenni ahhoz, hogy
valaki tudja, melyek ezek az átjárók. Más nem volt ezeken a gyűléseken, Jessie?
Csak beszédeket tartottatok meg összeesküvősdit játszottatok?
– Nagyjából. Néha énekeltünk. És persze enni-innivalót
kaptunk. Nem sokat. Többnyire csak szendvicset meg gyümölcslevet.
– De ha csak ennyi volt az egész, mi a fenének vagy most
úgy kétségbeesve? – tört ki gorombán Baley.
Jessie arca megvonaglott.
– Te haragszol.
–
Kérlek, Jessie – mondta vastürelemmel Baley –,
felelj a
kérdésemre. Ha ilyen ártalmatlan dologról
volt szó, miért éltél az utóbbi
másfél
nap alatt ilyen rettegésben?
– Attól féltem, bántani fognak téged. Az ég szerelmére,
Lije, miért teszel úgy, mintha nem értenéd? Hiszen elmondtam, miről van szó.
– Nem, még nem mondtad el. Te csak ártatlan kávénénikék
titkos kis klikkjéről beszéltél. Arra felelj, nem rendeztek-e soha nyílt
tüntetéseket? Robotokat se romboltak? Nem szítottak lázadást? Nem öltek meg
embereket?
– Soha! Ilyesmit sose tettem volna, Lije. Nem maradtam
volna köztük, ha ilyesmivel próbálkoznak.
– Hát akkor miért mondod, hogy rettenetes dolgot
műveltél? Miért félsz attól, hogy börtönbe kerülsz?
–
Mert... mert arról beszéltek, hogy majd nyomást
gyakorolnak a kormányra. Arról volt szó, hogy
megszerveznek minket, és azután
nagy sztrájkok és munkabeszüntetések lesznek.
Kényszeríteni fogjuk a kormányt,
hogy tiltsa be a robotokat, az űrlakókat pedig küldje
vissza, ahonnét jöttek.
Azt hittem, mind csak üres beszéd, és akkor
elkezdődött ez a dolog veled meg
Daneellel. Erre azt mondták, “most jönnek a tettek"
és hogy “példát statuálunk"
meg “egyszer s mindenkorra gátat vetünk a
robotinváziónak". Még ott a
mosdóban is ezt mondogatták, mert nem tudták, hogy
rólad van szó. De én tudtam.
Rögtön tudtam... – Megint elcsuklott a hangja.
– Ugyan, Jessie – mondta Baley megenyhülten. – Ez mind
semmiség. Üres fecsegés. Magad is láthatod, hogy semmi se történt.
– De én úgy megijedtem! Azt mondtam magamban: én is részt
vettem benne. És ha gyilkolni meg rombolni fognak, megölhetnek téged meg
Bentley-t, és ez valahogy az én... az én bűnöm lesz, mert részt vettem benne,
és megérdemlem, hogy börtönbe csukjanak.
Baley hagyta, hogy kisírja magát. Átölelte a vállát, és
közben R. Daneelre nézett, aki nyugodtan viszonozta pillantását.
– Most szeretném, ha gondolkodnál egy kicsit, Jessie –
mondta. – Ki volt a csoportotok vezetője?
Az asszony kissé már megnyugodott, zsebkendőjével
szárogatta a szeme sarkát.
– A vezetőt Joseph Kleminnek hívják, valójában egy nagy
senki. Legfeljebb százhatvanöt centi magas, és odahaza szörnyű nagy papucs
lehet. Szerintem teljesen ártalmatlan ember. Csak nem akarod letartóztatni,
Lije? Az én bemondásom alapján? – Nyugtalan pillantást vetett férjére.
– Egyelőre senkit se tartóztatok le. Honnét kapta Klemin
az utasításait?
– Azt nem tudom.
– Jártak idegenek is a gyűlésekre? Tudod, kikre gondolok:
nagyfejűek a szervezet központjából?
– Néha jöttek mások, és beszédet tartottak. De ez
csak ritkán fordult elő, talán kétszer egy évben.
– A nevüket meg tudnád mondani?
– Nem. Mindig úgy mutatták be őket, hogy az “egyik
bajtársunk" vagy “egy barátunk Jackson Heightsből" vagy máshonnét.
– Értem. Daneel!
– Tessék, Elijah.
– Írd le azokat az embereket, akiket gyanúsnak találtál.
Hátha Jessie felismeri őket.
R.
Daneel matematikai pontossággal végigment a
listán. Az
egyre sokasodó testméretek hallatára Jessie
arcára kiült a megdöbbenés, és mind
hevesebben rázta a fejét.
– Jaj istenem – hajtogatta. – Hogy emlékezhetnék rá?
Egyikre se emlékszem. Nem tudok... – Elhallgatott és gondolataiba merült. Majd
hirtelen megszólalt: – Azt mondta az egyikről, hogy élesztőmunkás?
– Francis Clousarr – felelte R. Daneel –, a New York-i
élesztőüzem alkalmazottja.
–
Hát egyszer, tudja, tartott valaki egy beszédet,
én meg
történetesen az első sorban ültem, és folyton
éreztem egy icipici nyers
élesztőszagot. Érti, mire gondolok, ugye? Csak
azért emlékszem rá, mert aznap
épp el volt rontva a gyomrom, és attól a
szagtól hányingert kaptam. Föl kellett
álmom a helyemről, és hátrább
ülnöm, de persze nem mondhattam meg, miért.
Irtó
kínos volt. Lehet, hogy erről az emberről van szó. Hiszen
ha valaki folyton
élesztővel dolgozik, a szag a ruhájába is beeszi
magát. – Jessie most is
fintorgatta az orrát.
– A kinézésére nem emlékszel?
– Nem – felelte Jessie határozott hangon.
–
No jól van. Ide hallgass, Jessie, most elviszlek az
anyádhoz. Bentley is ott lesz veled, és egyikőtök se
hagyja el a körzetet. Ben
ne menjen iskolába. Én majd elintézem, hogy
házhoz küldjék az ételt, és a
lakás
körüli folyosókat rendőrök őrizzék.
– De veled mi lesz? – Jessie hangja remegett.
– Engem nem fenyeget semmi veszély.
– És meddig fog ez tartani?
– Nem tudom. Talán egy-két napig. – De maga se hitt a
szavaiban.
Baley és R. Daneel, most már csak kettesben, újból az autóúton haladtak.
Baley arcán sötét aggodalom ült.
– Szerintem – mondta – egy két szinten működő
szervezettel állunk szemben. Az elsőnek, az alacsonyabb szinten működőnek nincs
semmiféle határozott programja, rendeltetése mindössze annyi, hogy egy
esetleges puccsnak tömegtámogatást biztosítson. A második, egy lényegesen
szűkebb elitgárda viszont jól kitervelt akcióprogramot tűzött maga elé. Ezt az
elitet kell megtalálnunk. Azokra az operettbe illő csoportokra, amelyekről
Jessie beszélt, nem érdemes időt vesztegetni.
– Mindez igaz lehet – válaszolta R. Daneel –, feltéve,
hogy Jessie elbeszélését készpénznek vesszük.
– Szerintem – mondta szárazon Baley – Jessie elbeszélését
százszázalékosan igaznak fogadhatjuk el.
– Látszólag igen – jegyezte meg R. Daneel. – A cerebrális
impulzusaiból nem lehet arra következtetni, hogy pathológikus hajlama volna a
hazudozásra.
Baley most már leplezetlenül sértődött arckifejezéssel
fordult a robot felé:
– Ezt én se mondanám. A jelentésünkben nem is kell
megemlítenünk a nevét. Érted?
– Ha így akarod, Elijah kollégám – felelte higgadtan R.
Daneel. – Csakhogy akkor a jelentésünk nem lesz se teljes, se pontos.
– Lehet. De ebből nem származik semmi baj. Jessie magától
jött hozzánk, elmondta mindazt, amit tud a dologról, és ha megemlítjük a nevét,
az csak arra jó, hogy bekerüljön a rendőrségi nyilvántartásba. Ezt pedig nem
akarom.
– Ha ez a helyzet, persze igazad van. Feltéve, hogy
egészen biztosan nem maradt semmi kiderítetlen.
– Ami Jessie-t illeti, semmi se maradt. Ezért
kezeskedem.
– Akkor meg tudnád magyarázni, hogy ez a Jezebel, ez az
egyetlen szó, egy puszta név, miért indította őt arra, hogy feladja régi
elveit, és újakhoz pártoljon át? Homályosnak találom az indokot.
Lassan hajtottak a kanyargó, néptelen alagúton.
– Nehéz lenne elmagyarázni – válaszolta Baley. – Jezebel
ritka név. Valaha egy nagyon rossz hírű asszonyt neveztek így. Feleségem ezt a
tényt kincsként őrizte. Így mintegy a bűnös asszony szerepében tetszeleghetett
magának, és ez kárpótolta egyhangúan tisztes életéért.
– De miért akar egy törvénytisztelő asszony a bűnös
szerepében tetszelegni? Baley már-már elmosolyodott.
– Ilyenek az asszonyok, Daneel. De akárhogy is van, nagy
ostobaságot követtem el. Egy ingerült pillanatomban kijelentettem, hogy a
történelmi Jezebel nem is volt valami különlegesen bűnös asszony, sőt,
kifejezetten jó feleség volt. Azóta is bánom ezt az ostobaságomat. Mert
kiderült, hogy Jessie-t ezzel nagyon boldogtalanná tettem. Elvettem tőle
valamit. És amit azután tett, azzal, azt hiszem, a maga módján rajtam
akart bosszút állni. Olyasmibe bonyolódott, amiről tudta, hogy én nem
helyeselném. Persze nem állítom, hogy tudatos szándék volt.
– Lehet egy szándék más, mint tudatos? Ez nem mond ellent
önmagának?
Baley a robotra bámult, és nem bírta rászánni magát, hogy
a tudatalatti fogalmát magyarázgassa. Ehelyett csak ennyit mondott:
– Amellett a biblia nagy hatással van az ember
gondolkodására és érzelmi világára.
– Mi az a biblia?
A detektív egy pillanatra meglepődött, de aztán azon
csodálkozott, hogy miért is lepődött meg. Az űrlakók filozófiája, ezt tudta,
teljesen mechanisztikus, és R. Daneel csak azt tudhatja, amit az űrlakók,
semmivel sem többet.
– A biblia a földi lakosság körülbelül felének szent
könyve.
– Nem tudom felfogni a jelző értelmét.
– Olyasmit jelent, hogy tiszteletben tartott. A könyv
egyes részei, ha helyesen értelmezik őket, olyan erkölcsi normákat
tartalmaznak, amelyeket sokan az emberiség végső boldogságának elérésére a
legjobbnak tartanak.
R. Daneel szemmel láthatóan elgondolkozott.
– És a törvényeitek magukban foglalják ezeket a normákat?
– kérdezte azután.
–
Sajnos, nem. Nem lehet őket törvényekkel
kötelezővé
tenni. Minden egyén saját
elhatározásából, önnön
vágyaitól vezérelve kell hogy
engedelmeskedjék nekik. Bizonyos értelemben a
normák felette állnak minden
lehetséges törvénynek.
– Felette állnak a törvénynek? Ez nem ellentmondás?
Baley kényszeredetten mosolygott.
– Idézzek neked valamit a bibliából? Érdekelne?
– Kérlek rá.
A detektív leállította az autót, és néhány percig csukott
szemmel, elgondolkozva ült. Szerette volna a középkori biblia zengzetes nyelvén
idézni a verseket, de tudta, hogy R. Daneel így nem értené meg. Így hát szinte
könnyed hangon recitálta a modern változat szavait, mintha valamilyen mai
életből fakadó történetet mondana el, nem pedig az ember legősibb múltjából
idézne fel egy példázatot.
–
Jézus pedig elment az Olajfák hegyére, de
pirkadatkor
már ismét ott volt a templomban. És az
egész nép eljött hozzá, ő meg leült
és
tanította őket. Az írástudók és a
farizeusok elébe hoztak egy asszonyt, akit
házasságtörésen kaptak, középre
állították és ezt mondták:
“Mester, ezt az
asszonyt házasságtörésen kapták. A
törvényben pedig Mózes megparancsolta, hogy
az ilyen bűnösöket meg kell kövezni. Te mit mondasz?"
Ezt pedig azért
kérdezték, hogy megkísértsék őt,
hogy legyen majd mivel vádolniuk. Jézus pedig
lehajolt, és az ujjával a földre írt, mintha
nem is hallotta volna őket. De
azok sürgetve ismét kérdezték őt, mire
felegyenesedett, és azt mondta nekik:
“Aki közületek nem bűnös, az vesse rá az
első követ." Azután újra
lehajolt, és tovább írt a földre. Azokat
pedig, akik hallották, amit mondott,
vádolta önnön lelkiismeretük, és a
vénektől kezdve egymásután, mindannyian az
utolsóig elmentek. Jézus pedig egyedül maradt az
előtte álló asszonnyal.
“Asszony – mondta neki –, hol vannak a
vádlóid? Senki sem ítélt el téged?"
“Senki, uram!" – mondta az asszony. Jézus meg
így szólt hozzá: “Én se
ítéllek el. Eredj és ne vetkezz többé."
R. Daneel figyelmesen végighallgatta a történetet, aztán
azt kérdezte:
– Mi az, hogy házasságtörő?
–
Ez nem fontos. Olyan bűn, amelynek annak idején
megkövezés volt a szokásos büntetése,
vagyis a bűnöst kövekkel dobálták, míg
csak meg nem halt.
– És az asszony bűnös volt?
– Igen.
– Akkor miért nem kövezték meg?
– Mert Jézus szavai után senki se érezte magát képesnek
rá. A történet azt akarja példázni, hogy van valami magasabbrendű annál az
igazságnál, amelynek szeretetét belédszerelték. Olyan emberi érzés, amelyet
kegyelemnek neveznek, olyan cselekedet, amit megbocsátásnak hívunk.
– Ezeket a szavakat nem ismerem, Elijah kollégám.
– Tudom – dünnyögte Baley. – Tudom.
Hirtelen mozdulattal elindította a riadóautót, és hagyta,
hadd száguldjon. A légnyomás az ülés párnázatához szorította.
– Hová megyünk? – kérdezte R. Daneel.
– Az élesztővárosba – felelte Baley –, hogy kiszedjük az
igazat Francis Clousarrből, az összeesküvőből.
– Van erre valamilyen módszered, Elijah?
– Nekem éppenséggel
nincs. De neked van, Daneel. Egy egészen egyszerű módszered. Az autó tovább
száguldott velük.
TIZENÖTÖDIK FEJEZET
Egy összeesküvő letartóztatása
Baley érezte, hogy az élesztőváros felől áradó enyhe illat mind erősebbé,
áthatóbbá válik. Egyesektől, például Jessie-től eltérően, nem tartotta
kellemetlennek. Sőt, inkább kedvelte. Derűs emlékeket ébresztett benne.
Valahányszor
nyers élesztőszag ütötte meg az orrát, az
érzetek alkímiája több mint három
évtizeddel visszavetette a múltba. Újból
tízéves volt, látogatóban Boris
nagybátyjánál, aki egy élesztőüzemben
dolgozott. Boris bácsinál mindig várt rá
néhány falat élesztőínyencség:
aprósütemények, édes lével
töltött csokoládébonbonok, macska- és
kutyaalakú
nyalánkságok. Fiatal létére is tudta, hogy
Boris bácsinak voltaképpen nem
szabadna ilyesmit hazahoznia, ezért mindig nagyon csöndesen
eszegette őket, a
szoba sarkában, a fal felé fordulva. És sietett is
az evéssel, nehogy rajtakapják.
De annál édesebbek voltak.
Szegény
Boris bácsi! Baleset érte és belehalt. Sose
mondták meg neki, pontosan hogy történt. Keservesen
sírt, azt hitte, Boris
bácsit letartóztatták, mert élesztőt
csempészett ki az üzemből. És attól
félt,
hogy őt is elfogják és kivégzik. Évekkel
később gondosan végigböngészte a
rendőrségi aktákat, és ekkor megtudta az igazat.
Boris bácsi egy szállítókocsi
alá esett. Á romantikus mítosz – legnagyobb
sajnálatára – szertefoszlott.
De a nyers élesztő
szagára a mítosz mindig újjáéledt, legalábbis néhány másodpercre.
New
York Citynek nem volt olyan része, amelyet hivatalosan
élesztővárosnak
hívtak volna. S a helységnévtárban, se a
hivatalos térképen nem lehetett nyomát
lelni. Amit a mindennapi életben élesztővárosnak
hívtak, az a postahivatal
számára csak Newark, New Brunswick és Trenton
volt, egy széles sáv, amely a
hajdani New Jersey-n vágott keresztül,
lakónegyedekkel tarkítva, főleg Newark
és Trenton központjaiban, de legnagyobb
részét a gyárak foglalták el, ahol
tömérdek kádban ezer különféle
fajtájú élesztőt termeltek és
szaporítottak.
A
City lakosságának egyötöde az
úgynevezett
élesztőüzemekben dolgozott, további
egyötöde pedig a kisegítő iparágakban.
Kezdve az Allegheny kusza vadonjaiból a Citybe vontatott fa-
és nyerscellulóz-hegyektől
a savas kádakon, amelyekben a nyersanyagot hidrolízis
útján glukózévá
alakították át, meg a kocsiszám
felhasznált segédanyagokon: a salétrom- és
foszfát-halmokon keresztül, egészen a
vegyészeti laboratóriumok által
szállított szervesanyag-bödönökig –
mind csak egyetlen célt szolgált: élesztő
és még több élesztő termelését.
Élesztő nélkül a Föld nyolcmilliárd lakosságából
hatmilliárd egy éven belül éhen pusztulna.
E gondolatra Baley megborzongott. Ez az eshetőség három
nappal ezelőtt ugyanígy fennállt, mint most, csakhogy három nappal ezelőtt
ilyesmi nem jutott volna eszébe.
Az
egyik kijáraton át ki süvítettek az
autóútról a
newarki kültelekre. A sugárút két
oldalán jellegtelen háztömbök –
gazdasági
épületek húzódtak, de csak kevés ember
járt errefelé. Így nem kellett
lelassítaniuk a kocsi futását.
– Hány óra van, Daneel? – kérdezte Baley.
– Tizenhat-nulla-öt – válaszolta R. Daneel.
–
Akkor még dolgozik, ha nappali műszakos. Baley egy
rakodóbeugrónál leparkírozta a
riadóautót, és rögzítette a
kormányt.
– Ez tehát a New York-i élesztőüzem, Elijah? – tudakolta
a robot.
– Egy része – felelte Baley.
Beléptek egy folyosóra, melynek mindkét oldalán irodák
nyíltak. Az egyik kanyarban az ügyfeleket fogadó csupamosoly titkárnő elé
kerültek.
– Kivel óhajtanak beszélni? Baley kinyitotta a tárcáját.
– Rendőrség – mondta. – Dolgozik itt bizonyos Francis
Clousarr?
A lány zavartan nézett rá.
– Mindjárt megkérdezem.
Kapcsolótáblájába bedugta a jól olvashatóan Személyzeti
megjelölésű vezetéket, ajkai épp hogy csak mozogtak, hallani nem lehetett, mit
mond.
Majd szavai hallhatóvá váltak, de mindössze ennyit
mondott:
– ... azt állítja,
uram, hogy rendőr.
Fekete
hajú, jól öltözött férfi
lépett ki az egyik ajtón.
Ritkás bajusza volt, és kissé már
kopaszodott. Ajkán félénk mosoly bujkált.
– Prescott vagyok a Személyzetiről – mutatkozott be. – Mi
baj van, biztos úr?
Baley fagyos pillantással válaszolt, mire Prescott
mosolya kényszeredetté vált.
– Nem szeretném felidegesíteni a munkásokat – jegyezte
meg Prescott. – Húzódoznak a rendőrségtől.
– Ne mondja! – gúnyolódott Baley. – Clousarr itt
tartózkodik az épületben?
– Igen, biztos úr.
– No, akkor adjon egy botot. És ha Clousarr megugrana,
mielőtt odaérnénk, majd újból beszélgetünk egymással.
Prescott ajkáról végleg lefagyott a mosoly.
– Hozok egy botot, biztos úr – motyogta.
A vezérlőbot a C–G osztály 2. sz. csoportjára volt beállítva. Hogy ez a
gyári szóhasználat szerint mit jelentett, Baley nem tudta. De nem is kellett
tudnia. A botot feltűnés nélkül tenyérben lehetett tartani, hegye, ha a
beállításnak megfelelő irányba fordították, felmelegedett, ellenkező esetben
pedig gyorsan kihűlt. És ahogy közeledtek vele a cél felé, egyre melegebb lett.
A
be nem avatottak a hőmennyiség gyors, alig észlelhető
változásai miatt nemigen tudták hasznát
venni a botnak, de a City-lakók között
csak kevesen akadtak, akik ebben a művészetben járatlanok
lettek volna. Mert a
gyerekek egyik legnépszerűbb, soha meg nem unt
játékát: az iskolaszintek
folyosóin űzött bújócskát ilyen
gyermek-vezérlőbotokkal játszották.
(“Akár
hideg, akár meleg, Hipp-hopp-bottal célod leled!
Hipp-hopp vezérlőbot
világmárka!")
Baley a száz meg száz hatalmas épületcsoport között is
eligazodott, és a bottal a kezében oly könnyen meglelte a legrövidebb utat,
mintha naponta erre járt volna.
Amikor tíz perc múlva belépett egy fényesen megvilágított
terembe, a vezérlőbot hegye csaknem forró volt.
– Francis Clousarr itt dolgozik? – kérdezte az ajtóhoz
legközelebb álló munkástól.
A
munkás befelé intett a fejével. Baley elindult a
jelzett irányba. A levegőben erős, átható
élesztőszag terjengett, pedig a
légpumpák állandóan dolgoztak,
zümmögésük betöltötte a
helyiséget.
A
terem túlsó végében egy férfi
felállt és levetette a
kötényét. Középtermetű ember volt,
aránylag fiatal, arcát mégis mély
barázdák
szántották, és a haja is már
szürkülni kezdett. Celltex
törülközőjével lassan
szárogatta nagy, bütykös kezét.
– Francis Clousarr vagyok – mondta. Baley egy kurta
pillantást vetett R. Daneelre. A robot bólintott.
– Oké – szólt Baley. – Tudunk itt valahol beszélni?
– Esetleg – felelte lassan Clousarr. – De a műszaknak
mindjárt vége. Hagyjuk talán holnapra.
– Holnapig még hosszú a nap. Essünk túl most rajta. –
Baley kinyitotta a tárcáját és az élesztőmunkás felé fordította.
De Clousarr keze nem remegett meg; gondosan tovább
törülközött:
– Nem tudom, maguknál a rendőrségen mi a szokás –
jegyezte meg hűvösen –, de itt nálunk szigorúan betartják az étkezési időket.
Vagy 17.00 és 17.45 között eszem, vagy éhen maradok.
– Értem – mondta Baley. – Majd intézkedem, hogy elhozzák
a vacsoráját.
– Príma – bólintott Clousarr örömtelen ábrázattal. – Akár
egy arisztokratának vagy egy C kategóriás zsarunak. És azután mi jön még?
Privát fürdő?
– Maga csak feleljen a kérdéseinkre, Clousarr –
figyelmeztette Baley. – A vicceivel a babáját szórakoztassa. Hol beszélhetünk?
– Ha beszélni akarnak, menjünk talán a mázsálóba. Ebben
legyen a kedvük szerint. De ami a beszédet illeti, nekem nincs mondanivalóm.
Baley
betolta Clousarrt a mázsálóba.
Négyszögletes,
higiénikusán fehérre mázolt szoba volt, a
nagyobb teremtől független (és
hatékonyabb) légszabályozó
berendezéssel. A falak mentén üveggel
körülzárt,
elektronikus precíziós mérlegek álltak,
amelyeket kizárólag elektromágneses tér
révén lehetett működtetni. Baley egyetemi
tanulmányai során e mérlegek olcsóbb
típusaival már találkozott. Az egyik ittenit
mindjárt felismerte: csekély
egymilliárd atomot tudott mérni.
– Nem hiszem, hogy egy ideig bárki is bejönne – jegyezte
meg Clousarr.
Baley erre csak morgott egyet, azután Daneelhez fordult.
– Légy szíves, intézkedj, hogy küldjenek ide egy
vacsorát. És kérlek, várd meg odakint, amíg hozzák.
– A távozó R. Daneel után nézett, majd azt kérdezte: –
Maga vegyész?
– Erológus vagyok,
ha nincs ellene kifogása.
– Mi a különbség?
Clousarr fensőbbséges ábrázatot vágott.
–
A vegyész csak amolyan létologató,
bűzmanipulátor. Az
erológus meg néhány milliárd ember
táplálásához nyújt
segédkezet. Én erjesztési
szakember vagyok.
– Értem.
–
Ez a laboratórium – folytatta Clousarr – a New
York-i
Élesztő szíve. Nincs egyetlen nap, egyetlen istenverte
óra, amikor az
üstjeinkben a vállalat összes fajta élesztőiből
ne állítanánk elő tenyészetet.
Mi ellenőrizzük és szabályozzuk a
tápláléktényezővel kapcsolatos
követelményeket. Mi kontrolláljuk, hogy jó-e
a kitenyésztett fajta. Átalakítjuk
öröklött sajátságait, új
fajtákat hozunk létre, a rosszakat kigyomláljuk,
tulajdonságaikat szétcsoportosítjuk, majd
újból összevegyítjük. Az a
földieper,
amit a New Yorkiak két év óta idényen
kívül esznek, barátom, nem földieper,
hanem különlegesen magas cukortartalmú és a
valódinak megfelelő színű
élesztőtenyészet, épp csak egy kis
ízesítő hozzáadásával. Itt, ebben a
teremben
tenyésztettük ki. Húsz esztendővel ezelőtt a Saccharomyces olei Benedictae
csak egy undorító, faggyúízű, vacak cserje
volt. Ma is faggyúízű, de a
zsírtartalmát tizenöt
százalékról nyolcvanhét
százalékra tornásztuk fel. Ha
utazik ma az expresszjáraton, jusson eszébe, hogy azt
kizárólag S. O.
Benedictae AG–7-tel zsírozzák. Itt kísérleteztük ki, ebben a
teremben. Ne hívjon hát vegyésznek. Erológus vagyok.
Baley akarata ellenére is meghátrált Clousarr kérkedő,
heves szóáradata előtt. De most közbevágott:
– És hol volt tegnap este tizennyolc és húsz óra között?
Clousarr vállat vont.
– Sétáltam. Szeretek vacsora után járni egyet.
– Ismerősökhöz ment? Vagy szubéterikusba?
– Nem. Csak sétáltam.
Baley összeszorította ajkait. Ha Clousarr szubéterikusba
ment volna, akkor ez megmutatkoznék a jegytömbjén. Ha meg valamelyik
ismerősénél járt volna, akkor meg kellene neveznie egy férfit vagy nőt, és ezt
ellenőrizni lehetne.
– Szóval senki se látta?
– De lehet, hogy látott. Nem tudom.
– És előző este?
– Akkor is sétáltam.
– Tehát egyik estére sincs alibije?
– Ha valami bűnt követtem volna el, biztos uram, akkor
lenne. De mért volna nekem szükségem alibire?
Baley a noteszát vizsgálgatta.
– Maga egyszer már állt bíróság előtt. Lázongás miatt.
– Úgy van. Egy R-pofa elment előttem, és én felbuktattam.
Ezzel lázongásra szítottam?
– A bíróságnak az volt a nézete. Bűnösnek mondták ki és
megbírságolták.
– De ezzel az ügy le van zárva, nem? Vagy újból meg akar
bírságoltatni?
– Tegnapelőtt este egy bronxi cipőboltban kisebb zavargás
volt. Magát is ott látták.
– Ki látott?
– Magának akkor itt vacsoraideje lett volna. Vacsorázott
tegnapelőtt este?
Clousarr habozott, majd megrázta a fejét.
– El volt rontva a gyomrom. Az élesztőtől megesik néha.
Még az olyan öreg fiúknál is, mint én.
– Múlt éjjel Williamsburgben is zavargás-féle volt, és
ott is látták magát.
– Ki látott?
– Tagadja, hogy mindkét esetnél jelen volt?
– Nem állít semmi olyat, amit tagadhatnék. Hol történtek
pontosan ezek az esetek, és ki mondja, hogy látott engem?
Baley erősen az erológus szemébe nézett.
– Maga nagyon jól tudja, miről beszélek. Maga szerintem
egy illegális konzervatív szervezetben fontos szerepet tölt be.
– Azt gondol, biztos úr, amit akar. De ez még nem
bizonyíték. Ezt valószínűleg maga is tudja – és Clousarr elvigyorogta magát.
–
Valószínűleg – felelte Baley, és mereven
szembenézett
vele. – De majd kiszedjük magából az igazat.
– A mázsáló ajtajához lépett,
kinyitotta és megkérdezte az odakint türelmesen
várakozó R. Daneel-től: –
Megjött már Clousarr vacsorája?
– Már jön, Elijah.
– Hozd be majd, kérlek.
R. Daneel egy perc múlva bejött egy fémrekeszekre osztott
tállal.
– Tedd le Mr. Clousarr elé, Daneel – mondta Baley. Leült
a mérlegfal előtt álló egyik székre, keresztbe rakta lábait, és cipőjét
ritmikusan ide-oda lengette. Látta, hogy Clousarr idegesen elhúzódik, amikor R.
Daneel leteszi mellé a tálat egy székre.
– Mr. Clousarr – mondta Baley –, bemutatom magának a
kollégámat, Daneel Olivaw-t. Daneel kinyújtotta a kezét.
– Jó napot, Francis.
Clousarr egy szót se szólt. És nem is fogadta el Daneel
felé nyújtott kezét. A robot csak állt változatlan testtartásban, mire Clousarr
lassanként elvörösödött.
– Miért ilyen udvariatlan, Mr. Clousarr? – kérdezte
halkan Baley. – Talán méltóságán alulinak tartja, hogy kezet fogjon egy
rendőrrel?
– Ha nincs kifogása ellene, éhes vagyok – motyogta
Clousarr. Elővett egy zseb-evőeszközkészletet, kihajtotta a villát, leült és az
étel fölé hajolt.
– Daneel – mondta Baley –, a barátunk, úgy látszik,
megsértődött, mert túl hűvösen viselkedsz vele. De te, ugye, nem haragszol rá?
– Nem én, Elijah – felelte R. Daneel.
– Akkor mutasd meg, hogy nincs harag közöttetek. Tedd a
vállára a kezedet.
– Szívesen – mondta R. Daneel, és egyet lépett a férfi
felé. Clousarr letette a villát.
– Hát ez meg mi? Mit akar maga?
R. Daneel háborítatlan nyugalommal kinyújtotta a kezét.
Clousarr visszakézből vadul ellökte R. Daneel karját.
–
Ne nyúljon hozzám, a fene egye meg! – Felpattant a
székről, odábbugrott, és közben
felborította a tálat, amely nagy lármával a
padlóra esett. Az étel kiömlött.
Baley
kemény pillantással kurtán biccentett R. Daneel
felé, mire az makacsul követte az egyre
hátráló erológust. Baley az ajtó
elé
állt.
– Hívja vissza ezt a nyavalyát! – üvöltötte Clousarr.
– Hogy beszél maga? – kérdezte a legnagyobb
lelkinyugalommal Baley. – Ez a férfi a kollégám.
– Ez egy rohadt robot! – kiabálta Clousarr.
– Hagyd őt, Daneel – intett Baley.
R. Daneel hátralépett, csöndben az ajtónak támaszkodott,
közvetlenül Baley mögött. Clousarr hevesen zihálva, ökölbe szorított kézzel
állt Baley előtt.
– No jól van, okos fiú – szólt Baley. – Honnét veszi, hogy
Daneel robot?
– Ezt a vak is látja.
– Bízzuk ezt a bíróra. Előbb azonban bejön velünk a
főkapitányságra. Szeretnénk, ha pontosan elmagyarázná nekünk, honnét tudja,
hogy Daneel robot. És még sok minden egyebet is, uracskám, sok minden egyebet.
Daneel, menj csak, és hívd fel a rendőrfőnököt. Közben biztosan hazament már.
Mondd meg neki, hogy jöjjön vissza a hivatalba. Beviszünk egy alakot, aki alig
várja, hogy kihallgassák. R. Daneel kiment a szobából.
– Miben fő a feje,
Clousarr? – kérdezte Baley.
– Ügyvédet akarok.
– Majd kap. De előbb mondja meg nekem, mért eszi magukat,
konzervatívokat a fene?
Clousarr eltökélt csendbe burkolózva elfordította a
szemét.
– Az áldóját, ember – mondta Baley –, mindent tudunk
magáról és a szervezetéről. Ne higgye, hogy blöffölök. Csak puszta
kíváncsiságból kérdezem: mit akarnak maguk, konzervatívok?
– Visszatérni a természethez – felelte Clousarr fojtott
hangon. – Egyszerű, nem?
– Kimondani igen. De megtenni nem. Hogy tudna a természet
eltartani nyolcmilliárd embert?
–
Nem azt mondtam,
hogy egyik napról a másikra térjünk vissza.
Sem azt, hogy egyik évről a
másikra. Vagy hogy száz év alatt.
Lépésről lépésre, rendőr uram. Nem
számít,
meddig tart, de kerüljünk ki egyszer ezekből az
aknákból. Kerüljünk ki a
szabadba.
– Maga járt valaha kint a szabadban? Clousarr
megborzongott.
– Nem, de csak azért nem, mert engem már tönkretettek. De
a gyerekeket még nem. És nap mint nap születnek újak. Vigyük ki őket a
szabadba, az isten szerelmére! Hadd élvezzék a szabad teret, a levegőt, a napfényt.
És ha muszáj, fokozatosan csökkenthetjük a népességet is.
– Más szóval térjünk vissza egy képtelen múlthoz. – Baley
maga sem tudta, miért vitatkozik, hacsak nem a különös láz miatt, amely ereiben
égett.
– Térjünk vissza a csírához, a tojáshoz, az anyaméhhez.
Miért ne inkább előre mennénk? Nem csökkenteni kell a Föld lakosságát, hanem
meg kell indítani a kivándorlást. Térjünk vissza a természethez, de más
bolygókon.
– Még több űrországot alapítsunk? – nevetett fel élesen
Clousarr. – Még több űrlakóval?
–
Nem. Az űrországok alapításakor a Földön
még nem
léteztek cityk, az idegen bolygókon letelepedett
földlakók pedig
individualisták és materialisták voltak. És
ezek a tulajdonságok az idők során
egyre túlzottabb, egészségtelenebb
mértékben fejlődtek ki bennük. Most viszont
egy olyan társadalommal kezdhetjük el, amely épp a
közösségi életforma terén
ment túlságosan messzire. De a környezet és a
hagyomány összjátékából egy
új,
közbenső életforma jöhet létre, amely mind az
öreg Földétől, mint az
űrországokétól
különböznék. Újabb és jobb volna
azoknál.
Tisztában volt vele, hogy Fastolfe-ot szajkózza, mégis
úgy áradt belőle a szó, mintha hosszú évek óta ő maga is ezekkel a
gondolatokkal foglalkozott volna.
– Ostobaság! – vágta rá Clousarr. – Miért telepítsünk be
üres világokat, amikor itt van a kezünk ügyében a magunké? Hol akadna olyan
hülye, aki erre vállalkoznék?
– Sokan akadnának. És nemcsak hülyék. Amellett a robotok
is segítenének.
– Nem! – robbant ki vadul Clousarr. – Soha! Nem kellenek
nekünk robotok!
–
Miért nem, az ég szerelmére? Én se rajongok
értük, de
puszta előítéletből nem leszek a magam ellensége.
Miért félünk a robotoktól? Ha
akarja tudni a véleményemet, kisebbrendűség!
érzésből. Mindannyian
kisebbrendűnek érezzük magunkat az
űrlakóknál, és ez kelt bennünk
gyűlöletet.
És hogy ezért kárpótlást
szerezzünk, valahol, valahogyan mi is szeretnénk
kiélni a felsőbbrendűségünket, és épp
az őrjít meg minket, hogy még a
robotoknál se érezhetjük felsőbbrendűnek magunkat.
Még ők is jobbnak látszanak
nálunk. Pedig nem jobbak. Ez az egészben a legnagyobb
irónia. – Baley érezte,
hogy belehevül a beszédbe. – Nézze ezt a
Daneelt. Több mint két napja együtt
vagyok vele. Magasabb, erősebb, jóképűbb nálam.
Valójában olyan, mint az
űrlakók. Jobb az emlékezőtehetsége, több
adatot tud. Nem kell se aludnia, se
ennie. Nem kell félnie betegségtől, nem érez se
félelmet, se szeretetet, se
bűntudatot. De végeredményben mégiscsak egy
gép. Azt tehetem vele, amit akarok,
csakúgy, mint ezzel a mikromérleggel itt. Ha erre
ráütök, nem üt vissza. És
Daneel se ütne vissza. Megparancsolhatom neki, hogy
fordítsa önmaga ellen a
robbantópisztolyát, és megteszi. Sose leszünk
képesek olyan robotot
szerkeszteni, amely bármely igazán érdemleges
szempontból felérne az emberrel,
még kevésbé olyat, amely tökéletesebb
volna nála. A robotnak nem lesz soha
szépérzéke, se erkölcsi, se vallásos
érzéke. A pozitronagyat egyetlen centivel
se tudjuk a végletes materializmus szintje fölé
emelni. Nem tudjuk, értse meg,
nem tudjuk! És nem is fogjuk tudni, amíg csak rá
nem jövünk, mitől forognak a
saját agyunkban a kerekek. Amíg csak lesznek olyan
titkok, amelyekhez a
tudomány nem ér föl. Mi a szépség, a
jóság, a művészet, a szeretet, az isten?
Mi állandóan a megismerhetetlen
szakadékának szélén tántorgunk,
olyasmit
próbálunk megérteni, ami fölfoghatatlan.
És épp ez tesz minket emberré. A robot
agyának viszont végesnek kell lennie,
másképp nem tudnánk megszerkeszteni. Az
utolsó tizedesig ki kell kalkulálni, ezért
végesnek muszáj lennie. Az áldóját,
mitől fél maga? Egy robot lehet olyan, mint
Daneel, vagy akár mint egy félisten, és mégse emberibb,
mint egy darab fa. Hát nem érti?
Clousarr többször is közbe akart vágni, de Baley vad
prédikációja mindannyiszor belefojtotta a szót. Most azonban, amikor Baley
puszta érzelmi kimerültségében elhallgatott, bágyadtán megszólalt:
– Nicsak, egy zsaru filozofál. Mit meg nem ér az
ember!...
R. Daneel belépett a szobába.
Baley rápillantott, homlokát ráncolta, egyrészt még
mindig eleven haragjában, másrészt friss bosszúságában.
– Hol a csudában maradtál ilyen soká?
– Nehezen tudtam elérni Enderby rendőrfőnököt, Elijah –
válaszolta R. Daneel. – Kiderült, hogy még mindig a hivatalban van.
Baley órájára pillantott.
– Ilyenkor? Miért?
– Pillanatnyilag valami zűrzavar van odabent. Egy
holttestet találtak a főkapitányságon.
– Micsoda?! Az isten szerelméért, kinek a holttestét?
– R. Sammyét, a kifutóét.
Baley csak hápogott. Aztán dühösen kitört:
– Úgy emlékszem, holttestet mondtál.R. Daneel
szenvtelenül helyesbített:
– Egy teljesen deaktivált agyú robotot találtak, ha így
jobban tetszik neked.
Clousarr hirtelen felnevetett, mire Baley rekedt hangon
rárivallt:
– Egy szót se! Megértette? – Aztán határozott mozdulattal
leoldotta a robbantópisztolyát. Clousarr menten befogta a száját.
– No és? – mondta Baley. – R. Sammyben kiégett egy
biztosíték. Annyi baj legyen.
– Enderby
rendőrfőnök kitérő válaszokat adott, Elijah. És bár nem mondta meg nyíltan, de
nekem mégis az az érzésem, hogy azt hiszi, R. Sammyt szándékosan deaktiválták.
– És hogy Baley nem szólt semmit, komoran hozzátette: – Vagy ha így jobban
tetszik neked... meggyilkolták.
TIZENHATODIK FEJEZET
A lehetséges indítékok
Baley visszadugta robbantópisztolyát, de kezét feltűnés nélkül az agyán
tartotta.
– Előre, Clousarr! – mondta. – Indítás a Tizenhetedik
utca B kijáratához.
– Még nem ettem – jegyezte meg Clousarr.
– Az a maga baja – szólt türelmetlenül Baley. – Ott a
vacsorája a földön, ahová kiborította. – Jogom van enni.
– Majd a fogdában eszik vagy ez egyszer nem eszik. Ettől
még nem hal éhen. Indulás!
Egyetlen szó nélkül kanyarogtak végig az üzemóriás
labirintusán. Clousarr merev testtartással ment elől, közvetlen mögötte Baley,
a sort pedig R. Daneel zárta be.
Csak
miután Baley és R. Daneel ki jelentkezett a
titkárnő
íróasztalánál, Clousarr pedig
szabadságot vett ki és kérte, küldjenek
valakit,
hogy kitakarítsa a mázsálót, majd
kiértek a szabadba, épp a riadóautó
mellett,
szólalt meg Clousarr:
– Egy pillanatra.
Megállt, R. Daneel felé fordult, és mielőtt Baley
megakadályozhatta volna, egyet lépett előre, és nyitott tenyérrel képen törölte
a robotot.
– Mi az ördög?! – kiáltotta Baley, és nagyot rántott
Clousarren. Az ellenkezés nélkül tűrte, hogy megmarkolják.
– Jól van, na – vigyorgott. – Megyek magamtól is. Csak
saját szememmel akartam meggyőződni róla.
R. Daneel, aki megpróbált félrehajolni, de mégse tudta
teljesen kikerülni a csapást, nyugodt pillantást vetett Clousarre. Arca nem
borult pírba, az ütés legcsekélyebb nyoma se látszott rajta.
– Ez veszélyes dolog volt, Francis – mondta. – Ha nem
lépek hátra, könnyen megsérthette volna a kezét. Sajnálom, hogy még így is
bizonyára fájdalmat okoztam magának.
De Clousarr erre is csak nevetett.
–
Szálljon be, Clousarr – mondta Baley. – Te is,
Daneel.
A hátsó ülésre vele. És ügyelj
rá, hogy meg ne moccanjon. Még ha közben el is
töröd a karját. Ezt vedd parancsnak.
– És az első törvény az kutya? – gúnyolódott Clousarr.
– Daneel, azt hiszem, elég erős és elég gyors ahhoz, hogy
minden baj nélkül féken tartsa magát. De csak jót tenne magának, ha akár
mindkét karját eltörné.
Baley a kormánykerék mögé ült, és a riadóautó
nekilendült. A könnyű szél felborzolta a detektív és Clousarr haját, R. Daneelé
azonban változatlanul sima maradt.
– Az állását félti a robotoktól, Mr. Clousarr? – kérdezte
nyugodt hangon R. Daneel.
Baley nem fordulhatott meg, hogy lássa, milyen arcot vág
erre Clousarr, de biztos volt benne, hogy kemény, fagyos megvetés tükröződik
rajta. És azt is sejtette, hogy olyan messzire húzódik R. Daneeltől, amennyire
csak tud.
– Meg a gyerekeim állását – válaszolta Clousarr. – Meg
valamennyi gyerekét.
– Ezen bizonyára lehetne segíteni – jegyezte meg a robot.
– Ha például a gyerekei hajlandók volnának gyakorlóiskolába járni a
kivándorlás...
–
Te is fiam, Brutus? – vágott közbe Clousarr. –
A zsaru
is ezt a nótát fújta. Úgy látszik,
jó robotiskolája volt. Vagy talán ő is
robot.
– Elég volt ebből, hallja! – dörrent rá Baley.
– A kivándorlási gyakorlóiskola – mondta higgadtan R.
Daneel – biztonságot, jó besorolást, biztos karriert garantálna. Ha valóban
szívén viseli a gyermekei sorsát, ezt feltétlen figyelembe kellene vennie.
– Nekem nem kell semmi se a robotoktól, se az űrlakóktól,
se pedig a maguk kormányának idomított vérebeitől.
Ennyiben maradtak. Az autóúton csönd borult rájuk, csak a
riadóautó motorjának halk surrogása meg az úttesten futó kerekek sziszegése
hallatszott.
A
rendőrségre visszatérve, Baley aláírta
Clousarr letartóztatási parancsát, és a
férfit megfelelő kezekre bízta. Aztán ő meg R.
Daneel motospirállal fölvitette
magát a főkapitányság szintjére.
R.
Daneel nem mutatott semmi meglepetést, amiért nem
liften mennek föl, és Baley nem is várta, hogy
meglepődjék. Lassan kezdte
megszokni a robot képességeinek és
engedelmességének furcsa vegyülékét,
és
már-már teljesen kihagyta őt
számításaiból. A lift lett volna a logikus
eszköz
a fogda és a főkapitányság közötti
függőleges távolság
áthidalására. A
motospirálnak nevezett hosszú mozgólépcsőt
ugyanis általában csak rövidebb távú
föl- vagy leutazásra, legfeljebb két-három
emeletnyi szintváltoztatásra
használták. Minden rendű és rangú és
beosztású emberek léptek föl rá
és hagyták
el egy percen belül. Csak Baley meg R. Daneel maradtak.
Egyhangú, lassú ütemben
haladtak vele felfelé.
Baley úgy érezte, időre van szüksége. Legjobb esetben is
csak percekről volt szó, de fent a főkapitányságon tüstént fejest kell ugrania
a probléma újabb szakaszába, és előbb egy kicsit pihenni akart. Gondolkodni,
tájékozódni. És bár a motospirál nagyon lassan haladt, Baley még ezt is
túlságosan gyorsnak találta.
– Úgy látszik, egyelőre nem fogjuk kihallgatni Clousarrt
– mondta R. Daneel.
– Ami késik, nem múlik – válaszolta ingerülten Baley. –
Előbb lássuk, mi a csuda történt R. Sammy-vel. – Aztán motyogva hozzátette,
inkább magához, mint R. Daneelhez intézve szavait: – Ez a két eset nem lehet
független egymástól. Valami kapcsolatnak kell lenni közöttük.
– Kár – jegyezte meg R. Daneel. – Clousarr ce rebrális
sajátságai...
– Mi van velük?
– Igen érdekes változáson mentek át. Mi történt kettőtök
között a mázsálóban, amíg én távol voltam?
– Csak egy kis prédikációt tartottam neki – válaszolta
szórakozottan Baley. – Tovább adtam Szent Fastolfe evangéliumát.
– Ezt nem értem, Elijah.
Baley felsóhajtott.
–
Megpróbáltam elmagyarázni neki, hogy a Föld
okosabban
tenné, ha hasznosítaná a robotokat és a
fölös népességét más
bolygókra küldené
át. Megpróbáltam a konzervatív
szólamok egy részét kiverni a fejéből.
Tudj'
isten, miért. Sose gondoltam volna, hogy egy
misszionárius veszett el bennem.
Elég az hozzá, csak ez történt.
– Aha. Ez egy s mást megmagyaráz. Be is illik talán az
összképbe. És mondd csak, Elijah, mit beszéltél neki a robotokról?
– Igazán tudni akarod? Azt mondtam, hogy a robotok nem
egyebek, mint gépek. Ezt meg Szent Gerrigel evangéliuma alapján hirdettem. Úgy
látszik, számtalan evangélium létezik.
– És véletlenül nem tettél olyan megjegyzést, hogy ha
valaki megüt egy robotot, éppoly kevéssé kell félnie attól, hogy az visszaüti,
mintha bármilyen más mechanikus tárgyat ütne meg?
– Kivéve persze a boxolók pofozó labdáját. Valóban ezt
mondtam. Honnét jöttél rá? – nézett Baley kíváncsian a robotra.
–
Mert ez felel meg a cerebrális változásoknak
–
válaszolta R. Daneel. – És magyarázatul
szolgál arra is, miért ütött arcon,
mihelyt elhagytuk a gyárat. Úgy látszik,
gondolkozott azon, amit mondtál neki,
és egyidejűleg ellenőrizte állításod
helyességét; kiélte agresszív
érzéseit, és
ráadásul abban a kielégülésben is
részesült, hogy engem olyan helyzetbe hozott,
ami az ő szemében kisebbrendűségemet bizonyítja.
Ahhoz, hogy ilyen indítékai
legyenek, és figyelembe véve a
deltavariációkat a kvintális... –
Hosszú
szünetet tartott, majd hozzátette: – Igen, ez nagyon
érdekes, és azt hiszem,
most már az adataim alapján összefüggő
képet alkothatok.
Közeledtek a főkapitányság szintjéhez.
– Hány óra van? – kérdezte Baley.
Ostobaság, gondolta bosszúsan, megnézhetném magam is az
órámat.
De tudta, miért a robotot kérdezi. Az indok nem sokban
különbözött Clousarrétől, amikor megütötte R. Daneelt. A robotnak adott
csip-csup parancs, amelyet az kénytelen teljesíteni, hangsúlyozza, hogy R.
Daneel robot, Baley pedig ember. Mindannyian egyívásúak vagyunk, morfondírozott
Baley. Testben-lélekben. Az áldóját!
–
Húsz-tíz – válaszolta R. Daneel.
Leléptek a
motospirálról, és Baleyt néhány
másodpercre az a megszokott furcsa érzés fogta
el, amely akkor támad az emberben, ha hosszan tartó
állandó mozgás után újból
alkalmazkodnia kell a mozdulatlansághoz.
– És még csak nem is ettem! – fortyant fel. – A fene egye
meg ezt az egész ügyet.
Szobájának nyitott ajtaján át Baley látta és hallotta
Enderby rendőrfőnököt. A közös terem üres volt, mintha tisztára seperték volna,
és Enderby hangja szokatlanul tompán áradt rajta végig. A rendőrfőnök kezében
tartotta szemüvegét. Így kerek arca csupasznak, ernyedtnek látszott. Beszéd
közben egy vékony papírszalvétával sima homlokát törölgette.
Mihelyt Baley az ajtóhoz ért, a rendőrfőnök észrevette,
és hangja ingerültté vált:
– Úristen, Baley, hol az ördögben voltál? Baley csak
vállat vont.
– Mi van itt? – kérdezte. – Hol az éjszakai műszak? – De
ekkor meglátta, hogy még valaki van a rendőrfőnök szobájában. – Dr. Gerrigel! –
tört ki belőle a meglepetés.
Az őszhajú robotikus ezt az akaratlan üdvözlést kurta
biccentéssel viszonozta.
– Örülök, hogy újból láthatom, Mr. Baley. A rendőrfőnök
orrára illesztette szemüvegét, és most már azon keresztül bámult Baleyre.
– Az egész osztály odalent van kihallgatáson. Már majd
megőrültem, hogy sehol se talállak. Furcsa látszata volt, hogy nem vagy itt.
– Hogy én nem vagyok itt?! – kiáltotta hevesen Baley.
– Vagy hogy bárki más. A tettes a hivatalunkból való, és
ezért pokoli árat kell fizetnünk. Micsoda szörnyű ügy! Micsoda nyavalyás egy
ügy!
Fölemelte kezét, mintha az égnek panaszkodnék, és közben
pillantása R. Daneelre esett.
Most első ízben néz Daneel szeme közé, gondolta gúnyosan
Baley. Jól nézd meg magadnak, Julius!
– Neki is vallomást kell tennie – mondta a rendőrfőnök
tompa hangon. – Még én se kerülhettem el. Még én se!
– Ide figyelj, főnök, miért vagy olyan biztos benne, hogy
R. Sammy nem magától égett ki? – kérdezte Baley. – Miért kellett ennek
szándékos rongálásnak lennie?
A rendőrfőnök lehuppant a székébe.
– Kérdezd meg őt – mondta, és dr. Gerrigelre mutatott.
Dr. Gerrigel megköszörülte a torkát.
– Nem is tudom, hol kezdjem, Mr. Baley. Az arckifejezéséből
arra következtetek, meg van lepve, hogy itt lát.
– Kissé – ismerte be Baley.
–
Nem volt különösebben sürgős számomra, hogy
visszatérjek Washingtonba. Elég ritkán
kerülök el New Yorkba, ezért azt
gondoltam, egy kicsit itt maradok. De ennél lényegesebb,
hogy mindinkább arra a
meggyőződésre jutottam, egyenesen bűnös dolog volna, ha
anélkül távoznék, hogy
legalább még egyszer meg ne kíséreljem
engedélyt kérni, hogy megvizsgálhassam
az ön csodás robotját, aki mellesleg, mint
látom – és dr. Gerrigel
sóvárgó
arcot vágott –. itt van önnel.
Baley idegesen fészkelődött.
– Ez teljesen ki van zárva.
A robotikus igen csalódottnak látszott.
– Ha most nem is, de talán egy más alkalommal?
Baley hosszú arcáról nem lehetett leolvasni semmi
választ.
– Felhívtam önt – folytatta dr. Gerrigel –, de nem volt
bent, és senki se tudta, hol lehet megtalálni. Ekkor a rendőrfőnök urat kértem,
és ő azt mondta, jöjjek be a főkapitányságra, és itt várjam meg önt.
– Azt hittem, valami fontos dologról van szó – vágott
közbe gyorsan a rendőrfőnök. – Tudtam, hogy beszélni akarsz ezzel az úrral.
Baley bólintott.
– Köszönöm.
–
Sajnos – folytatta dr. Gerrigel –, a vezérlőbotom
rosszul volt beállítva, vagy esetleg túlzott
igyekezetemben nem jól ítéltem meg
a hőmérsékletét. Elég az hozzá,
rossz irányba fordultam, és egy kis szobában
találtam magamat.
A rendőrfőnök újból közbeszólt:
– Az egyik fényképészeti alkatrészraktárban, Lije.
– Igen – mondta dr. Gerrigel. – És ott a földön feküdt
valami, nyilvánvalóan egy robot. Rövid vizsgálat után láttam, hogy
helyrehozhatatlanul deaktivált állapotban van. Mondhatnám, halott. És a
deaktiválás okát sem volt különösebben nehéz megállapítanom.
– Éspedig?
–
A robot csaknem teljesen összeszorított jobb
öklében –
válaszolta dr. Gerrigel – egy körülbelül
két hüvelyk hosszú, fél hüvelyk
széles, tojásdad alakú, fényes tárgy
volt, egyik végén csillámablakkal. A robot
ökle a koponyáját érintette, mintha
utolsó tette az lett volna, hogy a fejéhez
kapjon. A kezében levő tárgy egy alfaporlasztó
volt. Gondolom, tudja, hogy mi
az?
Baley bólintott. Nem volt szüksége se lexikonra, se
kézikönyvre, hogy kisüsse, mi az alfaporlasztó. Fizikaórákon a laboratóriumban
nemegyszer használta ezt az ötvözött ólom burkolatú műszert, amelyen
hosszirányban egy keskeny furat volt, alján kevéske plutóniumsóval. A furatot
egy kis, alfarészecskéket áteresztő csillámlap borította. Itt szórta ki a
kemény sugarakat.
Az
alfaporlasztót sokféle célra
használták, de a robotok
elpusztítása nem tartozik ezek közé,
legalábbis nem a törvényes célok
közé.
– Föltételezem, hogy a csillámos végével fordította a
feje felé – mondta Baley.
– Igen – felelte dr. Gerrigel –, és a sugarak tüstént
szétroncsolták a pozitronagy-pályáit. A halál, mondhatni, azonnal
bekövetkezett.
Baley a sápadt rendőrfőnök felé fordult.
– Nem tévedtek? Biztos, hogy alfaporlasztóról van szó?
A rendőrfőnök bólintott, vastag ajkát összecsücsörítette.
– Semmi kétség. A számlálók tíz láb távolságból
felfedezték. A raktárban levő filmeket szürke fátyol borította. Halálbiztos. –
Pár pillanatig töprengett, aztán hirtelen így szólt: – Dr. Gerrigel, sajnos,
egy-két napig a Cityben kell maradnia, amíg a tanúvallomását magnóra vesszük.
Majd átkísértetem önt egy szobába. Remélem, nincs kifogása ellene, hogy
védőőrizet alá helyezzük?
– Gondolja, hogy erre szükség van? – kérdezte idegesen a
robotikus.
– Biztonságosabb.
Dr. Gerrigel szórakozottan mindenkivel sorra kezet
fogott, még R. Daneellel is, és távozott. A rendőrfőnök nagyot sóhajtott.
– A tettes közülünk került ki, Lije. Ez az, ami nyugtalanít.
Kívülálló nem jönne be a rendőrségre, csak hogy egy robotot lepuffantson. Talál
eleget odakint, ahol jóval kevesebb kockázattal is megteheti. És olyasvalakinek
kellett lennie, aki hozzájuthatott egy alfaporlasztóhoz. Nem könnyű szerezni.
Most R. Daneel szólalt meg, hűvös, nyugodt hangja furcsa
ellentétben állt a rendőrfőnök izgatottságával.
– De mi ennek a gyilkosságnak az indítéka? – kérdezte.
A rendőrfőnök szemmel látható undorral pillantott R.
Daneelre, majd elfordította róla a szemét.
– Mi is emberek vagyunk. Gondolom, a rendőrök éppoly
kevéssé rajonganak a robotokért, mint bárki más. Ez a robot most kikészült, ami
valakinek jól jön. Te is folyton bosszankodtál miatta, emlékszel, Lije?
– De ez aligha lehet indok a gyilkosságra – jegyezte meg
R. Daneel.
– Nem bizony – helyeselt határozott hangon Baley.
–
Ez nem gyilkosság – vetette közbe a rendőrfőnök
–,
hanem állami vagyon rongálása. Tartsuk magunkat a
jogi fogalmakhoz. Csak az a
baj, hogy itt a rendőrségen történt. Ha
bárhol másutt történik, semmi az
egész.
Semmi. Így azonban botrány lehet belőle. Lije!
– Tessék?
– Te mikor láttad utoljára R. Sammyt?
– R. Daneel ebéd után beszélt vele – válaszolta Baley. –
Gondolom, ez körülbelül 13.30-kor lehetett. Megállapodott vele, hogy igénybe
vesszük a szobádat.
– Az én szobámat? Miért?
– Szerettem volna, amennyire lehet, zavartalanul
megbeszélni az egész ügyet R. Daneellel. Te nem voltál benn, és így a te szobád
volt a legalkalmasabb hely.
– Értem. – A rendőrfőnök kétkedő pillantást vetett
Baleyre, de nem firtatta tovább a dolgot. – És te magad is láttad őt?
– Nem, de vagy egy órával később hallottam a hangját.
– Biztos vagy benne, hogy ő volt?
– Egész biztos.
– Ez tehát körülbelül 14.30-kor történt?
– Vagy talán egy kicsit korábban. A rendőrfőnök
elgondolkozva harapott vastag alsó ajkába.
– Ez egy dolgot legalább tisztáz.
– Éspedig?
– Ma bent volt itt az a fiú. Vincent Barrett. Ezt tudod?
– Igen. De ő nem volna képes ilyesmire, főnök. A
rendőrfőnök Baleyre függesztette a szemét.
– Miért ne? R. Sammy miatt vesztette el az állását. El
tudom képzelni, mit érez. Bizonyára rettenetes igazságtalanságnak tartja, és
valahogy bosszút szeretne állni. Te nem így volnál vele? De tény, hogy 14
órakor elhagyta az épületet, te pedig 14.30-kor hallottad R. Sammy hangját.
Persze, mielőtt elment, odaadhatta R. Sammynek az alfaporlasztót azzal az
utasítással, hogy egy óráig ne használja, de hol szerezhetett ő egy
alfaporlasztót? Nincs értelme ezen törni a fejünket. Térjünk vissza R.
Sammyhez. Amikor 14.30-kor beszéltél vele, mit mondott? Baley egy kurta
pillanatig habozott.
– Nem emlékszem – válaszolta óvatosan. – Nem sokkal
később elmentünk.
– Hová mentetek?
– Az élesztővárosba. Mellesleg, szeretnék érről majd
beszélni veled.
– Később, később. – A rendőrfőnök az állat dörzsölgette.
– Jessie szintén itt volt ma, igaz? Ellenőriztük az összes mai látogatókat, és
véletlenül észrevettem a nevét.
– Igen, itt volt – felelte hűvösen Baley.
– Miért?
– Családi ügyben.
– Majd őt is ki kell hallgatnunk. Persze csak puszta
formaságról van szó.
– Tisztában vagyok a rendőrségi gyakorlattal, főnök.
Mellesleg, hogy áll a dolog magával az alfaporlasztóval? Megállapították,
honnét való?
– Ó, igen. Az egyik erőműtelepről.
– És mit mondanak, hogyan kerülhetett ki onnét?
– Nem tudják. Fogalmuk sincs róla. De ide figyelj, Lije,
eltekintve a rutinvallomástól, te ezzel a dologgal ne foglalkozz. Folytasd csak
a magad ügyét. Pusztán arról van szó... Igen, folytasd csak az űrvárosi
nyomozást.
– Nem lehetne, hogy csak később tegyek vallomást, főnök?
– kérdezte Baley. – Őszintén szólva, még nem ettem.
Enderby rendőrfőnök Baley felé villantotta a szemüvegét.
–
Hát persze, egyél csak előbb. De maradj a
kapitányságon, jó? Egyébként a
kollégádnak igaza van, Lije – úgy
látszik, el
akarta kerülni, hogy Daneel-hez szóljon, vagy hogy a
nevét használja –, az
indítékot kell megtalálnunk. Az
indítékot.
Baley hirtelen úgy érezte, megfagy ereiben a vér.
Valami rajta kívül álló, valami tőle teljesen idegen erő
felmarkolta a mának, a tegnapnak és a tegnapelőttnek az eseménymozaikjait, és
összerázta őket. És a kövek megint szépen összeilleszkedtek és egységes
mintázattá alakultak.
– Melyik erőműtelepről lopták el az alfaporlasztót,
főnök?
– A williamsburgiból. Miért?
– Semmi. Semmi.
Amikor Baley és közvetlenül a nyomában R. Daneel elhagyta
a szobát, a detektív még hallotta, ahogy a rendőrfőnök maga elé motyogja: – Az
indítékot, az indítékot...
Baley
a rendőrség kicsi és ritkán látogatott
büféjében
ette meg szerény ebédjét. Csak befalta a
töltött paradicsomot meg a salátát
anélkül, hogy valójában tudta volna, mit
eszik, és amikor lenyelte az utolsó
falatot is, villája egy-két másodpercig még
céltalanul csúszkált tányérja sima
felületén, olyasmit keresve, ami már nem volt ott.
Végre ráeszmélt, hogy mit művel és letette a villát.
– Az áldóját! – dünnyögte maga elé. – Daneel!
R. Daneel egy másik asztalnál ült, mintha nem akarta
volna háborgatni a szemmel láthatóan gondolataiba merülő Baleyt, vagy mintha ő
is szeretett volna kicsit magára maradni. Most fölállt, átjött Baley
asztalához, és ott megint leült.
– Tessék, Elijah kollégám? Baley nem nézett rá.
– Daneel, a segítségedre van szükségem.
– Miben?
– Ki fognak hallgatni minket, Jessie-et és engem. Ez
biztos. Hagyd, hogy a magam módján válaszoljak a kérdésekre. Érted?
– Értem persze, amit mondasz. De ha nekem tesznek fel
kérdéseket, miképpen tehetném, hogy mást mondjak, mint az igazat?
– Ha kérdeznek, az más. Én csak arra kérlek, hogy
magadtól ne mondj semmit. Ezt megteheted, ugye?
– Azt hiszem, igen, Elijah, feltéve, hogy a
hallgatásommal nem okozok kárt emberi lénynek.
– Ha az ellenkezőjét teszed, nekem okozol kárt – jegyezte
meg komoran Baley. – Erről biztosíthatlak.
– Nem. egészen értem az álláspontodat, Elijah kollégám.
Hisz ez az R. Sammy-ügy téged nem érinthet.
–
Nem? Minden az indíték körül forog, ugye? Te is
az
indíték után érdeklődtél. A
rendőrfőnök is. Miért akarhatta valaki megölni R.
Sammy t? Gondold meg, itt nem arról van szó, hogy
általában ki pusztítana el
egy robotot. Ezt gyakorlatilag minden földlakó
megtenné. Az a kérdés, ki
akarhatta éppen R. Sammyt megölni? Vincent Barrettről el
lehetne képzelni, de a
rendőrfőnök azt mondta, hogy nem juthatott
alfaporlasztóhoz, és ebben igaza
van. Máshol kell a tettest keresnünk, és
történetesen egyvalakinek minden oka
megvolt rá, hogy elpusztítsa R. Sammyt. Ez a
napnál is világosabb. Szinte
ordít. Egyenesen bűzlik.
– De kinek, Elijah?
– Nekem, Daneel – válaszolta halkan Baley.
R. Daneel arca erre a meglepő kijelentésre is
változatlanul kifejezéstelen maradt. Csak a fejét rázta meg.
– Látom, nem értesz egyet velem – mondta Baley. – Hát ide
figyelj. A feleségem ma bejött a hivatalba. Ezt már tudják. Sőt, a rendőrfőnök
nagyon kíváncsi, hogy miért jött be. Ha nem volnék a barátja, nem is hagyta
volna olyan hamar abba a kérdezősködést. De majd ki fogja deríteni. Holtbiztos.
Jessie részt vett egy összeesküvésben, igaz, hogy ostoba, ártalmatlan dolog, de
mégis összeesküvés. És egy rendőr nem engedheti meg magának, hogy a felesége
ilyesmibe keveredjék. Tehát nekem elsőrendű érdekem, hogy az ügyet eltussolják.
És ki tudott róla? Te, én meg Jessie és R. Sammy. Látta, hogy Jessie-t milyen
páni félelem fogta el. Amikor megmondta neki, hogy mi olyan utasítást adtunk,
hogy senki se háborgasson minket, Jessie bizonyára elvesztette a fejét. Láttad,
milyen állapotban jött be a szobába.
– Nem valószínű, hogy bármiféle, önmagára terhelő
kijelentést tett volna előtte.
– Lehet. Én azonban úgy rekonstruálom az ügyet, ahogy ők
fogják. Ők pedig azt fogják állítani, hogy igenis tett valami efféle
kijelentést. És itt az indíték. Azért öltem meg R. Sammyt, hogy
elhallgattassam.
– Nem fogják ezt gondolni.
– De igen. A gyilkosságot szándékosan úgy rendezték el,
hogy a gyanú rám essen. Mit gondolsz, miért használtak alfaporlasztót, holott
ez meglehetősen kockázatos? Nehéz hozzájutni, de könnyű megállapítani, honnét
való. Szerintem pontosan ezek miatt az okok miatt használták. A gyilkos még azt
is megparancsolta Sammynek, hogy a fényképészeti alkatrészraktárba menjen, és
ott ölje meg magát. Kézenfekvőnek tartom, hogy azért tette, hogy a gyilkosság
módja félreérthetetlen legyen. Még ha valaki olyan tudatlan volna is, hogy nem
ismerné fel azonnal az alfaporlasztót, akkor is egykettőre felfedeznék, hogy a
filmeket szürke fátyol borítja.
– És ez mennyiben terhelő rád nézve, Elijah? Baley
idegesen elmosolyodott, de hosszú arcán nyoma se volt a jókedvnek.
– Ügyesen kieszelték. Az alfaporlasztó a williams-burgi
erőműtelepről származik. Te és én átmentünk ezen az erőműtelepen. Láttak
bennünket. Így ez nem maradt titokban. Megvan tehát, hogy miképpen jutottam a
fegyverhez, és megvan, hogy miért követtem el a bűntettet. És még az is
kiderülhet, hogy utoljára mi láttuk és hallottuk R. Sammyt, kivéve persze az
igazi gyilkost.
– De én ott voltam veled az erőműtelepen, és
tanúsíthatom, hogy neked nem volt módod ellopni egy alfaporlasztót.
– Köszönöm – mondta szomorkásán Baley. – Csakhogy te
robot vagy. Így a vallomásod nem jogérvényes.
– A rendőrfőnök a barátod. Ő majd a pártodra áll.
– A rendőrfőnök meg akarja tartani az állását, és már
most is kényelmetlenül érzi magát miattam. Csak egy mód van rá, hogy kikerüljek
ebből a csávából.
– Éspedig?
– Azt kérdem magamtól: miért akarják rám kenni a dolgot?
Nyilvánvalóan azért, hogy megszabaduljanak tőlem. De miért akarnak
megszabadulni tőlem? Újból csak nyilvánvaló, hogy azért, mert valakire nézve
veszélyes vagyok. Minden tőlem telhetőt elkövetek, hogy veszélyes legyek arra,
aki az Űrváros-ban megölte dr. Sartont. Persze lehet, hogy a konzervatívokról
van szó, vagy legalábbis a szervezetük belső magjáról. Ez a csoport tudomást
szerzett arról, hogy átmentem az erőműtelepen. Úgy látszik, legalább egy
közülük egészen odáig követett minket a
szalagokon, bár te azt mondtad,
hogy mind lemaradt. Tehát megvan az esély arra, hogy ha
megtalálom dr. Sarton
gyilkosát, megtalálom azt az embert vagy embereket is,
akik engem félre akarnak
állítani az útból. Ha megoldom a
rejtélyt, de csakis ha megoldom a rejtélyt,
akkor leszek biztonságban. És Jessie ugyanígy. Nem
bírnám ki, ha vele... De
nincs sok időm. – Görcsösen összeszorította
és kinyitotta az öklét. – Nincs sok
időm.
Hirtelen
fellobbanó reménykedéssel nézett R. Daneel
szépen metszett arcába. Akármiféle
teremtmény is, erős, hűséges, önzetlen. Mi
többet kívánhat valaki egy baráttól?
Baleynek barátra volt szüksége, és
jelenlegi hangulatában korántsem akadt fenn azon, hogy
ennek a barátnak vérerek
helyett huzalok vannak a testében.
R. Daneel azonban megcsóválta a fejét.
– Sajnálom, Elijah – mondta, de arcán, persze, nyoma se
volt a sajnálkozásnak –, hogy mindezt nem láttam előre. Lehet, hogy a
cselekedetemmel kárt okoztam neked. Sajnálom, de a közérdek mégis ezt kívánta.
– Miféle cselekedeteddel? – hebegte Baley.
– Összeköttetésbe léptem dr. Fastolfe-fal.
– Úristen! Mikor?
– Mialatt ettél.
Baley összeszorította ajkát.
– És... – nyögte ki végül – és mi történt?
– Valamilyen más módon kell magadat tisztáznod R. Sammy
meggyilkolásának gyanúja alól. Nem dr. Sarton gyilkosának kinyomozásával. A
mieink ott az Űrvárosban a jelentésem alapján arra az elhatározásra jutottak,
hogy a mai nappal lezárják a nyomozást, és felkészülnek az Űrváros, illetve a
Föld elhagyására.
TIZENHETEDIK FEJEZET
A végrehajtott terv
Baley
szinte közönyös pillantást vetett az
órájára: 21.45; két és
negyedóra
múlva éjfél. Reggel hat előtt kelt, és
immár két és fél napja
állandóan
feszültségben él. Mintha körülötte
minden a valószínűtlenség ködébe
burkolózna.
Elővette pipáját meg a zacskót, amelyben dohányának
féltve őrzött morzsáit tartotta.
– Mi ennek a magyarázata, Daneel? – kérdezte. Kínosan
igyekezett elfojtani hangja remegését.
– Hát nem látod? Pedig magától értetődő – mondta R.
Daneel.
– Nem látom. És nem is magától értetődő.
–
Mi, vagyis az űrvárosiak – magyarázta a robot
– azért
jöttünk ide, hogy áttörjük a Földet
körülvevő kérget, és népét
új terjeszkedésre
és kolonizációra kényszerítsük.
– Ezt tudom. Ne részletezd, kérlek.
– De muszáj, mert ez a dolog lényege. Mi nem azért
kívántuk dr. Sarton gyilkosának megbüntetését, mintha azt hittük volna, hogy
ezzel dr. Sartont életre kelthetjük. Hanem azért, mert ha ezt elmulasztjuk,
anyabolygónkon megszilárdítanánk azoknak a politikusoknak a helyzetét, akik
eleve ellenzik az Űrváros fenntartását.
–
De hisz az imént azt mondtad – vágott közbe
hevesen
Baley –, hogy most saját
elhatározásotokból haza akartok menni!
Miért? Az ég
szerelmére, miért? Nagyon közel vagyunk a
Sarton-ügy megoldásához. Ez egészen
biztos, másképp nem igyekeznének annyira, hogy
kinyírjanak engem. Az az
érzésem, már az összes tény
együtt van a rejtély megfejtéséhez. A
megoldásnak
itt kell valahol lennie! – Vadul a homlokára csapott.
– Egyetlen mondat
kihozhatja. Egyetlen szó.
Hirtelen erőszakosan behunyta szemét, mintha az utóbbi
hatvan óra áthatolhatatlan köde valóban mindjárt fölszakadna és a kép
kitisztul. De a köd nem szakadt fel. Nem!
Mély lélegzetet vett. Elszégyellte magát. Micsoda
mamlaszt csinál magából ez előtt a hideg, részvétlen masina előtt, amely csak
szótlanul néz rá!
– No, hagyjuk ezt – mondta érdes hangon. – Miért akarnak
az űrlakók odábbállni?
– A tervünket végrehajtottuk – válaszolta a robot. – Most
már biztosak vagyunk benne, hogy a Föld megkezdi a kolonizációt.
–
Szóval egyszerre optimisták lettetek? – A
detektív a
dohányfüst első, megnyugtató
szippantására érezte, hogy lassanként
úrrá lesz
idegein.
–
Igen. Mi űrvárosiak hosszú idő óta arra
törekedtünk,
hogy a gazdasági körülmények
megváltoztatásával érjük el
célunkat a Földön. Itt
akartuk bevezetni a magunk C/Fe kultúráját. A ti
planetáris és
city-kormányzataitok együttműködtek velünk, mert
célirányosnak tartották. És mégis
kudarcot vallottunk. Minél inkább erőltettük a
dolgot, annál erősebb lett az
ellenzéki konzervatív mozgalom.
– Ezt mind tudom – jegyezte meg Baley. Hiába, gondolta, a
maga módján kell elmondania a dolgot, mint egy indukciós felvevőgépnek.
Gondolatban R. Daneelre ordított: Te masina!
– Elsőnek dr. Sarton vetette fel azt a gondolatot
–
folytatta R.
Daneel –, hogy épp az ellenkező taktikához kell
folyamodnunk. Először egy olyan
népréteget kell találnunk a Földön,
amely ugyanazt kívánja, amit mi, vagy amelyet
szándékaink helyességéről meg tudunk
győzni. Ha ennek a rétegnek bátorítást
és
segítséget nyújtunk, elérhetjük, hogy
a mozgalom hazai, nem pedig idegen
talajból táplálkozzék. A
nehézség abban állt, hogy megtaláljuk a
céljainknak
legjobban megfelelő hazai elemeket. És épp rajtad,
Elijah, igen érdekes
kísérletet hajtottunk végre.
– Rajtam?! – kiáltotta Baley. – Hogyhogy?
–
Örültünk, hogy a rendőrfőnök téged
ajánlott a
nyomozáshoz. A lélektani portrédból arra
következtettünk, hogy igen hasznos
kísérleti alany leszel. A cerebroanalízis,
amelyet, mihelyt találkoztunk,
végrehajtottam rajtad, igazolta feltevésünket. Te
gyakorlatias ember vagy,
Elijah. Te nem szövögetsz romantikus ábrándokat
a Föld múltjáról, bár
egészséges érdeklődést mutatsz
iránta. De nem is helyesled fenntartás nélkül
a
jelenlegi city-kultúrát. Úgy gondoltuk, hogy a
magadfajták újból elindíthajták
a földlakókat a csillagok felé. Többek
között ezért is óhajtott dr. Fastolfe
tegnap reggel találkozni veled. Igaz –
folytatta a robot –, a te praktikus
beállítottságod zavarba ejtően erősnek
bizonyult. Nem voltál hajlandó belátni, hogy egy
eszmény fanatikus szolgálata,
legyen az bármilyen téves, egészen
rendkívüli tettekre sarkallhat valakit,
mondjuk arra, hogy a szabad térségen éjnek
idején áthaladva elpusztítsa ennek
az eszménynek a feltételezett főellenségét.
Épp ezért nem is voltunk túlságosan
meglepve, hogy a gyilkosságot makacsul és merészen
csalásnak akartad
minősíteni. Bizonyos értelemben épp azt igazoltad,
hogy a kísérlet
végrehajtásához te vagy a mi emberünk.
– Az isten szerelmére, miféle kísérletről beszélsz? –
Baley öklével az asztalra csapott.
– Meg akartunk győzni, hogy a Föld problémáit
kolonizációval kell megoldani.
– Hát meggyőztetek. Ezt elismerem.
– Igen, de csak az erre a célra szolgáló kábítószer
hatása alatt.
Baley
fogai elengedték a pipát. Estében kapta el.
Újból
fölrémlett előtte az űrvárosi épületben
lejátszódó jelenet. Ahogy lassanként
magához tér afölötti
megrázkódtatásából, hogy R. Daneel
mégiscsak robot. Látta
a robot sima ujjait, ahogy karján összecsípi a bőrt
és bőre alatt a
befecskendezett folyadék sötét
csíkját, ahogy apránként eloszlik.
– Mi volt a fecskendőben? – kérdezte elfulladva.
– Semmi olyan, amitől tartanod kellene, Elijah. Csak egy
enyhe kábítószer, hogy az eszméink iránt fogékonyabb legyél.
– Hogy mindent
elhiggyek, bármit mondtok nekem?
–
Nem egészen. Semmi olyat nem hittél volna el, ami
gondolkodásod fő irányától idegen. Sőt, a
kísérlet voltaképpen nem is járt
sikerrel. Dr. Fastolfe azt remélte, hogy eszméink
fanatikusan célratörő hívévé
válsz. Ehelyett te csak eléggé
tartózkodón helyesled azokat. Praktikus
természeted minden erősebb
nézetváltoztatásnak útját
állta. Ez pedig
ráébresztett bennünket, hogy végül is
csak a romantikusokban reménykedhetünk, a
romantikusok pedig sajnos mind vagy ténylegesen, vagy
potenciálisan
konzervatívok. Baleyt furcsa módon büszkeség
öntötte el: örült, hogy ilyen
makacsnak bizonyult, hogy csalódást okozott az
űrlakóknak. Kísérletezzetek
mással, gondolta.
– És így feladtátok a terveteket, és most odább-álltok? –
kérdezte vigyorogva.
– Nem, korántsem így áll a dolog. Az imént azt mondtam,
biztosak vagyunk benne, hogy a Föld megindítja a kolonizációt. Te voltál az,
aki erről meggyőzött minket.
– Én? Mivel?
– Azzal, hogy a kolonizáció előnyeit bizonygattad Francis
Clousarrnek. Feltehetőleg igen nagy hévvel beszéltél. Tehát legalább ennyi
hatása volt rád a kísérletünknek. És Clousarr cerebroanalitikus tulajdonságai
erre megváltoztak. Igaz, eléggé kis mértékben, de mégis.
– Azt akarod mondani, hogy én meggyőztem őt a magam
igazáról? Ezt kétlem.
–
Nem. Az emberek nem változtatják meg ilyen könnyen a
meggyőződésüket. De a cerebroanalitikus
átalakulások félreérthetetlenül
igazolták, hogy a konzervatív elme igenis képes
befogadni ezt a fajta meggyőződést.
Én aztán tovább folytattam a
kísérletezést. Clousarr cerebrális
változásaiból
kitaláltam, mi játszódott le kettőtök
között, és ezért, amikor eljöttünk az
élesztővárosból, felvetettem a
kivándorlási gyakorlóiskolák
gondolatát, azt
mondtam, hogy ezzel biztosítani lehetne a gyermekei
jövőjét. Clousarr
elutasította a gondolatot, de az aurája megint
megváltozott, és ebből világosan
láttam, hogy a helyes úton haladunk.
R. Daneel egy kis szünetet tartott, majd így folytatta:
–
A konzervativizmussal együtt jár valamiféle
sóvárgás az
úttörő kísérletezésre. Persze, ennek a
sóvárgásnak iránya a nagy
múltú, közeli
Föld felé mutat. De az űrvilágok
vízióját hasonló érzelmek
szülik, ás ezért a
romantikusok könnyen magukévá tudják tenni,
mint ahogy Clousarr is a te
egyetlen előadásod hatására tüstént
átérezte vonzerejét. Így tehát
– magyarázta
a robot – mi űrvárosiak anélkül, hogy
sejtettük volna, máris sikert értünk el.
Kiderült, hogy valójában mi magunk
képviseljük a fölbolygató erőt, nem pedig
az, amit be akartunk nálatok vezetni. A földlakók
romantikus hajlamait
konzervativizmusba kristályosítottuk ki, és a
konzervatívokat arra késztettük,
hogy szervezkedjenek. Végtére is ők azok, akik át
akarják törni a szokások
megkérgesedett burkát, nem pedig a city-hivatalnokok,
akiknek legfőbb érdeke a
status quo megőrzése. Ha tehát most itt hagyjuk az
Űrvárost, ha állandó
jelenlétünkkel nem ingereljük tovább a
konzervatívokat, hogy dühükben végleg
elkötelezzék magukat a Földnek és csakis a
Földnek, s ugyanakkor itt hagyunk
néhány feltűnést nem keltő űrlakót vagy
magamfajta robotot, akik hozzád hasonló
szimpatizáns földlakókkal összefogva
létrehozzák azokat az általam említett
kivándorlási gyakorlóiskolákat, akkor a
konzervatívok előbb-utóbb elfordulnak a
Földtől. Akkor pedig szükségük lesz robotokra,
amelyeket vagy tőlünk szereznek
majd be, vagy maguk készítenek el. Így
aztán saját jószántukból
alakítják ki a
C/Fe kultúrát.
R. Daneel szájából ez szokatlanul hosszú szónoklat volt.
Úgy látszik, erre maga is ráeszmélt, mert rövid szünet után hozzátette:
– Mindezt csak azért mondom el neked, hogy magyarázattal
szolgáljak, miért kell olyat tennünk, ami esetleg károdra van.
A robot nem okozhat kárt emberi lényben, gondolta
keserűen Baley, kivéve, ha valamilyen módon be tudja bizonyítani, hogy ezzel az
emberiség végső javát szolgálja.
– Várj egy pillanatra – mondta hangosan. – Hadd tegyek
egy gyakorlati megjegyzést. Ti most Visszatértek a saját bolygótokra, és ott
majd elmondjátok, hogy egy földlakó büntetlenül meggyilkolt valakit közületek.
Az űrországok erre jóvátételt fognak követelni a Földtől. Hát én
figyelmeztetlek, hogy a Föld nem lesz többé hajlandó eltűrni ilyen
megaláztatást. Ebből baj lesz.
–
Ilyesmire nem fog sor kerülni, Elijah. Ez biztos. Azok
az elemek bolygóinkon, akik leghangosabban
követelnék a jóvátételt, egyben a
leginkább érdekeltek abban, hogy
kikényszerítsék az Űrváros
feladását. Ha tehát
mi az utóbbiba belemegyünk, könnyen
rávehetjük őket arra, hogy mondjanak le a
jóvátételről. Nekünk mindenesetre ez lesz a
taktikánk. Meglátod, békén fogják
hagyni a Földet.
Baleyből hirtelen kitört a kétségbeesés.
–
És velem mi lesz? – kérdezte rekedt hangon. –
A
Sarton-féle nyomozást a rendőrfőnök
tüstént leállítja, mihelyt az Űrváros
beleegyezik, de R. Sammy ügyében a vizsgálat
tovább fog folyni, mert ez a
rendőrségen belül történt. A rendőrfőnök
azonnal a bizonyítékok egész seregét
hozza fel ellenem. Holtbiztos. Ezt előre kitervelték. Le fognak
fokozni,
Daneel. Jessie-t pedig elítélik mint felforgatót.
És Bentleyre...
–
Ne gondold, Elijah – válaszolta a robot –, hogy nem
látom át, milyen nehéz helyzetbe
kerültél. De az emberiség javának
szolgálatában a kisebb sérelmek felett szemet kell
hunynunk. Dr. Sartonnak
felesége volt, két gyermeke, szülei, nővére
és sok-sok barátja. Mind gyászolják
a halálát, és fájdalmasan fogja őket
érinteni, hogy a gyilkosa büntetés
nélkül
ússza meg a dolgot.
– Hát akkor miért nem maradsz itt, hogy megtaláljuk?
– Mert erre már nincs szükség.
– Szóval beismered – jegyezte meg keserűen Baley –, hogy
az egész nyomozás csak kifogás volt? Csak arra kellett, hogy a helyszínen
tanulmányozhassatok minket. És a legkevésbé sem érdekel titeket, hogy ki ölte
meg dr. Sartont.
– Szerettük volna kideríteni – mondta hűvösen R. Daneel.
– De abban sohase kételkedtünk, mi a fontosabb: az egyén vagy az emberiség? A
nyomozás folytatása azzal járna, hogy megbolygatnánk egy olyan helyzetet,
amelyet most kedvezőnek tartunk.
– Vagyis esetleg kiderülne, a gyilkos a konzervatívok
közt előkelő szerepet játszik, az űrlakók pedig pillanatnyilag nem akarnak
ujjat húzni új barátaikkal.
– Én ugyan nem így fejezném ki magam, de ami a lényeget
illeti, igazad van.
– És mit szól ehhez az igazságossági áramköröd, Daneel?
Ez igazság?
– Az igazságnak fokozatai vannak, Elijah. Ha a kisebbet
nem lehet összeegyeztetni a nagyobbal, a kisebbnek engednie kell.
Úgy
rémlett, mintha Baley elméje
körbecirkálná R. Daneel
pozitronagyának megrendíthetetlen
logikáját, hátha mégis talál rajta
egy rést,
egy kiskaput.
–
És a kíváncsiság sem furdal, Daneel?
– kérdezte Baley.
– Te detektívnek mondtad magad. Tudod, mit jelent ez? Nem
érted, hogy a
nyomozás több, mint egyszerű hivatali munka? A
nyomozás vetélkedés. A te agyad
áll szemben a tettes agyával. Két értelem
összecsapásáról van szó. És te
feladod a harcot, tudomásul veszed, hogy vereséget
szenvedtél?
– Igen, ha a nyomozás folytatása nem szolgál semmilyen
érdemleges célt.
– És nem érzel veszteséget? Nem marad benned az
elégedetlenség tüskéje? Ki nem elégített kíváncsiság?
Baley eleve is halvány reménye beszéd közben szinte
teljesen szertefoszlott. Kétszer is használta a
“kíváncsiság" szót,
és ez emlékezetébe idézte a négy
órával ezelőtt Francis Clousarrnek tett
megjegyzését. Lám, akkor még nagyon
jól tudta, milyen különbségek vannak az
ember és a gép között. A
kíváncsiságnak is e különbségek
közé kell tartoznia.
Egy hathetes cicában él a
kíváncsiság, de hogy lehetne
kíváncsi egy masina, ha
mégoly emberszabású is?
– Mit értesz kíváncsiságon? – kérdezte R. Daneel, mintegy
Baley elmélkedésének visszhangjaként.
Baley tőle telhetőén jó arcot vágott a kérdéshez.
– Kíváncsiságnak azt a vágyat nevezzük, hogy gyarapítsák
ismereteinket.
– Ez a vágy bennem is él, ha az ismeretek gyarapítása
szükséges az elvégzendő feladat megvalósításához.
–
Igen – mondta gúnyosan Baley. – Te
például azért
érdeklődtél Bentley kontaktüvege iránt, hogy
tájékozódj a földiek különös
szokásairól.
–
Pontosan – válaszolta R. Daneel; a legcsekélyebb
jelét
se mutatta, hogy elértette volna a gúnyt. –
Ámde az ismeretek céltalan
gyarapítása, és szerintem a
kíváncsiság fogalma valójában ezt
jelenti, puszta
időpocsékolás. Márpedig engem épp ennek
elkerülésére szerkesztettek.
Így történt, hogy az a bizonyos “mondat", amelyre
Elijah Baley várt, egyszerre fölvillant az agyában. A köd hirtelen oszladozni
kezdett, fölszakadt és a kép átlátszóan tiszta lett!
Nem egyszerre, nem készen ötlött föl az egész. Valahol a
tudatalattijában már fölépítette az egész ügyet, aprólékosan, minden
részletében, csak egyetlen ellentmondás elállta az útját. Ezt az ellentmondást
nem tudta se átugrani, se keresztülszakítani, se megkerülni. Amíg ez az
ellentmondás fennállt, a rejtély megoldása ott feküdt gondolatai mélyén, tudata
hiába próbálta felszínre hozni.
De most a mondat felszínre tört, az ellentmondás
szertefoszlott. Megoldotta a rejtélyt!
Elméjének ez a hirtelen villanása rendkívül serkentő
hatással volt Baleyre. Legalábbis egyszerre rádöbbent, hol kell R. Daneel – és
vele együtt minden gondolkodó masina – gyengéjét keresni: a gépnek mindent betű
szerint kell értenie!
– Tehát az Űrváros-programot a mai nappal lezárjátok, és
ezzel együtt a Sarton-féle nyomozást is, igaz?
– Igen. Így határoztak a mieink az Űrvárosban –
válaszolta nyugodtan R. Daneel.
– De a mának még nincs vége. – Baley órájára pillantott;
22.30. – Még másfél óra van éjfélig.
R. Daneel nem felelt. Szemmel láthatólag elgondolkodott.
–
Tehát éjfélig még a munkatársam
vagy, és a nyomozás is
folyik tovább – hadarta Baley. –
Sietségében szinte sürgönystílusban
beszélt: –
Folytassuk úgy, mint eddig. Dolgozzunk tovább. Ezzel nem
okozunk bajt a
tieiteknek. Sőt, javukra fog szolgálni. Szavamat adom rá.
Ha megítélésed
szerint ártalmas dolgot művelek, állíts meg. Csak
másfél órát kérek.
– Megállapításod helyes – mondta R. Daneel. – A mának még
nincs vége. Ez nem jutott eszembe, Elijah kollégám.
Baley tehát újból “Elijah kolléga" lett.
– Úgy emlékszem – mondta széles mosollyal –, hogy amikor
az Űrvárosban voltam, dr. Fastolfe említést tett egy filmről, melyet a
gyilkosság színhelyéről készítettetek.
– Úgy van.
– Tudnál erről egy másolatot szerezni?
– Igen, Elijah kollégám.
– Úgy értem, most rögtön.
– Tíz perc alatt, ha használhatom a rendőrségi adót.
Még
tíz percbe se telt, és Baley remegő kezében
tartott
egy kis alumíniumtömböt. A tömb belsejében
az Űrvárosból idesugárzott különleges
energia letörölhetetlenül kirajzolt egy
meghatározott atomalakzatot.
Ebben a pillanatban Julius Enderby rendőrfőnök bukkant
fel az ajtóban. Mikor meglátta Baleyt, kerek arcán az ijedtség árnyékát a
készülődő dühkitörés fellege váltotta fel.
– Mondd csak, Lije, mi az ördögnek kell ennyi idő ahhoz,
hogy megvacsorázz?
– Halálos fáradt voltam, főnök. Ne haragudj, hogy
megvárakoztattalak.
– Szót sem érdemel, csak... De gyere be inkább a
szobámba.
Baley egy gyors pillantást vetett R. Daneelre, a robot
arca azonban kifejezéstelen maradt. Együtt mentek ki az étkezőből.
Julius Enderby nehéz léptekkel fel-alá járkált íróasztala
előtt. Baley figyelte, de maga se volt túlságosan nyugodt. Időnként órájára
pillantott.
22.45.
A
rendőrfőnök homlokára tolta szemüvegét,
hüvelyk- és
mutatóujjával megdörgölte a szemét.
Ujjai körös-körül vörös nyomokat hagytak
maguk után.
Újból az orrára eresztette szemüvegét, és Baleyre
pillantott.
– Lije – szólalt meg hirtelen –, mikor jártál te utoljára
a williamsburgi erőműtelepen?
– Tegnap, amikor elmentem a hivatalból – válaszolta
Baley. – Körülbelül tizennyolc órakor vagy valamivel később.
A rendőrfőnök megcsóválta a fejét.
– És ezt miért nem mondtad?
– Megmondtam volna. Még nem tettem hivatalos vallomást.
– De mit kerestél ott?
– Csak épp átmentem rajta útban az ideiglenes hálóhelyem
felé.
A rendőrfőnök abbahagyta a járkálást, és Baley elé állt.
– Ez nem valami meggyőző, Lije. Miért vág át valaki egy
erőműtelepen, ha máshová akar menni?
Baley vállat vont. Nincs értelme elmesélni, hogy üldözték
őket a konzervatívok, s ők hogy rohantak előlük a szalagokon. Még nem jött el
az ideje.
–
Szóval arra célzól – mondta helyette
–, hegy módom volt
ellopni azt az alfaporlasztót, amellyel R. Sammyt
lepuffantották?
Emlékeztetlek, hogy együtt voltam R. Daneellel, és ő
tanúsíthatja, hogy
megállás nélkül mentünk át az
erőműtelepen, és amikor kiértünk, nem volt
nálam
alfaporlasztó.
A
rendőrfőnök lassan leült. Nem nézett R. Daneel
irányába, és nem is kívánt
szólni hozzá. Tömzsi fehér kezét maga
elé rakta, és
azt nézegette. Arcán kétségbeesés
tükröződött.
– Nem tudom, mit mondjak és mit gondoljak, Lije. Nincs
értelme, hogy a... kollégádra hivatkozz. Ő nem adhat tanúvallomást.
– Akkor is tagadom, hogy elloptam volna egy
alfaporlasztót.
A rendőrfőnök összekulcsolta ujjait.
– Lije – kérdezte –, miért jött be hozzád Jessie ma
délután?
– Ezt már kérdezted egyszer, főnök. Válaszom a régi.
Családi ügyről van szó.
– Francis Clousarr mondott egyet s mást, Lije.
– Például mit?
– Azt állítja, hogy Jezebel Baley tagja egy konzervatív
szervezetnek, amely a kormány erőszakos megdöntésére törekszik.
– Biztos vagy benne, hogy róla beszél? Baley elég gyakori
név.
– De a Jezebel Baley nem olyan gyakori.
– Szóval ő ezt a nevet mondta?
– Jezebelt mondott. Saját fülemmel hallottam, Lije.
– Helyes. Jessie valóban tagja volt egy ártalmatlan,
kelekótya bandának. De nem tett semmi egyebet, mint hogy részt vett a
gyűléseiken, és állítólag remekül szórakozott rajtuk.
– Az ellenőrző bizottság nem így fogja megítélni a
dolgot, Lije.
– Azt akarod mondani, hogy fel fognak függeszteni? Hogy
azzal gyanúsítanak, hogy én lőttem le R. Sammyt, és ezzel állami vagyont
rongáltam meg?
–
Remélem, nem, Lije, de nagyon csúnyán néz
ki a dolog.
Köztudomású, hogy ki nem állhattad R. Sammyt.
A feleségedet látták ma délután
beszélni vele. Rettenetesen ki volt borulva, de
néhány szavát azért
meghallották, önmagukban ártatlan szavakat,
ám a következtetés mégis
nyilvánvaló, Lije. Attól féltél, ha
a robot beszélni fog, ez veszélyes lehet
rád nézve. És arra is volt módod, hogy
fegyvert szerezz.
– De ha minden Jessie ellen szóló bizonyítékot el akartam
tüntetni – vágott közbe Baley –, miért állítottam elő Francis Clousarrt? Hisz
ő, úgy látszik, sokkal többet tud róla, mint amennyit R. Sammy hallhatott. És
még valami. Én tizennyolc órával azelőtt mentem át az erőtelepen, hogy R. Sammy
Jessie-vel beszélt. Ennyivel előre tudtam volna, hogy el kell majd őt tennem
láb alól, és e látnoki képességgel fölruházva nyomban elloptam egy
alfaporlasztót?
– Ezek jó érvek – mondta a rendőrfőnök. – Én mindent
megteszek, ami tőlem telik. Nagyon sajnálom ezt az egész dolgot, Lije.
– Igen? És el is hiszed, hogy nem én vagyok a tettes,
főnök?
– Nem tudom, mit gondoljak, Lije – mondta lassan Enderby.
– Őszintén beszélek veled.
– Akkor én megmondom neked, hogy mit gondolj. Főnök, ez
az egész egy igen gondosan és aprólékosan kidolgozott lebuktatási manőver.
A rendőrfőnök megmerevedett.
–
Állj meg, Lije. Ne csapkodj vaktában. Ilyen
védekezéssel nem tudsz szimpátiát
ébreszteni magad iránt. Ezzel már túl sok
csirkefogó próbálkozott.
– Nekem nincs is szükségem szimpátiára. Az igazat mondom.
Azért akar valaki kivonni a forgalomból, hogy megakadályozzon a Sarton-féle
gyilkosság felderítésében. De “jóakaróm" pechére, már késő.
– Hogyhogy?!
Baley az órájára pillantott: 23.00.
– Tudom, ki akar
lebuktatni és azt is tudom, ki és hogy ölte meg dr. Sartont. És pontosan egy
órám van, hogy ezt elmondjam neked, lefüleljem az illetőt és befejezzem a
nyomozást.
TIZENNYOLCADIK FEJEZET
A nyomozás vége
Enderby rendőrfőnök összehúzott szemmel fürkészte Baleyt.
– Mire jó ez? Ilyesmivel már tegnap reggel is
próbálkoztál Fastolfe-nál. Ne kövesd el újból ugyanazt a hibát, Lije.
Baley bólintott:
– Akkor tévedtem.
És másodszor is tévedtem, gondolta izgatottan. De most
nem tévedek, most nem...
–
Ítéld meg magad, főnök – folytatta fennhangon.
–
Tételezd fel, hogy az ellenem szóló
bizonyítékokat úgy fabrikálták
össze.
Azután vizsgáld meg, hogy ebből mi következik.
Kérdezd meg magadtól, ki
fabrikálhatott ellenem ilyen bizonyítékokat.
Nyilvánvalóan csak olyasvalaki,
aki tudta, hogy tegnap este a williamsburgi erőműtelepen voltam.
– Helyes. És ki volna az?
– Az étkezőből jövet egy konzervatív csoport a nyomomba
szegődött. Lehagytam őket, helyesebben: azt hittem, hogy lehagytam őket, de úgy
látszik, legalább egy látta, amint bemegyek az erőműtelepre. Amit egyébként
kizárólag azért tettem, hogy egészen biztosan nyomomat veszítsék.
A rendőrfőnök elgondolkozott.
– Clousarre gondolsz? Ö is köztük volt? Baley bólintott.
– Jól van – mondta Enderby –, majd kihallgatjuk. Mindent
kiszedünk belőle, amit csak lehet. Mit tehetek még, Lije?
– Várj egy kicsit. Még nem végeztünk. Érted, hogy
képzelem el a dolgot?
– Lássuk csak. Clousarr látta, hogy bemégy az
erőműtelepre. Vagy valaki más látta a bandájából, és elmondta neki. Mire
Clousarr elhatározta, hogy ezt a tényt felhasználja, bajba juttat téged, és így
megakadályozza, hogy folytasd a nyomozást. Ezt akarod mondani?
– Nagyjából.
– Helyes. – A rendőrfőnök szemmel láthatólag
belemelegedett. – Clousarr természetesen tudta, hogy a feleséged tagja az ő
szervezetének és így azt is tudta, hogy neked kellemetlen volna, ha a
magánéletedet tüzetesebb vizsgálat alá vennék. Azt remélte, hogy inkább
leköszönsz, mint sem hogy megpróbáld megcáfolni a terhelő bizonyítékokat.
Egyébként mondd csak, Lije, mi volna, ha tényleg leköszönnél? Mármint ha a
dolgok végképp rossz fordulatot vesznek. Szép csöndben lezárnánk...
– Erről szó se lehet, főnök. Enderby vállat vont.
–
Hát hol is tartottam? Ja igen. Szóval Clousarr szerzett
egy alfaporlasztót, feltehetőleg az erőműtelepen dolgozó
egyik bűntársának
segítségével, és egy másik
bűntársa útján elpusztította R. Sammyt.
– A
rendőrfőnök ujjai halkan doboltak az íróasztalon.
– Ez nem meggyőző, Lije.
– Miért nem?
– Túl mesterkélt. Túl sok a bűntárs. Amellett Clousarrnek
megcáfolhatatlan alibije van az űrvárosi gyilkosság éjjelére és reggelére. Ezt
rögtön ellenőriztük, bár csak én tudtam, miért ellenőrizzük épp ezeket az
időpontokat.
– Én egy szóval se mondtam, főnök, hogy Clousarre
gondolok – jegyezte meg Baley. – Ezt csak te mondtad. Bárki lehetett a
konzervatívok közül. Clousarr csak egyike azoknak, akiknek arcát Daneel
történetesen felismerte. A magam részéről nem is hiszem, hogy különlegesen
fontos szerepet játszana a szervezetben. Bár van vele valami furcsaság.
– Éspedig?
– Az, hogy tudta, hogy Jessie tagja a szervezetnek.
Gondolod, hogy a szervezet valamennyi tagját ismeri?
– Nem tudom. Jessie-ről mindenesetre tudott. Talán
fontosnak tartotta őt, mert rendőrfeleség. Talán ezért emlékezett rá.
– Azt akarod mondani, egyenesen előállt, és kijelentette,
hogy Jezebel Baley tagja a szervezetnek? Csak így egyszerűen? Hogy Jezebel
Baley?
Enderby bólintott.
– Hányszor mondjam neked, hogy saját fülemmel hallottam.
– Ez nagyon furcsa, főnök. Még Bentley meg se született,
amikor Jessie abbahagyta a teljes neve használatát. A konzervatívokhoz pedig
csak jóval azután csatlakozott. Honnét tudhatta hát Clousarr, hogy Jezebelnek
hívják?
A rendőrfőnök elvörösödött.
– Ó – vágta rá gyorsan –, hát valószínűleg Jessie-t
mondott. Én csak úgy automatikusan használtam a teljes nevét. Valójában egészen
biztos vagyok benne, hogy Clousarr Jessie-t mondott.
– De eddig abban voltál egészen, biztos, hogy Jezebelt
mondott. Többször is megkérdeztem. A rendőrfőnök hangja most élesebb lett.
– Csak nem akarsz hazugsággal vádolni?
– Én csupán azon tűnődöm, hátha Clousarr nem is mondott
semmit. Azon tűnődöm, hogy te ezt az egészet csak kitaláltad. Te már húsz éve
ismered Jessie-t, és te tudtad, hogy Jezebel a teljes neve.
– Nem vagy észnél, ember!
– Nem? Hol voltál ma ebéd után? Legalább két óra hosszat
nem voltál a hivatalban.
– Te akarsz engem kikérdezni?
– Felelek is helyetted. A williamsburgi erőműtelepen
voltál.
A rendőrfőnök felállt a székéből. Homloka fénylett, szája
sarkában fehér hab bukkant föl.
– Mi az ördögöt beszélsz te itt?
– Hát nem ott voltál?
– Baley, azonnal felfüggesztelek. Add át az
igazolványodat.
– Nem adom. Előbb hallgass végig.
–
Szó sincs róla. Bűnös vagy. Bűnös, és
ami igazán felháborít,
az az ócska trükköd, hogy rám,
énrám akarod kenni. – A
méltatlankodástól hangja
vinnyogásba fúlt. Csak nagy nehezen bírta
kinyögni: – Letartóztatlak.
– Nem – mondta hevesen Baley –, még nem, főnök. Kezemet a
robbantópisztolyomon tartom. Feléd fordítom, és fel is van húzva. Ne játssz
velem, mert én mindenre el vagyok szánva, és igenis el fogom mondani, amit
akarok. Aztán tehetsz kedved szerint.
Julius Enderby tágra nyílt szemmel bámult Baley
robbantópisztolyának fenyegető torkolatára.
– Ezért húsz évet kapsz, Baley – hebegte –, a City
legmélyebb börtönében...
R. Daneel hirtelen megmozdult és megfogta Baley
csuklóját.
– Ezt nem engedhetem meg, Elijah kollégám – mondta
nyugodtan. – Nem szabad kárt okoznod a rendőrfőnökben.
Mióta R. Daneel a Citybe jött, Enderby most először szólt
egyenesen hozzá:
– Fogd le! Első törvény!
– Nem akarom őt bántani, Daneel – hadarta Baley –, csak
akadályozd meg, hogy letartóztasson:
Megígérted, hogy segítesz nekem tisztázni az ügyet. Még
negyvenöt percem van.
– Rendőrfőnök úr – mondta R. Daneel anélkül, hogy
eleresztette volna Baley csuklóját –, szerintem módot kellene adni Elijahnak,
hogy elmondja, amit akar. E pillanatban összeköttetésben vagyok dr.
Fastolfe-fal...
– Tessék? Hogyan? – kiáltotta vadul a rendőrfőnök.
– Önálló szubéterikus készülékem van – válaszolta R.
Daneel. – összeköttetésbe léptem dr. Fastolfe-fal, és igen rossz benyomást
tenne, rendőrfőnök úr, ha nem hallgatná végig Elijah-t. Hátrányos
következtetéseket vonnának le belőle.
A rendőrfőnök szótlanul visszahanyatlott a székébe.
– Azt mondtam – kezdte Baley –, hogy ma a williamsburgi
erőműtelepen voltál, főnök, elvettél egy alfaporlasztót, és odaadtad R.
Sammynek. Szándékosan választottad a williamsburgi erőműtelepet, hogy gyanúba
keverj engem. Még dr. Gerrigel újramegjelenését is felhasználtad, idehívtad a
rendőrségre, de szándékosan rosszul beállított vezérlőbotot adtál neki, hogy a
fényképészeti raktárban kössön ki, és ott megtalálja R. Sammyt. Joggal
tételezted fel, hogy ő helyes diagnózist fog adni.
Baley leeresztette robbantópisztolyát.
– Ha most le akarsz tartóztatni, hát rajta. Csakhogy az
Űrváros ezt nem fogja válasznak tekinteni.
– De az indíték! – buggyant ki Enderbyból zihálva.
Szemüvege bepárásodott. Levette, és most megint olyan furcsán bizonytalannak,
gyámoltalannak látszott. – Miféle indítékom lehetett rá?
– Hogy gyanúba keverj. Hogy útját álld a Sarton-féle
nyomozásnak. Amellett R. Sammy túl sokat tudott.
– Miről, az ég szerelmére?!
– Arról, hogyan gyilkoltak meg öt és fél nappal ezelőtt
egy űrlakót. Mert te ölted meg dr. Sartont az Űrvárosban.
Enderby nem szólt, csak lázasan markolászta haját és
vadul rázta a fejét.
– Elijah kollégám – mondta a robot –, attól tartok, ez a
feltevésed tarthatatlan. Mint tudod, Enderby rendőrfőnök nem lehetett képes arra,
hogy meggyilkolja dr. Sartont.
– Nem? Hát hallgass ide és jól figyelj. Enderby engem
kért fel a vizsgálat vezetésére, nem pedig valamelyik magasabb rangú
kollégámat. Erre több oka is volt. Először is, még az egyetemről jó barátok
vagyunk, és azt hitte, nekem sohase fog eszembe jutni, hogy régi pajtásom és
nagyrabecsült főnököm lehet a gyilkos. Közismert lojalitásomra számított,
érted? Másodszor tudta, hogy Jessie egy földalatti szervezet tagja, és így azt
hitte, bármikor kitessékelhet a nyomozásból, vagy zsarolással elhallgattathat,
ha túl közel járnék az igazsághoz. De ettől nem is nagyon tartott. Már rögtön
az elején minden tőle telhetőt elkövetett, hogy bizalmatlanná tegyen irántad,
Daneel, és ezzel elérje, hogy mi ketten külön úton járjunk. Tudott az apám
lefokozásáról is. Sejtette, miképp fogok reagálni. Mert hát, tudod, a gyilkos
számára nagy előny, ha ő vezeti a nyomozást.
– Honnét tudtam volna Jessie-ről? – suttogta erőtlenül a
rendőrfőnök. A robothoz fordult: – Te! Ha ezt az egészet közvetíted az
Űrvárosba, mondd meg nekik, hogy hazugság! Szemenszedett hazugság!
Baley egy pillanatra felemelte a hangját, aztán furcsa,
feszült nyugalommal megint halkabbra fogta:
–
Hát persze, hogy tudtál Jessie-ről. Konzervatív
vagy,
és szintén tagja a szervezetnek. Bizonyíték
rá a régimódi szemüveged! Az
ablakaid! Világos, hogy a beállítottságod
ebbe az irányba fordít. De ennél
meggyőzőbb bizonyítékaim is vannak. Honnét tudta
meg Jessie, hogy Daneel robot?
Ezen annak idején sokat törtem a fejemet. Persze most
már tudjuk, hogy a
szervezetében tudta meg, de ez mindjárt egy újabb
kérdést vet fel: honnét
tudták ők? Te, főnök, azzal a feltevéssel
intézted ezt el, hogy valaki a
cipőboltban felismerte Daneel robot voltát. Ezt már akkor
se igen hittem el. Én
magam, amikor megláttam, embernek véltem, pedig nekem
jó szemem van. Tegnap ide
kérettem dr. Gerrigelt Washingtonból. Később ugyan
úgy határoztam, hogy több
kérdésben is igénybe veszem a
segítségét, de amikor felhívtam, csak az
volt a
szándékom, hogy meggyőződjem, felismeri-e Daneel robot
voltát, ha én nem
irányítom rá a figyelmét. És nem
ismerte fel! Bemutattam őt Daneelnek, kezet
fogtak, hármasban elbeszélgettünk, és csak
amikor az emberszabású robotokra
terelődött a szó, kapott észbe. Pedig dr. Gerrigel a
Föld legnevesebb
robotszakértője! És te mégis azt
állítod, hogy pár konzervatív bajkeverő,
méghozzá egy zavaros és feszült
szituációban túltesz egy tudóson, és
olyan
biztos a dolgában, hogy az egész szervezetet
mozgósítja? Világos, hogy a
konzervatívok eleve tudták, hogy Daneel robot. A
cipőboltbeli incidenst előre
kitervelték, hogy megmutassák Daneelnek és rajta
keresztül az Űrvárosnak,
milyen erős robotellenes hangulat uralkodik a Cityben. És hogy
megzavarják a
nyomozást, vagyis a gyanút egyes egyénekről a
lakosság egészére tereljék. De ha
eleve tudták az igazat Daneelről, ki mondta meg nekik? Én
nem. Rajtam kívül
pedig csak egyetlen földlakó tudhatta az igazat, és
az te vagy.
– Talán a rendőrségen is vannak kémeik – vágott közbe
meglepő energiával a rendőrfőnök. – A konzervatívok egy egész sereget
beépíthettek közénk.
A feleséged is közéjük tartozott, és ha rólam is
feltételezed, miért ne lehetnének még mások is itt a rendőrségen?
Baley ajka gúnyos mosolyra görbült.
–
Hagyjuk ezeket a titokzatos kémeket! Előbb nézzük
meg,
hová jutunk a kézenfekvő feltevésekkel. Én
azt mondom, te vagy a nyilvánvaló, a
tényleges informátor. Most így visszapillantva
érdekes végiggondolni, főnök,
hogy változott a kedélyállapotod aszerint, hogy
messze voltam-e a megoldástól
vagy közel. Kezdetben ideges voltál. Amikor tegnap reggel
el akartam menni az
Űrvárosba, és nem voltam hajlandó megmondani,
miért, az idegösszeomlás határán
álltái. Azt hitted, hogy máris rád
bizonyítottam a tettet, igaz? Hogy a
látogatásom csupán csapda, és a
kezükre akarlak játszani. Azt mondtad, gyűlölöd
őket. Majdnem elsírtad magad. Előbb azt hittem, az
Űrvárosban elszenvedett
megaláztatásaid emléke miatt, hiszen először
ők is téged gyanúsítottak, de
Daneel elmondta, hogy vigyáztak, nehogy megbántsanak. Te
nem is tudtál róla,
hogy gyanúba vettek. Idegességedet nem a
megalázás, hanem a félelem idézte elő.
Amikor aztán egy teljesen hamis feltevéssel álltam
elő, amit te
trimenzionálisan végighallgattál, és
így láttad, milyen végtelenül messze
vagyok az igazságtól, nyomban visszanyerted
önbizalmadat. Még vitatkoztál is
velem, védelmedbe vetted az űrlakókat. Ezután egy
ideig teljesen magabiztos
voltál. Meg is lepődtem, milyen könnyedén napirendre
tértél afölött, hogy hamis
váddal illettem az űrlakókat, holott korábban
hosszan prédikáltál nekem az
érzékenységükről. Élvezted, hogy bakot
lőttem. De amikor felhívtam dr.
Gerrigelt, és nem voltam hajlandó megmondani neked, hogy
miért, újból elfogott
a rettegés, mert attól féltél...
R. Daneel hirtelen felemelte a kezét.
– Elijah kollégám!
Baley órájára pillantott: 23.42!
– Tessék? – kérdezte.
– Az elképzelhető – mondta
R. Daneel –, hogy a rendőrfőnököt nyugtalanította, hogy te felfeded a
konzervatívokhoz fűződő kapcsolatait, ha ezek tényleg fennállanak, arra azonban
nincs semmiféle bizonyíték, hogy a gyilkosságba bele volna keverve. Ahhoz nem
lehetett semmi köze.
– Nagyon tévedsz, Daneel. Bár nem sejtette, miért hívom
ide dr. Gerrigelt, de kézenfekvő volt az a feltevés, hogy a robotokról akarok
felvilágosítást kapni. Ettől megijedt, mert egy bizonyos robot szoros
kapcsolatban állt a súlyosabbik bűnnel. Így van, főnök?
Enderby megrázta a fejét.
– Ha túl leszünk ezen...
–
Hogy követték el a bűntettet? – vágott
közbe Baley
fokozódó dühvel. – C/Fe módra, a fene
egye meg! C/Fe! Hallod, Daneel? Te nagyon
el vagy telve a C/Fe kultúra
áldásosságával, fel sem tételezted,
hogy egy
földlakó vissza is élhet vele. Hát most majd
én elmondom neked, hogyan. Azt
könnyen el lehet képzelni, hogy egy robot
átvágjon a szabad térségen. Még
éjnek
idején is. Még egyedül is. A rendőrfőnök egy
robbantópisztolyt nyomott R. Sammy
markába, megmondta neki, mikor és hová menjen. Ő
maga a mosdón keresztül ment
be az Űrvárosba, és ott természetesen
elvették a fegyverét. De a másikat
átvette R. Sammytől, megölte vele dr. Sartont, a
robbantópisztolyt visszaadta
R. Sammynek, aki ugyanúgy visszament New York Citybe, ahogy
jött. Ma pedig a
rendőrfőnök elpusztította R. Sammyt, mert a robot
túl sokat tudott. Ez mindent
megmagyaráz – folytatta Baley. – A rendőrfőnök
jelenlétét, a fegyver hiányát.
És azt se kell feltételezni, hogy bárki New
York-i egy mérföldet kóborolt volna éjszaka a szabad ég
alatt.
–
Sajnálom, Elijah kollégám – mondta R.
Daneel, amikor,
Baley a mondókája végére ért
–, bár ugyanakkor a rendőrfőnök miatt
örülök neki,
hogy a te történeted nem magyaráz meg semmit. A
rendőrfőnök cerebroanalitikus
tulajdonságai, mint már említettem,
kizárják, hogy szándékos
gyilkosságra képes
legyen. Nem tudom, hogy erre a lélektani tényre melyik szó a helyes:
gyávaság, lelkiismeret vagy szánalom. A szótári értelmét valamennyinek ismerem,
de hogy melyik az ideillő, azt nem tudom megítélni. Elég az hozzá, a
rendőrfőnök nem követhetett el gyilkosságot.
– Köszönöm – motyogta Enderby. Aztán hangosabban és
magabiztosabban hozzátette: – Nem tudom, mik az indokaid, Baley, miért akarsz
ilymódon tönkretenni, de majd kiderítem...
–
Várj csak – felelte Baley. – Még nem
végeztem. Még ez
is itt van. – Ezzel odavágta az
alumíniumkockát Enderby
íróasztalára. Szerette
volna át is érezni azt az önbizalmat, amely –
remélte – e tettéből sugárzott.
Immár egy félórája igyekezett maga elől is
rejtegetni egy aprócska tényt: azt,
hogy nem tudja, mit mutat a felvétel. Kockázatos
játékba kezdett, de mi egyebet
tehetett volna?
Enderby a kis tárgy láttára visszahőkölt.
– Ez mi?
– Nem bomba – gúnyolódott Baley. – Csak egy közönséges
mikrovetítő.
– És ez mit bizonyít?
–
Talán nézzük meg. – Bedugta körmét
az alumíniumkocka
vájatába, mire a rendőrfőnök
szobájának egyik sarka láthatatlanná
vált, majd a
helyén egy háromdimenziós kép villant fel.
A padlótól a mennyezetig terjedt, és olyan különös
halvány fényben úszott, amelyhez hasonlót a City elektromos művei sosem
sugároztak.
Úgy látszik, ez a hajnal, gondolta Baley. A látvány
idegenkedéssel vegyes furcsa vonzódást keltett benne.
A kép dr. Sarton házának belsejét mutatta. Középütt dr.
Sarton testének szörnyű, szétroncsolt maradványai.
Enderby kidülledt szemmel meredt rá.
– Tudom – mondta Baley –, hogy a rendőrfőnök nem gyilkos
típus. Ezt nem is kell mondanod nekem, Daneel. Ha ezzel az egy ténnyel meg
tudtam volna birkózni, már jóval előbb megoldom a rejtélyt. Így azonban csak
egy órával ezelőtt jöttem rá a megoldásra, amikor azt a mellékes megjegyzést
tettem, hogy te egy alkalommal kíváncsiskodtál Bentley kontaktüvege iránt. Ez
adta meg a lökést, főnök. Akkor eszembe jutott, hogy a rejtély nyitját abban
kell keresni, hogy te rövidlátó vagy, ezért szemüveget hordasz. Az
űrországokban viszont nincsenek rövidlátók, mert különben ők is egykettőre
eljutottak volna a gyilkosság valódi megoldásához. Mondd csak, főnök, mikor
tört el a szemüveged?
– Miért kérdezed? – suttogta a rendőrfőnök.
–
Amikor először hívattál ebben az ügyben, azt
mondtad,
hogy az Űrvárosban eltört a szemüveged.
Feltételeztem, hogy a gyilkosság hírére
izgalmadban törted el, de te magad ezt sosem mondtad. Így
hát tulajdonképpen
nekem se lett volna szabad feltételeznem. A
valóságban te egy gyilkosságra
készülődve mentél az Űrvárosba, tehát
eléggé izgatott voltál ahhoz, hogy már a
gyilkosság előtt leejtsd és eltörd. Így volt!
– Nem értem, mire akarsz ezzel célozni, Elijah kollégám –
jegyezte meg R. Daneel.
Még tíz percig vagyok Elijah kolléga, mondta magában
Baley. Gyorsan! Beszélj! Gondolkozz!
Közben
Sarton házának képét igazgatta. Igyekezett
kinagyítani a felvételt, de a feszültségtől
ujjai bizonytalanok voltak. A
holttest képe lassan, meg-megzökkenve
kiterebélyesedett, megnagyobbodott,
közelebb jött. Baley szinte érezte a
megpörkölt hús bűzét. Dr. Sarton feje,
válla és egyik karja furcsán csüngött
lefelé, csípőjével meg lábával
csupán a
gerinc megfeketedett maradványai kötötték
össze, ahonnét bordák elszenesedett
csonkjai meredeztek elő.
Baley
egy oldalpillantást vetett a rendőrfőnökre. Enderby
behunyta szemét, látszott rajta, hogy rosszul van. Baleyt
is rosszullét
környékezte, de ő nem fordíthatta el
tekintetét a képről. Lassan forgatta a
készülék szabályozóját,
körbejáratta a trizmenzionális felvételt, a
hulla
előtti terület szeleteit sorra az előtérbe hozta. De
körme közben megcsúszott,
a padló képe hirtelen felbillent, kiszélesedett,
mígnem a padló és a hulla
egyaránt homályos folttá torzult. Baley kisebbre
fogta a távolságot, hagyta,
hogy a hulla eltűnjön a képről.
Közben egyre szónokolt. Nem tehetett mást. Nem hagyhatta
abba, amíg csak meg nem találja, amit keres. Mert ellenkező esetben az egész
mondókája haszontalanná válik. Vagy még rosszabbá. A szíve zakatolt, a feje
szintén.
–
A rendőrfőnök képtelen szándékos
gyilkosságra – mondta.
– Ez igaz! De véletlenségből bárki
gyilkolhat. A rendőrfőnök nem azzal a szándékkal
ment az Űrvárosba, hogy dr. Sartont ölje meg. Hanem hogy
téged, Daneel! Lehet a
cerebroanalíziséből valami olyanra következtetni,
hogy egy gépet se volna képes
tönkretenni? Az nem gyilkosság, csak szabotázs. A
rendőrfőnök konzervatív,
méghozzá meggyőződéses. Együtt dolgozott dr.
Sartonnal. Így tudta, milyen célra
készített téged, Daneel. Attól félt,
hogy az űrlakók elérik ezt a célt, és
előbb-utóbb elszakítják a földlakókat
a Földtől. Ezért elhatározta, hogy
elpusztít téged. A típusodból te vagy az
egyetlen példány, és a rendőrfőnöknek
jó oka volt feltételezni, hogy a Földön
uralkodó konzervativizmus erejének és
eltökéltségének
demonstrálásával el tudja téríteni
szándékuktól az űrlakókat.
Azt is tudta, az űrországokban a közvélemény
ugyancsak határozottan követeli az
Űrváros-program végleges feladását. Dr.
Sarton ezt bizonyára megvitatta vele.
És a rendőrfőnök azt képzelte, hogy a tette megadja
az utolsó lökést. De
valószínűnek tartom – folytatta Baley –, hogy
még a te megölésed, Daneel, se
volt számára éppenséggel kellemes gondolat.
Szívesebben végeztette volna el R.
Sammyvel, csakhogy te annyira hasonlítasz az emberhez, hogy egy
olyan primitív
robot, mint Sammy, nem is ismerheti fel a különbséget.
Az első törvény
megállította volna. De az is lehet, hogy a
rendőrfőnök más emberi lénnyel
végeztette volna el a merényletet, ha nem ő az egyetlen,
akinek bármikor szabad
bejárása van az Űrvárosba. Elismerem, hogy ez is
csak feltevés, de azt hiszem,
közel járok az igazsághoz. Megállapodott egy
találkában dr. Sartonnal, de
szándékosan korán érkezett, vagyis
hajnalban. Amikor, gondolom, dr. Sarton még
aludni szokott, de te, Daneel, fönt vagy. Mellesleg,
feltételezem, hogy dr.
Sartonnal laktál, Daneel.
A robot bólintott: – Úgy van, Elijah kollégám.
– Hadd folytassam. A rendőrfőnök tehát feltételezte, hogy
te fogsz ajtót nyitni neki, mire a robbantópisztolyából a melledbe vagy a
fejedbe ereszt egyet, és kész. Utána gyorsan távozik a néptelen hajnali
utcákon, visszatér oda, ahol R. Sammy vár rá.
Átadja
neki a robbantópisztolyt, aztán lassan
visszasétál
dr. Sarton házához. Ha épp úgy
adódik, ő maga “fedezi fel" a holttestet,
bár persze jobb volna, ha más fedezné fel.
És ha megkérdeznék, miért jött ilyen
korán, azt válaszolná, hogy sürgősen meg
akarta beszélni dr. Sartonnal azokat a
híreket, melyek szerint a konzervatívok
támadásra készülődnek az Űrváros
ellen.
A halott robot még csak aláhúzta volna
érvelése helyességét. Ha pedig azt
kérdezték volna tőled, főnök – folytatta Baley
–, hogy miért telt el olyan
hosszú idő az Űrvárosba való
belépésed és a dr. Sartonhoz való
megérkezésed
között, azt felelted volna... mit is? ... hát mondjuk
azt, hogy egy gyanús
alakot láttál, aki a szabad térség
felé lopakodott, és egy ideig azt követted.
Ez az űrlakókat megint csak hamis nyomra terelte volna. Ami
pedig R. Sammyt
illeti, őt senki se vette volna észre. Egyike a Cityn
kívüli
konyhakertészetekben dolgozó robotoknak, és
kész. Mennyire járok közel az
igazsághoz, főnök?
– Én nem...
–
Nem – vágott közbe Baley –, persze, hogy nem
ölted meg
Daneelt! Hiszen itt van, de mióta csak a Cityben
tartózkodik, egyszer se mertél
a szemébe nézni, nem merted a nevén
szólítani. Legalább most nézz rá,
főnök!
De Enderby nem bírt a robotra nézni. Arcát reszkető
kezébe temette.
Az adókészülék kis híja, hogy ki nem csúszott Baley
remegő ujjai közül. Megtalálta, amit keresett!
A kép most dr. Sarton házának főbejáratát mutatta. Az
ajtó nyitva volt, fénylő sínein becsúsztatták a falban levő foglalatba. És ott
lent, a sínek között! Ott! Ott!
Valami csillog. Semmi kétség.
–
Megmondom, mi történt – folytatta furcsa nyugalommal.
–
A házhoz érve leejtetted a szemüvegedet. Úgy
látszik, ideges voltál, és én már
nemegyszer láttalak idegesnek. Ilyenkor lekapod a
szemüvegedet, és
megtörölgeted. Akkor is ezt tetted. De a kezed reszketett,
és leejtetted a
szemüvegedet, sőt lehet, hogy rá is léptél.
Elég az hozzá, hogy eltörött, és
épp ebben a pillanatban nyílt ki az ajtó,
és egy Daneelhez hasonló alak állt
szemben veled. Azonnal rálőttél, felkaptad a
szemüveged összetört darabjait, és
elmenekültél. Ők találták meg a holttestet,
nem te, és amikor kerestek,
ráeszméltél, hogy nem Daneelt, hanem a
koránkelő dr. Sartont ölted meg. Dr.
Sarton a maga képmására teremtette Daneelt,
és ez lett a veszte, mert te
izgalmadban és szemüveg nélkül nem tudtad
megkülönböztetni őket egymástól. És
ha kézzelfogható bizonyítékot akarsz, az is
van! – Baley óvatosan az
íróasztalra tette a parányi
készüléket, és szorosan átfogta
ujjaival.
Enderby arca eltorzult a rémülettől, Baleyé pedig az
izgalomtól. Csak R. Daneel állt továbbra is szenvtelenül.
Baley ujjával a képre mutatott.
– Nézd ott azt a csillogó valamit az ajtó sínein, Mit
találtatok ott, Daneel?
– Két kis üvegszilánkot – mondta kimérten a robot. – Nem
tulajdonítottunk nekik fontosságot.
–
De most majd fogtok. Egy homorú lencse szilánkjai.
Mérjétek meg az optikai sajátságait,
és hasonlítsátok össze Enderby mostani
szemüvegével. Ne törd össze, főnök! – A rendőrfőnökhöz ugrott, és
kikapta kezéből a szemüveget. Lihegve nyújtotta oda R. Daneelnek. –
Ez,
azt hiszem, teljes értékű bizonyíték arra,
hogy már előbb ott járt a háznál,
mint ahogy gondoltátok.
– Meggyőztél – mondta R. Daneel. – Belátom, hogy a
rendőrfőnök cerebroanalízise teljesen hamis nyomra vezetett. Gratulálok, Elijah
kollégám. Baley órája éjfélt mutatott. Új nap virradt fel.
A
rendőrfőnök feje lassan karjára hanyatlott. Szavai el-elcsukló siránkozásba
fulladtak:
– Tévedés volt... Tévedés... Nem akartam megölni... –
Váratlanul lecsúszott a székről a padlóra.
R. Daneel odaugrott hozzá!
– Mit tettél, Elijah? Kárt okoztál egy emberben.
– De nem halt meg, ugye?
– Nem. Elvesztette az eszméletét.
–
Majd magához tér. Úgy látszik, sok volt
neki. De muszáj
volt megtennem, Daneel. Nem voltak bizonyítékaim, csak
következtetéseim.
Püfölnöm kellett őt, egyre püfölnöm,
apránként kirukkolnom a tényekkel abban a
reményben, hogy előbb-utóbb összeomlik. És
összeomlott, Daneel. Hallottad, hogy
bevallotta, ugye?
– Igen.
– Megígértem neked, hogy ez az Űrváros-program javát
fogja szolgálni, hát... Várj, magához tér.
A rendőrfőnök felnyögött. Szeme megrebbent, majd
felnyílt. Szótlanul bámult rájuk.
– Hallasz engem, főnök? – kérdezte Baley. A rendőrfőnök
fásultan bólintott.
– Akkor ide figyelj. Az űrlakóknak most más jár a
fejükben, mint az, hogy vádat emeljenek ellened. Ha hajlandó vagy együttműködni
velük...
– Mit mondasz? – A rendőrfőnök szemében halvány
reménysugár villant.
–
Te bizonyára fontos személyiség vagy a New York-i
konzervatívok közt, vagy tán az egész
planetáris mozgalomban. Orientáld őket az
űrkolonizáció irányába. Térjünk
vissza a természethez, helyes, csak épp más
bolygókon.
– Nem értem – motyogta a rendőrfőnök.
–
Az űrlakók ezt akarják elérni. És isten
engem úgy
segéljen, én is ezt akarom, az óta a
beszélgetés óta, amit dr. Fastolfe-fal
folytattam. Ez a legfőbb céljuk. Emiatt jöttek ide
és maradtak itt a Földön,
még a veszedelmekkel se törődve. Ha most a
történtek következményeként
hajlandó
vagy rávenni a konzervatívokat a galaktikai
kolonizáció újbóli
beindítására, az
űrlakók valószínűleg úgy fogják
érezni, hogy dr. Sarton nem hiába áldozta fel
az életét. Érted most már?
–
Elijah-nak teljesen igaza van – szólt közbe R.
Daneel.
– Segítsen nekünk, rendőrfőnök úr,
és akkor fátylat borítunk az ügyre. Persze
ha most beleegyezik, hogy segít nekünk, de később
kiderül, hogy becsap
bennünket, még mindig felhasználhatjuk ön
ellen. Remélem, ezzel is tisztában
van. Sajnálom, hogy ilyesmit kell mondanom.
– De most nem emelnek vádat ellenem? – kérdezte a
rendőrfőnök.
– Ha segítségünkre lesz, akkor nem.
A rendőrfőnök szemét elöntötték a könnyek. – Segítek –
suttogta. – Véletlen baleset volt. Magyarázza meg nekik. Véletlen baleset...
Azt hittem, helyesen teszem...
– Ha segítesz nekünk – szólt Baley –, akkor helyesen is
teszel. Nincs más lehetőség a Föld megmentésére, csak az űrkolonizáció. Magad
is rájössz, ha előítéletek nélkül elgondolkozol rajta. Ha pedig mégse, menj el
és beszéld meg dr. Fastolfe-fal. Most pedig kezdd el a segítséget azzal, hegy
rendbe teszed ezt az R. Sammy ügyet. Mondd, hogy ez is véletlen baleset volt.
Zárd le. – Felállt. – De azt se felejtsd el, főnök, hogy nem én vagyok az
egyetlen, aki tudja az igazat. Az egész Űrváros tudja, mi történt. Remélem,
ezzel is tisztában vagy?
– Felesleges erről beszélni, Elijah. A rendőrfőnök
őszintén gondolja, amit mond, és segíteni fog nekünk. Világosan látható a
cerebroanalíziséből.
–
Jól van. Akkor én most hazamegyek. Szeretném
viszontlátni Jessie-t meg Bentleyt, és
újból normális életet akarok élni.
És
aludni szeretnék. Daneel, te az űrlakók
távozása után is itt maradsz a Földön?
– Még nem kaptam rá utasítást. Miért kérded?
Baley az ajkába harapott.
– Nem hittem volna – kezdte vontatottan –, hogy valaha is
ilyet mondok egy hozzád hasonló valakinek, Daneel. Mégis meg kell mondanom,
hogy bízom benned, sőt... csodállak. Én már öreg vagyok ahhoz, hogy elhagyjam a
Földet, de ha majd meglesznek azok a kivándorlási gyakorlóiskolák, itt van
Bentley. És lehet, hogy egy szép napon Bentley és te együtt...
–
Lehet – válaszolta R. Daneel kifejezéstelen arccal.
Majd Enderbyhoz fordult, aki szótlanul hallgatta őket,
petyhüdt arcába csak
most kezdett visszatérni az élet. – Már egy
idő óta igyekszem, Julius barátom,
megérteni Elijah egyik korábbi
kijelentését. Talán most már meg fogom
érteni,
mert hirtelen úgy tűnik nekem, hogy a
megsemmisítése annak, aminek nem szabadna
lennie, vagyis annak, amit ti rossznak neveztek, kevésbé
igazságos és
kívánatos, mint az átformálása
azzá, amit ti jónak hívtok. – Egy pillanatig
habozott, s aztán mintha őt magát is meglepték
volna a szavai: – Eredj és ne
vétkezz többé!
Baley hirtelen elmosolyodott, megfogta R. Daneel
könyökét, és karonfogva kisétáltak az ajtón.