A General Meaning of the Great Compassion Dhāraṇī
[前行 Initial Salutation]
Namo ratna-trayāya   namo ārya-valokite-śvarāya 1
Adoration to the Three Gems, adoration to the noble Avalokite(look upon)
śvarā(sound),
皈依 三寶, 皈依 聖 觀音,
bodhisatvāya mahā-satvāya mahā-kāruṇikāya 2
the enlightened sentient being, the great being, the merciful (one)!
  覺有情, 大士, 大悲心(者)!
[觀音名Name of Avalokite-śvarā]
oṃ sarva rabhaya sudhana-dasye 3
Oneness with all saints (and their) rightous doctrine (rightous-joyous language) 皈依 一切 聖眾 (及) 正教(喜悅的正語).
Namo skṛtva i-moṃ ārya-valokite-śvarāya ramdhava namo narakindi haraye 4
After the adoration to that noble(arya) Avalokiteśvarā of the
Mercy (Fragrant) Land, I Offer my respectful obeisances to the virtuous supreme lord. 頂禮 完畢 彼 洛迦山 (慈悲地/香山) 之聖 觀音, 頂禮 (彼) 賢善尊.
[功德迴向 śloka enunication of the merit of the hṛdaya-dhāraṇī]
mahā-vadhasame 5
(Who emits) great brilliance light  (放)大光明,
sarva āthaduḥ śubhuṃ ajeyaṃ sarva-satva 6
all sentient beings (sarva-satva) are without attachment (āthaduḥ) and in undefeatable(ajeyaṃ)
purity (śubhuṃ) in all things.
  (令)一切 眾生 在 一切 無比 無貪 妙 淨.
Nama vasatva namo vaga mavadudhu 7
Adoration to the joyful being , adoration to the joyful virgin who served by all heavenly beings; 皈依 大樂有情, 皈依 大樂童子 (他受)天人所親近.
[咒文 Dhāraṇī]
Tadyathā: Oṃ avaloke loka'te 8
Like this: Oneness with/adoration to the seer (avalokite) of the world (loka)- (Avalokiteśvarā)
咒曰: 合一/皈依 觀世 (者)
whose(ye) compassionate heart(hṛdayaṃ). The great sentient enlightened being;
all, all, are garland (immaculate), garland (immaculate),
  (他)大悲心. 大覺有情   一切一切 (的) 花蔓(清淨 ), 花蔓(清淨 )
mahe māhṛedayaṃ 11   kuru kuru karmum 12
great liberated heart, accomplish, accomplish the task (karma), 大 自在心, 作(此),作(此) 義業.
(who)liberate, liberate; the victorious one, the great victorious one
(who) hold on, hold on the brave freedom (īśvara)  
度脫,度脫, 的勝者, 大勝者, (他) 能持,能持 勇猛 自在,
cala cala mama vamara muktele 15
lead, lead to my immaculate liberation (令) 動(變化) 動(變化) 我所 離垢 解脫.
success in immaculate joy,   incomparable success in ultima convincing speech, incomparable success in all profound meaning  
無垢妙樂 成就, 愛攝語 究竟無比 成就, 一切 大義無比 成就,