Essays
Drama
Poetry
Fiction
Non Fiction
Mixed Genre
Interviews
Ephemera
Back Issues Submissions About Us Contact Us Links
WILD CROCUSES (TRANSLATION)
From the French of Guillaume Apollinaire
by James Gaines
The meadow lies deadly but bright at harvest tide
Pied cattle lingering there slowly graze suicide
From fall crocuses like miniature lilac tombs
Your eyes share the color of those bruise-petaled blooms
Purple tinted as the twilight at harvest tide
And those eyes are the source of my own suicide

Straight from the schoolyard children of the town
Playing the harmonica and wearing hand-me-downs
Pick flowers mum and daughter ring around the rosy
Reflections of your pupils make a family posy
From blossoms that flutter like eyelids in the breeze

The herdsman softly humming quaint country melodies
Leads out his stock forever lowing far and wide
Abandoning the lovely poisoned fields of harvest tide

More Poetry
Hosted by www.Geocities.ws

1