
Teksty 4-Idziemy do Szkoły/Vamos para a escola
Só não aprende quem não quer/ Ten który niechce, nigdy się niczego nie nauczy.Trzeba chceć.Wtedy będziesz być i mieć.
|
Lekcja03(Lição03)Słowa,Wyrazy i Zdania/Palavras,Vocábulos , Frases ou Orações |
Lekcja04 Idziemy do szkoły/Vamos para a escola |
|
Lekcja05-Doze Textos/ Dwanaście Tekstów!!!Exercícios(ćwiczenia) |
Lekcja06 |
|
Lekcja07 |
Lekcja08 |
|
Lekcja09 |
Lekcja10 |
|
Lekcja11 |
Lekcja12 |
|
Lekcja13 |
Lekcja14 |
|
Lekcja15 |
Lekcja16 |
|
Lekcja17 |
Lecja18 |
|
Lekcja19 |
Lekcja20 |
|
Na Ulicy i Mówimy Grzecznie
z Ilustrowanego Słownika Języka Polskiego dla dzieci-Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne-Warszawa-1988-Helena Metera,Anna Suurna
Compare o significado das Palavras e seu significado.Refletir sobre as diferenças das palavras assinaladas /Porównać Słowa i ich znaczenie.Pomył o różnice słów nakreślonych i
do taksówki i z taksówki
dobrze i źle
przez telefon
wsiadać i wysiadać
prawidłowo i nieprawidłowo
tak i nie
mówić,witać,żegnać,podawać,dziękować,prosić,móc,przeprasać,chcieć,przejść i być. A que classe de palavras pertencem estas palavras ?Traduzir e copie em seu caderno.Do jakiej klasy należą te słowa?Przetłumacz je i zapisz do żeszyta.
| Lekcja1 | Lecja2 | Lekcja3 | Lekcja4 | Leckcja5 | Lekcja6 | Lekcja7 | Lekcja8 | Lekcja9 | Lekcja10 | Lekcja11 | Lekcja12 | Lekcja13 |
| Lekcja14 |
Traduzir/Przetłumaczyć
Koń i Osioł
Gościńcem koń i osioł szli do miasta razem,niosąc na grzbiecie towar za kupca rozkazem.
- Przyjaciolu,-rzekł osioł-widisz te ciężary?tyś młodszy i silniejszy, jam słaby i stary,przyjmij troche,jeżeli miłe ci me zdrowie.
-O nic z tego nie będzie!-dumny koń odpowie.
-Ha, cóż robić! - Szedł osioł obciążony srodze,lecz z wielkiego wysiłku padł nieżywy w drodze;a wtedy niuczynność tę karę poniosła ,że koń musiał nieść wszytko, nawet skóre osła.
Koń i Osioł (O Cavalo e o Burro)-Leitura do Texto em Polonês
Acompanhe o texto(lendo), ouvindo a gravação em polonês, e tente entender a respeito do que se fala!Tente traduzir.Troque opiniões sobre o texto com seus colegas e depois discuta-o com os membros da Sala de Aula.
Se estiver inscrito no grupo KURSJPTK-Sala de aula. Veja EM ARQUIVOS, a tradução.
Jeszcze Elementarz/Ainda Cartilha
Ler,Copiar no caderno de caligrafia e Traduzir / Przeczytać,przepisać do kajetu kaligrafi i przetłumaczyć słowa nieznane
Manuscrito da poesia de Prof.Dr.Szymon Kossobudzki LIRNIK-Ouça a leitura da poesia feita por um polonês nato./Rękopism poezjiProfa. Dra.Szymona Kossobudzkiego-LIRNIK-Posłuchaj recytacje wiersza przez polaka .
Zobacz jak pisał po polsku Dr. Szymon
Kossobudzki
![]()

|
Salva me, fons pietatis... |
Brasília-quinta-feira, 13 de fevereiro de 2003 20:24:53 -0300 Webmaster:JPTK