Aqui está a tradução, somente. Caso
você queira a letra romanizada, clique aqui.
I love you
I
need you I
want you どこにいても
君を忘れるなんて
できっこないのさ
元気はないし お金もないし
笑っちゃうです 誰か「がんばれ!」って言ってくれ
Eu te amo, te
preciso, te quero Aonde quer que eu vá
Nunca te esquecerei
Não sou saudável, não tenho dinheiro
Eu apenas posso rir de mim. Alguém, por favor,
diga para eu me esforçar
愛と勇気と未来への希望が
カンジンカナメのOh~!我が人生
ファイト!って言う気と つらくても理想が大事
Oh~すべては みんなみんなみんな この胸の中に
Desejo me
mover para o futuro com amor e coragem
Oh~!
minha vida
Ter a coragem para dizer “lute por isto” é difícil
Mas ter ideais é muito importante
Oh~
tudo, tudo está aqui dentro do meu peito.
サクラ散る春の日も セミがうるさい夏も
木枯らし吹く秋の日も 耳がつめたい冬も
ゴキゲンですよ だって好きだもの
君のためなら 今日も「とばすぜ!」ってなるのさ
Quando o
sakura cai na primavera, no verão quando os grilos são barulhentos,
No outono quando cai um vento frio, também quando os ouvidos ficam frios
no inverno
Estarei sempre de bom humor
porque tudo é causa do seu amor
Se é pra você, qualquer dia sinto como se voasse
雨もアラシも
踏み越えてゆくよ
満身創痍の Oh~! 我が人生
酸いも甘いも わかってる強さが大事
Oh~答えは
きっときっときっと この胸の中に
Através da chuva e tempestades,
Mesmo com todo o corpo ferido, vamos continuar a caminhar
Oh~!
minha vida
Doce ou salgado, não importa
Conhecer nossa força é que é importante
Oh~a
resposta está certamente em meu peito
あいまいだけど 君を想うと
笑っちゃうけど やたら「がんばろう!」ってなるから
Sou ambíguo
quando penso em você
Eu apenas posso rir, mas sinto que, se lutar, conseguirei fazer
愛と勇気と未来への希望が
カンジンカナメのOh~!我が人生
ファイト!って言う気と つらくても理想が大事
いいも悪いもこの胸の中この胸の中
Desejo me
mover para o futuro com amor e coragem
Oh~!
minha vida
Ter a coragem para dizer “lute por isto” é difícil
Mas ter ideais é muito importante
O que é bom e o que é ruim estão
dentro do meu peito
雨もアラシも
踏み越えてゆくよ
満身創痍の Oh~! 我が人生
酸いも甘いも わかってる強さが大事
Oh~答えは
きっときっときっと この胸の中に
Através da chuva e tempestades,
Mesmo com todo o corpo ferido, vamos continuar a caminhar
Oh~!
minha vida
Doce ou salgado, não importa
Conhecer nossa força é que é importante
Oh~a
resposta está certamente em meu peito