Gulasch, en simpel ungersk köttgryta eller snarare soppa vars recept idag kompliceras alltmer.
 
    Egentligen är det en från början mycket enkel anrättning, som kommer från den ungerska ordkombinationen gulyás hús, där första delen betyder herde och den andra kött. I Ungern finns den inte så ofta under detta namn, då man plägar kalla den pörkölt – vilket torde kunna översättas till ”fattigmanskött”. Samma förstavelse kommer tillbaka i både finlandssvenskans pörte och engelskans poor.
    Idag skall den innehålla både paprika, potatis och skållade tomater, men gulaschen är med stor sannolikhet mycket äldre än vår import av dessa grönsaker. Jag har någonstans läst att de ungerska boskapsherdarna än idag är förtjusta i kummin. En krydda, som man kan repa till sig i nästan alla beteshagar i Europa och som vi använt sedan stenåldern. Det säger sig därmed självt att en ”äkta” gulasch skall ha en kraftig kumminkryddning.
    Paprikan är ju en import med 500 år på nacken, men det var bulgarer som introducerade denna nödvändiga krydda i Ungern. Potatisen i gulaschen är säkert en sen uppfinning – tänk bara hur trångt det var i portgången för denna rotfrukt, när den introducerades i Europa  – då det redan fanns smakliga och mättande rovor! Tomaterna är ännu en nymodighet. Inte ens i det italienska köket slog tomaten igenom förrän under sent 1800-tal.
    Så den som vill laga till en ”riktig” gulyás hús, som är varianten gryta eller gulyás le som är soppan, kan koka sig ett segt framdelskött av en nästan självdöd ko. Krydda med salt och kummin och när grytan kokt några timmar kan man låta ett par rovor och några gula lökar koka med. Därefter kan man unna sig en ”herdestund”.
 

den gode herden
Den gode herden. Mosaik från Galla Placidia i Ravenna. Cirka 500 e.Kr.
    Vårt ord gulasch, är en förtyskning av gulyás hús. Först kom namnet till Österrike under den period när Österrike-Ungern var en stormakt, och den kallades då kolasch. Redan 1855 hade rätten nått till Danmark och från den tiden finns ett danskt recept på Golasch-Kjød.
    Charles Emil Hagdahl har varken gulasch eller paprika i sin kokbok.
    Man kan inte lämna denna gamla herdegryta utan att beskriva begreppet gulaschbaroner. Under 1:a världskriget, som är historiens första krig där miljoner av soldater och civila dör – alla tidigare krig kan snarast liknas vid skärmytslingar eller kanske snarare en större fotbollsturnering - var ett av de stora problemen att transportlogistiskt få fram tillräckligt med föda till frontsoldaterna. Detta öppnade oanade möjligheter för skandinaviska affärsmän, med ett rymligt samvete. Sekunda köttråvaror såldes som ”gulasch” till en hungrig och utmattad tysk armé.
    Men det var inte bara köttsoppa som såldes på en svart marknad. Stenkol, järnskrot etcetera, var plötsligt nästan lika värdefullt som guld. Den som lyckades bryta axelmakternas blockad blev monumentalt rik. Man kunde handla både med ryssarna och tyskarna och ofta förhandlades om samma tunnor med surt kött eller sekunda stenkol – vilket måste varit en slug affärsmans drömtillvaro. Vinsterna var enorma och riskerna relativt små. Många av dessa ”nya” affärsmän kunde köpa sig lantliga slott eller herrgårdar efter krigsslutet.             Gulaschbaroner blev ett begrepp, som betyder att man både är nyrik och inte speciellt samvetsöm.
    Jan Olof Olsson (1920-1974) den glänsande DN-journalisten och författaren har i två av sina böcker, De tre från Haparanda (1967) och De tre mot Petrograd (1973) låtit en av sina huvudpersoner inneha det suspekta yrket gulashbaron och precis som i det verkliga livet är denne figur en komplicerad gestalt - både skicklig och samvetslös affärsman samt samvetsöm på sitt eget sätt. I romanerna heter han Fredrik och är lika stolt över att vara gulasch som han är misstänksam mot sina gulaschkollegor.
 
    Där stod på första sidan att polisen i Haparanda misstänkte att de tre rymlingarna som fruktade att bli utlämnade till Ryssland förmodligen begett sig till Stockholm då den ene där hade uppställd en svart sjusitsig Scania-Vabis personvagn som säkerhet för ett lån till en kolhandlare som skyndat att ge polisen upplysningar. Landets polis hade fått en uppmaning att hålla utkik efter den.
    Fredrik kom reslysten och glädjestrålande ut från det lilla kontoret med filtar under armen.
    - Där bak ska ligga en vargskinnspäls. Nu bär det iväg till Köpenhamn.
    - Nej, sade jag och visade honom vad polisen fått order spana efter. Din
    kollega har angett din Scania.

    - Sicken en gulasch, sade han.
 
    Här kommer ett familjerecept jag har fått från en ungersk kollega. Han påstår själv att det kommer från Istvan I:s tid vilket då betyder kring 1000-talet e.Kr. Fast receptet har sedan dess uppenbarligen bättrats på med både potatis och paprika. Vilket på intet sätt gör grytan mindre smaklig. De är en riktigt mustig och välsmakande gryta som helst skall ätas i djupa tallrikar.  
 
 
Fåraherdens gulasch-gryta
 
¾  kilo lammbog, skuren i tärningar
6-7 gula lökar
8 stora potatisar skurna i tärningar
Obs! Skölj dem inte efter det att de är tärnade.
2-3 dl torrt vitt vin
3 krossade vitlöksklyftor
1 lagerblad
2 msk olivolja
1msk paprikapulver
1-2 tsk salt
1-2 tsk torkad eller ett par kvistar färsk kummin
1 tsk torkad eller en kvist färsk backtimjan
 
Skär köttet i bitar, putsa inte bort fettet då det ger smak och must. Den som inte vill äta  fettet kan skära bort det på på sin egen tallrik. Skala och skiva löken. Fräs kött och lök och krossad vitlök i olivoljan. Häll på vinet, låt det koka upp. Krydda och låt det sjuda under lock i ett par timmar. När det är 30 minuter kvar till servering öser du i de tärnade potatisarna som då ger en simmigare konsistens till grytan utan att de blir helt sönderkokota till mos.
 
Servera med grönsallad och nybakat bröd.


tillbaka  till indexsida

vidare till hare


copyright o. saemund 2007
Hosted by www.Geocities.ws

1