Storia di Due Zii Morti Nella Prima Guerra Mondiale
Ninetta Marino v. Caparelli
Eravate moto giovani E per difendere la patria Paese e familiare avete Lasciato Dal paese senza strada per raggiungere il treno Col sergenti avete camminato Subito una divisa militare avete indossato E un fucile a tracollo avete portato Siete arrivati alla frontiera e avete computato Ma in poche mese il nemico vi a ferito Al paese la notizia e arrivata Al di la della vita siete andati I vostri corpi al paese non sono tornati E nessuna cosa si e saputo dove il vostro coppo e sepioliti I vostri familiare un dolore han sempre portato Io a quei tempo non ero ancora nata Ma la mia madre mi ha sempre di voi parlato Volevo di voi un ricordo Neanche una foto o trovato Leggevo sulla lapida del comune i vostri nome E ai miei figli di voi la storia o raccontato La mia madre vecchia si e diventata E un regalo di voi mi a lasciato Il documento che della patria difensiva siete stati Generazione dopo generazione La vostra storia e ricordata
Story of Two Uncles Who Died In WWI
By Ninetta Marino v. Caparelli
They were very young then Leaving their home town and families To defend their country From a town without streets to catch a train They walked with a sargent Given a uniform to wear as soon as they arrived A rifle to hang across their chests They arrived at the front line to combat But in so few months an enemy's shot hurt them Back at our town the news came Your corpses never to make it there No one to know where you were buried Your family given the pain to bare I was not born then My mother spoke of you often I wanted a memory of you but, No photo was ever found I read your name on the memorial And to my children your story I told As my mother became old She left me your gold medal A document that you faught for your country Generation after generation Your story is retold He who is fortuate is ill but returned