Daniel Quimper

Dramaturge /
Playwright
{ [email protected] }
SOMEHOW DISABUSED
Artists on a Windy Day
L'APRÈS-MIDI
traduction / adaptation française
SCÈNE 1

         L'atmosphère devient de plus en plus sombre. De la pluie semble éminente. Les bi-figureurs arrivent sur scène, déjà habillés en 'bourreaux'. Ils fixent l'heure de l'horloge à 13H35. Immédiatement après, quelques bi-figureurs placent le lit en position verticale. Sous le matelat, sont peintes des petites fenêtres et une porte. Le lit représentera une maison, pour la durée de la première scène.

         Dolly et Victor sont près de la maison, alors qu'elle est mise en place par les autres bi-figureurs. Deux femmes bi-figureurs rejoignent les propriétaires de la maison. Une d'elle à une marmitte remplie de boue. L'autre est accoudée sur un escabeau. C'est deux dernières sont nue pieds.

         Judith et Jeremy stationne leur véhicule à proximité.

JEREMY
Enfin!

JUDITH
Ça? Comment ça peut tenir debout?

JEREMY
C'est eux.

JUDITH
Elle est affreuse.

JEREMY
Toi ou moi?

JUDITH
De quoi?

JEREMY
La négo -

JUDITH, sortant la voiture, sans vraiment écouter Jeremy
Ils viennent vers nous...

        Jeremy sort de la voiture.

JUDITH & JEREMY
Bonjour!

VICTOR
Salut, salut.

DOLLY
Je suis Dolly -

JEREMY
Ho, vraiment un plaisir de vous rencontrer, voici ma fiancée, Judith.

JUDITH
Bonjour, Judith Vøøtin.

JEREMY, parlant à Victor
Alors, c'est-elle, hey?

DOLLY
Oui, c'est notre maison - la maison.

VICTOR
Oui, la maison.

JEREMY
Ça ne vous ennui pas si...

VICTOR
Non, non, faite comme chez vous, faite le tour...

        Dolly se place en face de Judith.

JUDITH
C'est nous...

DOLLY
D'où venez-vous vous deux?

JUDITH
Oh, nous habitons le centre-ville.

DOLLY
Et vous, d'où venez-vous? (À son mari, qui était sur le point de parler:) Chéri, pourquoi tu te promènes pas un peu avec monsieur Jeremy pendant qu'on parle tout les deux...

VICTOR
Si elle vous ennuie, faite le moi savoir...

        Il se déplace come s'il allait vers Jeremy, mais arrête derrière sa femme. La bi-figureur avec l'escabeau se rapproche de Victor. L'autre (avec la marmitte remplie de boue) se place entre Dolly et Judith. Elle s'assoie sur la scène, la marmitte en face d'elle.

JUDITH, parlant à Dolly, de manière à ne pas être impolie à Victor
De --->[inserer la ville à peu près la plus proche des environs].

        La bi-figureur avec l'escabeau grimpe sur celui-ci.

DOLLY
Non, Je veux dire - vous, d'où venez-vous - qu'elle était ce nom que vous avez dit?

JUDITH
Oh, Vøøtin! Oh, c'est un "V", comme dans Victor, comme votre époux, double "O" barrés, "T", (à Jeremy, alors qu'elle a un sourire pour lui:) - j'aurais du y penser - (elle revient à sa discussion avec Dolly comme s'il n'y avait pas eu d'interruption:) comme Thomas, "I", "N".

DOLLY
Vous n'êtes pas --->[insérer l'adjectif approprié du pays dans lequel vous vous trouvez un peu].

JUDITH
Non. Je suis du Lichtenstein.

DOLLY
De où?

VICTOR
Tu sais bien, le Likenstien.

JUDITH
Oui, la Principauté de Lichtenstein.

DOLLY
Liechentein -

JUDITH
Oui. (Elle pause.) Nous avons un des plus haut taux de suicide, tout groupes d'âge confondues au monde. Et, je pense, que nous avons même été les premiers parmi les jeunes, il y a quelques années.

DOLLY
"O" barrés, hen?

JUDITH
En fait, mon nom est norvégien. Ma mère est de Tromsø - c'est à environs quatre cent kilomètres au nort du cercle polaire arcticle.

DOLLY
Alors, c'est de là que vous venez?

JUDITH
Non, Je suis née au Lichtenstein -

VICTOR
Écoute-là donc. Elle vient de te le dire, christ!

        La bi-figureur avec la marmitte commence à jouée avec ses mains dans la boue, pendant que celle sur l'escabeau commence l'exécution d'un cancan français.

DOLLY
Je suis juste - Fait le visiter - okay...

JUDITH
C'est drole: Jeremy me sacre aussi après pour rien -

JEREMY
Avez-vous fait cette cloture vous-même?

DOLLY
Il sacre -

VICTOR, restant derièrre Dolly, se tournant à peine vers Jeremy
Ouais - on est tombé soûls juste avant de terminer, là - mais si on le dit pas, ça ne parraît pas.

DOLLY
Alors, votre mère est en Norvège?

                                  JUDITH
                                  Non, non - ma mère est à Vaduz, dans la Principalité
                                  du Liechtenstein.

                                  VICTOR
                                  Christ, Dolly! Elle vient juste de te le dire -

                                  DOLLY
                                  Et, votre père?

                                  JUDITH
                                  Vaduz, Liechtenstein.

                                  VICTOR
                                  Valus.

                                  DOLLY
                                  Valus.

                                  JEREMY
                                  Mon Dieu! C'est vraiment un beau terrain que vous avez.

                                  DOLLY
                                  Donc votre famille à déménagée là depuis la Norvège?

                                  JUDITH
                                  En fait, ce n'est pas si simple.

                                  VICTOR
                                  Elle est toujours comme ça.

JUDITH
Non, non, ça ne me dérange pas - en fait, comme je vous disais, ce n'est pas si simple: mon père vient d'Argentine, et il est le fils d'une argentienne et d'un allemand - ensuite, du côté de ma mère, ma grand-mère est de Norvège, comme vous l'avez sans doute devinée... et mon grand-père de Suède. C'étaient des voisins... ou presque...

DOLLY
Tout ça pour aboutir au Livelenstein.

JUDITH
Oui, aboutir - en fait, je suis née là bas... Si vous m'avez bien suivie.

JEREMY
Alors, Victor - et bien - Judith...

JUDITH
Oui, je sais - (comme si elle voulait chuchoter à Dolly :) Je me mélange moi-même, parfois. Les gens vont visiter notre pays seulement pour envoyer une lettre - nos timbres, quand ils sont oblitérés du pays - puisque c'est un si petit pays - bien, ils prennent de la valeur - bien, se sont des objets collectionables - pour les philatélistes - vous comprenez?

DOLLY
Han, han.

JUDITH, parlant autant à Jeremy qu'à Dolly
Je peux demander à ma mère de vous envoyer une carte postale si vous voulez...

                                  JEREMY
                                  Bien sûr.

                                          Il donne un coup de pied sur le mur de la maison.

                                  DOLLY
                                  Et, vous deux... vous êtes ensemble...

                                  JUDITH
                                  Oui, on se connait depuis environs quinze ans et
                                  nous sommes - ensemble - depuis un peu plus de douze.

                                  DOLLY
                                  Ici?

                                  JUDITH
                                  Ici, et un peu là - vous savez, nous sommes artistes, nous
                                  sommes cosmopolitain en quelque sorte...

                                  JEREMY
                                  Peut-être devrions-nous jeter un oeil à l'intérieur si cela ne
                                  vous ennuie pas... Victor?

                                  VICTOR, sans bouger
                                  Sûr.

                                  DOLLY
                                  Une minute Victor -, (à Judith:) une quoi? qu'est-ce que vous
                                  avez dit?

JUDITH, regardant Jeremy
Oh, gosh! (Regardant Dolly:) une cosmopolitaine, vous savez, mon foyer est partout, ma maison est nulle part...

DOLLY
C'est vraiment une vieille maison.

JUDITH
Oui.

JEREMY
Nous cherchons une vieille maison.

VICTOR
Ils cherchent une vieille maison, maman.

DOLLY
Les voisins sont habitués à nous - vous savez ce que je veux dire?

        Jeremy s'approche d'eux. Il n'a rien à répondre au regard de Judith.

JUDITH
Han, han.

DOLLY
Et... ils sont habitués à nous, aussi. Vous comprenez?

JUDITH
Je suis sûre -

JEREMY
Nous devrions visiter l'intérieur, tu penses pas, chérie?

DOLLY
Vous deux, vous être trop jeunes pour vivre ici, c'est une très vieille maison. Vous avez besoin - (elle regarde son mari et remarque la cancan français. À Victor:) Ils ont besoin de d'autre chose.

JUDITH
Ce n'est pas tellement la maison qui nous intéresse.

DOLLY
Qu'est-ce que vous voulez dire? La maison ne vous intéresse pas?

JUDITH
Votre terrain par contre, est...

DOLLY
Est-ce que tu savais ça Victor? Pourquoi?

JUDITH
Je vous demande pardon?

JEREMY
Allons voir ce qu'à l'air -

DOLLY
La maison est sur le terrain -

JUDITH
Surement, mais nous pensons - peut-être - un moment donné -
la mettre à terre.

DOLLY
Pour faire quoi?

JUDITH
Nous aimerions vivre dans une oeuvre d'art... et...

DOLLY
Cette maison tient plus d'une antiquité que de d'autres choses, si vous voulez mon opinion; une oeuvre d'art, t'as entendu ça, Victor?

JEREMY
Je suis qu'elle est extrêmement confortable -

DOLLY
La maison est sur le terrain et reste sur le terrain!

VICTOR
La maison -

JUDITH
Bien, nous pensions - puisque vous allez déménager...

JEREMY
On ne sais pas très bien, encore -

DOLLY
Cette maison est bien trop vieille pour vous autres.

JUDITH
Mais votre terrain; nous voulons bâtir quelque chose de beau - ah! (La bi-figureur avec la marmitte prend de la boue et en laisse tomber entre Dolly et Judith, alors que le mot "beau" frappe le sol.) M', merde!

        Alors que Judith est incampable de ramener le mot qu'elle vient d'échapper à sa bouche, la bi-figureur laisse tomber, encore, de la boue entre Dolly et Judith, comme le mot "merdre" frappe le sol.

DOLLY, plutôt aggressivement
Vous deux - allez vous-en!

JEREMY, surpris par l'aggressivité de Dolly
Oui - c'est probablement la -

DOLLY, alors qu'elle s'apprête à pousser Judith
Cette maison est sur le terrain! Ma maison reste sur ce terrain!

        Victor et Jeremy s'approche alors que Judith et Dolly semblent sur le point de s'engager dans une bataille.

JUDITH
Elle tombe en morceaux! (Victor se place devant elle, ses mains en face de lui, à la hauteur de la poitrine de Judith. À Victor:) Que j'te vois!

JEREMY, au milieu de la rixe
On se calme tout le monde.

        Dolly commence à frapper Victor. Judith est occupée avec lui également, mais elle regarde Dolly. Jeremy essait de garder Dolly hors de la portée de Judith. Les deux figureurs quittent l'action et quittent la scène par la gauche..

JUDITH, alors qu'elle et Jeremy regagne leur voiture
Adieu, bouseu!

DOLLY
Sale pute!

JEREMY, empressant Judith d'entrer dans la voiture
Judith - allons-nous -

JUDITH
As-tu entendu ça?

DOLLY, à Victor
Salopard!

JUDITH
Pute!

JEREMY
Allons-nous en Judith - (à lui-même:) c'est ridicule...

         Dolly est toujours prête à se battre. Des éclairs se font voir et le tonnerre se fait entendre. Jeremy conduit la voiture alors que les autres bi-figurateurs changeant le décor, ramenant le lit à sa position horizontale. Judith est toujours en colère. Un des bi-figureur, habillé en gamin malveillant, traverse la scène, de la droite vers la gauche. Il tient une pancarte semblable à celles que l'on peut voir durant les grèves.

EVIL KID 1, avec les vieilles manières de crieurs de journaux
Maison à vendre! Maison à vendre! Maison à vendre! Maison à vendre!

lire la scène 2






Acceuil

Art Bios

Articles

Théâtre

Propriété intellectuelle
© 2007


English

LADY WITH PEARLS
D. D. YOUNG (?)

    Dolly moves in front of Judith.


JANE AVRIL AT LES JARDINS DE PARIS
H. TOULOUSE-LAUTREC(1893)
(Poster)

    The bi-figurer with the boiler starts to play
with her hands in the mud, while the one on the pair
of steps starts the execution of a French Cancan.


ARMOIRIES DE SON EXCELLENCE
LA TRÈS HONORABLE MICHAËLLE JEAN
GOUVERNEURE GÉNÉRALE DU CANADA
ARTISTE?(?)

JUDITH - Ici, et un peu là - vous savez, nous sommes artistes, nous
cosmopolitain en quelque sorte...

COPYRIGHTS
© 2007 Daniel Quimper









Hosted by www.Geocities.ws

1