 รหัสธรรมชื่นชมยินดี The Joyful Mysteries 10 เม็ดแรก I 10 เม็ดที่สอง I 10 เม็ดที่สาม I 10 เม็ดที่สี่ I 10 เม็ดที่ห้า
10 เม็ดแรก - เทวดาประจักษ์มาแจ้งข่าวแก่พระมารดา
26 เมื่อนางเอลีซาเบธตั้งครรภ์ได้หกเดือนแล้ว พระเจ้าทรงส่งทูตสวรรค์กาเบรียลมายังเมืองหนึ่งในแคว้นกาลิลีชื่อเมืองนาซาเร็ธ
27 มาพบหญิงพรหมจารีคนหนึ่งซึ่งหมั้นอยู่กับชายชื่อโยเซฟ ในราชวงศ์ของกษัตริย์ดาวิด หญิงพรหมจารีผู้นั้นชื่อมารีย์
28 ทูตสวรรค์เข้าในบ้านและกล่าวแก่พระนางว่า "จงยินดีเถิด ท่านผู้ที่พระเจ้าโปรดปราน พระเจ้าทรงสถิตอยู่กับท่าน"
29 เมื่อได้ยินถ้อยคำนี้ พระนางมารีย์รู้สึกวุ่นวายใจมากถามตนเองว่า คำทักทายนี้หมายความว่ากระไร?
30 แต่ทูตสวรรค์กล่าวแก่พระนางว่า "มารีย์ อย่ากลัวเลย ท่านเป็นผู้ที่พระเจ้าโปรดปราน
31 ท่านจะตั้งครรภ์และให้กำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง ท่านจะตั้งชื่อเขาว่าเยซู
32 เขาจะเป็นผู้ยิ่งใหญ่และพระเจ้าผู้สูงสุดจะทรงเรียกเขาเป็นบุตรของพระองค์ พระเจ้าจะประทานพระที่นั่งของกษัตริย์ดาวิดบรรพบุรุษให้แก่เขา
33 เขาจะปกครองวงศ์ตระกูลของยาโคบตลอดไปและพระอาณาจักรของเขาจะไม่มีสิ้นสุดเลย"
34 พระนางมารีย์จึงถามทูตสวรรค์ว่า "เหตุการณ์นี้จะเป็นไปได้อย่างไรเพราะข้าพเจ้าตั้งใจจะเป็นพรหมจารี?"
35 ทูตสวรรค์ตอบว่า "พระจิตเจ้าจะเสด็จลงมาเหนือท่านและพระอานุภาพของพระผู้สูงสุดจะแผ่เงาปกคลุมท่าน เพราะฉะนั้น บุตรที่เกิดมาจะเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์และจะรับนามว่าบุตรของพระเจ้า
36 ดูซิ! เอลีซาเบธ ญาติของท่าน ทั้งๆที่ชราแล้ว ก็กำลังตั้งครรภ์บุตรชาย ใครๆคิดว่านางเป็นหมัน แต่นางก็ตั้งครรภ์ได้หกเดือนแล้ว
37 เพราะไม่มีสิ่งใดที่พระเจ้าจะทรงกระทำไม่ได้"
38 พระนางมารีย์จึงกล่าวว่า "ข้าพเจ้าเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้า ขอให้เป็นไปกับข้าพเจ้าตามวาจาของท่านเถิด" แล้วทูตสวรรค์ได้จากพระนางไป (ลก. 1,26-38)
Oh Mary with Your "yes" You have opened heaven's ways, You have achieved the will of the Father. You will be blessed for ever: Your intercessionis heard in Heaven, because You have accepted God's plan. Let us pray that we can say "yes" to the Father in every instance He ask it of us. Mary help us to be humble and obedient to God's will.
10 เม็ดที่สอง - พระนางเสด็จไปเยี่ยมนางเอลิซาเบธ
39 หลังจากนั้นไม่นาน พระนางมารีย์ได้รีบออกเดินทางไปยังเมืองหนึ่งในแถบภูเขาแคว้นยูเดีย
40 พระนางเข้าไปในบ้านของเศคาริยาห์และทักทายนางเอลีซาเบธ
41 เมื่อนางเอลีซาเบธได้ยินคำทักทายของพระนางมารีย์ บุตรในครรภ์ก็ดิ้น นางเอลีซาเบธได้รับพระจิตเจ้าเต็มเปี่ยม
42 ร้องเสียงดังว่า "เธอมีบุญยิ่งกว่าหญิงใดๆ และบุตรของเธอก็มีบุญด้วย
43 ทำไมหนอพระมารดาขององค์พระผู้เป็นเจ้าจึงมาเยี่ยมเยียนข้าพเจ้าเล่า?
44 เมื่อฉันได้ยินคำทักทายของเธอ บุตรในครรภ์ของฉันก็ดิ้นด้วยความยินดี
45 เธอเป็นสุขที่เชื่อว่า พระวาจาที่พระเจ้าได้ตรัสแก่เธอไว้จะสำเร็จไป"
46 พระนางมารีย์ กล่าวว่า วิญญาณข้าพเจ้าประกาศความยิ่งใหญ่ของพระเจ้า
47 จิตใจของข้าพเจ้าชื่นชมยินดีในพระเจ้า พระผู้กอบกู้ข้าพเจ้า
48 เพราะพระองค์ทอดพระเนตรผู้รับใช้ต่ำต้อยของพระองค์ ตั้งแต่นี้ไป ชนทุกสมัยจะกล่าวว่าข้าพเจ้าเป็นสุข
49 พระผู้ทรงสรรพานุภาพทรงกระทำกิจการยิ่งใหญ่สำหรับข้าพเจ้า พระนามของพระองค์ศักดิ์สิทธิ์...(ลก. 1,39-49)
Mary goes to visit Elisabeth: She carries God to Her cousin, for the love of Her brothers and neighbors.
Lord help us to carry Christ to others, like Mary did. Let us ask Mary the gift of burning charity.
10 เม็ดที่สาม - พระเยซูเจ้าทรงบังเกิด
6 ขณะที่ทั้งสองคนอยู่ที่นั่น ก็ถึงกำหนดเวลาที่พระนางมารีย์จะคลอดบุตร
7 พระนางได้คลอดบุตรชายคนแรก เอาผ้าพันกายกุมารนั้น แล้ววางไว้ในรางหญ้า เนื่องจากไม่มีที่ในห้องพักแรมเลย
8 ในบริเวณนั้นมีคนเลี้ยงแกะกลุ่มหนึ่งอยู่กลางแจ้ง กำลังเฝ้าฝูงแกะในยามกลางคืน
9 ทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้าได้ปรากฏองค์ต่อหน้าเขา และพระสิริของพระเจ้าก็ส่องแสงรอบตัวเขา เขาทั้งหลายมีความกลัวอย่างยิ่ง
10 แต่ทูตสวรรค์กล่าวแก่เขาว่า "อย่ากลัวเลย เพราะเรานำข่าวดีมาบอกท่านทั้งหลาย เป็นข่าวดีที่จะทำให้ประชาชนทุกคนยินดีอย่างยิ่ง
11 วันนี้ ในเมืองของกษัตริย์ดาวิด พระผู้ไถ่ได้เกิดมาเพื่อท่านแล้ว พระองค์คือพระคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้า
12 ท่านจะรู้จักพระองค์ได้จากเครื่องหมายนี้ ท่านจะพบกุมารคนหนึ่ง มีผ้าพันกายนอนอยู่ในรางหญ้า" (ลก. 2,6-12)
Infant Jesus in the manger. Mary, Joseph and the sheperds adore Him. Let us also adore Christ, the Son of God, in the silence of our soul and from the depth of our heart. Let us ask Mary to make us love Jesus more, and also the gift of poverty of spirit.
10 เม็ดที่สี่ - พระนางมารีถวายพระกุมารในพระวิหาร
22 เมื่อครบกำหนดเวลาที่มารดาและบุตรจะต้องทำพิธีชำระมลทินตามธรรมบัญญัติของโมเสส โยเซฟและพระนางมารีย์ได้นำพระกุมารไปที่กรุงเยรูซาเล็มเพื่อถวายแด่พระเจ้า
23 -มีเขียนไว้ในธรรมบัญญัติของพระเจ้าว่า จะต้องถวายบุตรชายคนแรกทุกคนแด่พระเจ้า-
24 และถวายเครื่องบูชาคือนกเขาหนึ่งคู่หรือนกพิราบสองตัวiตามที่มีกำหนดไว้ในธรรมบัญญัติของพระเจ้า
25 ในเวลานั้น ที่กรุงเยรูซาเล็ม มีชายผู้หนึ่งชื่อสิเมโอน เป็นคนชอบธรรมและยำเกรงพระเจ้า เขารอคอยความรอดพ้นของอิสราเอล พระจิตเจ้าทรงสถิตอยู่กับเขา 26 และได้ทรงเปิดเผยให้เขาทราบว่า เขาจะไม่ตายก่อนที่จะได้เห็นพระคริสต์ของพระเจ้า
27 พระจิตเจ้าทรงนำสิเมโอนเข้าไปในพระวิหาร ขณะที่บิดามารดานำพระกุมารเข้ามาปฏิบัติตามที่ธรรมบัญญัติกำหนดไว้
28 สิเมโอนได้รับพระกุมารมาอุ้มไว้ และกล่าวถวายพระพรแด่พระเจ้าว่า
29 ข้าแต่พระเจ้า บัดนี้ พระองค์ทรงปล่อยข้ารับใช้ของพระองค์ไปเป็นสุข ตามพระดำรัสของพระองค์
30 เพราะว่านัยน์ตาของข้าพเจ้าได้เห็นองค์พระผู้ช่วยให้รอดพ้น
31 ที่พระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้สำหรับนานาประชาชาติ
32 เป็นแสงสว่างเปิดเผยให้คนต่างชาติรู้จักพระองค์ และเป็นสิริรุ่งโรจน์สำหรับอิสราเอลประชากรของพระองค์
33 บิดามารดาของพระกุมารประหลาดใจในถ้อยคำที่กล่าวถึงพระองค์
34 แล้วสิเมโอนได้อวยพรท่านทั้งสองและกล่าวแก่พระนางมารีย์ มารดาของพระองค์ว่า "พระเจ้าทรงกำหนดให้กุมารนี้เป็นเหตุให้คนจำนวนมากในอิสราเอลต้องล้มลงหรือลุกขึ้น และเป็นเครื่องหมายที่จะถูกโต้แย้ง 35 เพื่อความคิดในใจของคนจำนวนมากจะถูกเปิดเผย" ส่วนท่านเอง ดาบจะแทงทะลุจิตใจของท่าน
(ลก. 2,22-35)
We need to pay attention to the voice of God, to discern His call and accept the mission He gave us.
After the Simeon prophecy, Mary takes into Her Heart the wound of sorrow, but in the silence She accepts the will of Her Father.
10 เม็ดที่ห้า - พระมารดาทรงตามหาและพบพระกุมารในพระวิหาร
41 บิดามารดาของพระเยซูเจ้าเคยขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มในเทศกาลปัสกาทุกๆปี
42 เมื่อพระองค์มีพระชนมายุสิบสองพรรษา บิดามารดาของพระองค์ก็ขึ้นไปกรุงเยรูซาเล็มตามธรรมเนียมของเทศกาลนั้น
43 เมื่อวันฉลองสิ้นสุดแล้ว ทุกคนก็เดินทางกลับ แต่พระเยซูเจ้ายังทรงค้างอยู่ที่กรุงเยรูซาเล็มโดยที่บิดามารดาไม่ทราบ
44 เพราะคิดว่า พระองค์ทรงอยู่ในหมู่ผู้ร่วมเดินทางมาด้วยกัน เมื่อเดินทางไปได้หนึ่งวันแล้ว ท่านทั้งสองตามหาพระองค์ในหมู่ญาติและคนที่รู้จัก
45 เมื่อไม่พบจึงหวนกลับไปกรุงเยรูซาเล็ม เพื่อตามหาพระองค์ที่นั่นด้วย
46 ในวันที่สาม ท่านทั้งสองจึงพบพระองค์ในพระวิหารกำลังนั่งอยู่ท่ามกลางบรรดาอาจารย์ ทรงฟังและไต่ถามพวกเขา
47 ทุกคนที่ได้ฟังพระองค์ต่างประหลาดใจในสติปัญญาและคำตอบของพระองค์
48 เมื่อท่านทั้งสองเห็นพระองค์ก็รู้สึกแปลกใจ พระมารดาจึงกล่าวแก่พระองค์ว่า "ลูกเอ๋ย ทำไมจึงทำกับเราเช่นนี้? ดูซิ พ่อกับแม่ต้องกังวลใจตามหาลูก"
49 พระองค์ทรงตอบว่า "คุณพ่อคุณแม่ตามหาลูกทำไม คุณพ่อคุณแม่ไม่ทราบหรือว่า ลูกต้องอยู่ในบ้านของพระบิดาของลูก?"
50 ท่านทั้งสองมิได้เข้าใจถ้อยคำที่พระองค์ตรัสนั้น
51 พระเยซูเจ้าได้เสด็จกลับไปที่เมืองนาซาเร็ธกับบิดามารดาและเชื่อฟังท่านทั้งสอง พระมารดาได้เก็บเรื่องทั้งหมดเหล่านี้ไว้ในใจ (ลก. 2,41-51)
Let us think of how many times we have been far from Jesus; from that Jesus, who with so much love has died for us. Let us meditate that in the difficulties of life the only safety is finding Jesus and never again leaving his great love.
[Pray Rosary] [Luminouse Mysteries] [Joyful Mysteries] [Sorrowful Mysteries] [Glorious Mysteries] [Rasary's Album] [ Pray Rosary] [Rosary Eng.] [Goto Index]
|