Japón: Mitos y leyendas

Por qué Sailor Moon...?
Antiguamente, y aún en estos días, la luna era considerada en Japón un astro sagrado, al que se le rendía adoración. Esta figura astral se simboliza bajo diferentes formas a lo largo de las series. Tsukino Usagi (Serena), de hecho, significa "Conejo de la Luna" (Tsuki no Usagi), específicamente referido a una leyenda asiática según la cual si se miraba fijamente este astro, se podría distinguir la forma de un conejo moliendo arroz para hacer el mochi (pastel de arroz). Hay en la obra varias bromas basadas en este simpático animal: la vista del cabello de Serena y Rini sugiere orejas de conejo; Serena viste y usa diseños de conejos todo el tiempo; la contraseña de la computadora de Luna (SM) es: "El conejo de la luna cocina un pastel de arroz"; Rini es llamada "conejo" (SMR) por los villanos (esto está respetado en el doblaje mexicano y norteamericano); el alimento que más odia son las zanahorias; etc. Estas bromas suelen pasar desapercibidas para el auditorio, que desconoce esto. A fin de mantener las bromas, algunas versiones como la española, la alemana, la francesa o la italiana, llaman "Bunny" ("conejito", en inglés) a Serena.

Historia de la Princesa Kaguya.
El cuento de la princesa Kaguya es una narración tradicional que ha entretenido a niños japoneses durante casi un milenio. De compositor anónimo, se supone escrito alrededor del siglo 11 AD por nobles de la corte japonesa.
La heroína es
Kaguya Hime, una hermosa princesita descubierta por un anciano en una caña de bambú. Al no tener hijos, el buen hombre y su mujer decidieron adoptarla, y así Kaguya creció en el seno de esta familia hasta convertirse en una hermosa muchacha.
Al alcanzar la mayoría de edad, Kaguya comenzó a ser cortejada por varios pretendientes, muchos de ellos de noble estirpe. Reticente a abandonar a sus padres adoptivos, impuso a sus pretendientes duras tareas. Todos fallaron, careciendo de un requisito esencial: Sinceridad.
Finalmente, Kaguya es cortejada por el mismo Emperador, poseedor de más dinero y maneras que los otros. La princesa es movida por sus súplicas, pero al mismo tiempo descubre que debe retornar a su verdadero hogar: la luna. Su nacimiento en la tierra había sido un castigo por sus anteriores pecados, mas habiéndolos purgado ya, es llamada nuevamente por su pueblo. Los guardias imperiales son reducidos, y Kaguya Hime, devota de sus padres terrenales y encariñada con su Emperador, es llevada contra su voluntad. Como prueba de su afecto, deja al Emperador un elixír de la inmortalidad, pero como la vida eterna sería para éste un sufrimiento eterno sin su amada, arroja la poción sobre el monte Fuji.

Lenguaje

Los lingüistas no están muy seguros del origen exacto de la lengua japonesa. Se supone está relacionado con el lenguaje de las familias Altaicas (turcos, mongoles) pero guarda también similitudes con las lenguas austroindonésias como la polinésica.

El sistema de escritura japonesa es muy complejo.
El japonés moderno utiliza dos formas de escritura: el kanji o ideogramas chinos y los kanas o alfabetos silábicos. Existe además el sistema Romanji, una forma de representación de esta escritura en grafía occidental.
El lector de un texto japonés verá dos clases de signos: el complejo kanji y el simple kana, a menudo puesto como complemento del kanji.

 

kanakanji.jpg (23868 bytes)


Existen mas de 2000 ideogramas kanji usados en la comunicación básica, mas algunos miles más si agregamos niveles más complejos. Su lectura -y aún los sonidos que representan- pueden variar enormemente de acuerdo a su contexto o a la función que cumplen en la sentencia. En la enseñanza primaria, el alumno aprende el kanji recién a los 10 años de edad.

Los dos tipos de kanas consisten cada uno en 46 signos que originalmente fueron kanji, pero fueron enormemente simplificados a través de los siglos. Estos son:

La forma tradicional de escribir el japonés, empleada aún en libros y periódicos, es en vertical de arriba a abajo y de derecha a izquierda. Asi, los libros en japonés, como los textos en hebreo, empiezan por lo que en un texto occidental sería la última página.
Sin embargo,  muchos japoneses en su correspondencia particular emplean el sistema horizontal. Esto se ve también en revistas técnicas.

El Romanji es toda representación de un ideograma japonés en caracteres occidentales, basándose en su fonética.
Por ejemplo:


Los apellidos japoneses de las Sailor Scouts y Tuxedo Mask contienen todos el mismo kanji radical que el cuerpo celeste guardián de cada uno, si bien no necesariamente se pronuncian igual. Esto se observa también en los ataques que usan.
El kanji radical utilizado en los nombres japoneses de los cuerpos celestes está presente también en los cinco elementos asiáticos (fuego, agua, madera, metal, tierra).
Los días de la semana incluyen también el kanji radical de los elementos.
Así, los nombres de los días de la semana, los cuerpos celestes y los elementos están, de alguna manera, relacionados entre sí (la relación planeta/día de la semana es la misma que existe en Occidente).
Podemos ver un ejemplo en este gráfico:


radical.jpg (7910 bytes)


Las Sailor Scouts pueden así ser consideradas como un equipo de elementos, si contamos a Tuxedo Mask como el elemento tierra (en la historia, Endimión es un príncipe de la tierra), aunque ese elemento es usualmente adjudicado a Saturno.
Sailor Mercury usa el agua en sus ataques, estando su nombre relacionado con el agua (vease tabla)
El kanji "fuego" (Hi) es usado por el planeta Marte, siendo el ataque de Sailor Mars, precisamente, el fuego.
Sailor Venus es la excepción. Su nombre fue puesto por Takeuchi antes de adoptar los patrones antes mencionados. El kanji en su nombre (Ai ) significa "amor", y está asociado con la diosa Venus. Sus ataques, sin embargo, giran alrededor del oro y la belleza, y el nombre japonés para Venus utiliza ambos kanjis: Bi (belleza) y Ko (oro).
Minako es un retruécano. En japonés, mi y ko pueden ser pronunciados bi y su, resultando binasu, romanji de "Venus"
Los ataques más recientes de Sailor Júpiter están asociados con la madera, pero los primeros están asociados con el dios Júpiter.



Relación kanji-cuerpo celeste-día de la semana-personaje

Kanji relacionado Cuerpo celeste Día Personaje 1
sol Sol Domingo  
luna Luna Lunes Tsukino Usagi
agua (elemento) Mercurio 2 Miércoles Mizuno Ami
oro (elemento) Venus Viernes Minako Aino
tierra (no elemento) Tierra   Chiba Mamoru
fuego (elemento) Marte Martes Hino Rei
madera (elemento) Jupiter 3 Jueves Kino Makoto
tierra (elemento) Saturno Sábado Tomoe Hotaru
rey del cielo Urano   Ten'ou Haruka
rey del mar Neptuno   Kaiou Michiru
rey de la oscuridad Plutón   Meiou Setsuna


Notas

1 Se indica en romanji amarillo la posición del kanji relacionado

2 El planeta Mercurio se llama en japonés Misu sei, es decir "Estrella del agua". De aqui viene la relación aparentemente inconexa de Sailor Mercury (Mizuno Ami-amiga del agua) con el agua.

3
Asimismo el planeta Júpiter se llama Moku sei, esto es "Estrella del bosque". relacionando a Sailor Jupiter (Kino Makoto-Fidelidad de arbol) con la madera.



Religión


La religión oficial y nativa del Japón es el sintoísmo, shintoísmo o, sencillamente, shinto (Camino de los Dioses). Se practica también el budismo, en menor cantidad.
El sintoísmo no tiene un fundador real, ni cuerpo legal o legado escrito. Se estructura apenas en organizaciones sacerdotales. No es una religión necesariamente excluyente: una persona puede practicarla junto con otra u otras religiones. La práctica del sinto consiste principalmente en adorar, aplacar la ira del espíritu, o simplemente establecer una cierta relación con el kami (dioses o espíritus).


Los practicantes usan la palabra "afirmaciones" para describir sus creencias básicas. Existen Cuatro Afirmaciones en el sintoísmo:

Contrariamente a lo que el abuelo de Rei dice en la serie sobre ser un templo budista (error de doblaje), el Templo Hikawa es un santuario shinto que se encuentra en Omiya,  cerca de Tokio.
Es habitual que los japoneses acudan a los santuarios shinto en busca de amuletos de buena fortuna para todo tipo de propósitos, desde relaciones amorosas hasta negocios.


Costumbres

El trato en la comunicación.
La forma de hablar en el Japón depende enormemente de la persona a la cual uno le habla. No es lo mismo hablar a una persona mayor o el superior de una Compañía que a un joven o un amigo íntimo. Se usan inclusive palabras diferentes cuando se habla de una tercera persona que cuando se habla de uno mismo o su familia. Hay, por ejemplo, diferentes formas del vocablo "TÚ", dependiendo de la ocasión.
La mujer habla un japónes diferente que el hombre. Existen muchas palabras solo usadas por hombres o por mujeres. Los niños tienen  también formas diferentes de expresión.
Si bien el kanji está basado en ideogramas chinos, la pronunciación y la gramática china y japonesa son totalmente diferentes. Un japonés no puede entender o hablar chino a menos que lo haya estudiado.


El uso del calzado en el hogar.
¿Han notado que en la serie Serena camina descalza por su casa? Cuando se ingresa a una casa particular, la costumbre indica quitarse el calzado en una pequeña sala que hay a la entrada y caminar descalzo o con alguna suerte de pantufla o calzado liviano. En el caso de portar Kimono, es comun el uso de sandalias, junto con unas limpias y cómodas medias llamadas tabi.

 

tabi.gif (5810 bytes)

Tabi

 


La ceremonia del té.
El té fue antes que nada una medicina. La planta del té es probablemente originaria de las regiones montañosas del sur de Asia y fue introducido en Japón desde China cerca del siglo 8 AD. Durante la dinastía Tang (616-907 AD), el té fue bebido principalmente por el placer de degustar su sabor. Sus hojas eran entonces comprimidas hasta formar un ladrillo. Se tomaban hebras o virutas y se mezclaban con especies, como jengibre o sal, para luego hervirlas. Más tarde, durante la dinastía Song (1127-1280 AD), las hojas de té verde eran secadas y reducidas a  polvo. Este té verde en polvo fue principalmente usado con propósitos ceremoniales en templos, aunque también disfrutado por los legos.

tea1.gif (6203 bytes) tea2.gif (8351 bytes)


El Chanoyu, la ceremonia del té, es una de las costumbres más tradicionales de Japón.
La ceremonia propone un momento para encontrar tranquilidad y paz mental a travez de la disciplina del chado o sado, el Camino del Té.
En palabras del gran Maestro del té Soshitsu Sen, el chado "se basa en el simple acto de hervir agua, hacer el té, ofrecerlo a otros y beberlo uno mismo. Servido con un corazón respetuoso y recibido con gratitud, una taza de té satisface la sed tanto física como espíritual".
Cuatro principios básicos son los que guían la ceremonia del té y constituyen sus más grandes ideales: la armonía (wa), el respeto (kei), la pureza (sei) y la tranquilidad (jyaku).

WA KEI SEI JYAKU

tea3.gif (5434 bytes)


(De Chado - The Way of Tea y Tea Ceremony)


 

Educación

Espadas, espejos y joyas

Estos artículos aparecen mucho en los animes japoneses. Están basados en tres tesoros legendarios que Amaterasu, la diosa del sol, dio al Japón.



Sailor Moon y los Mitos Greco-romanos

(¡Gracias Adalisa!)

No quedan dudas de que los nombres de los personajes principales de Sailor Moon están basados en nombres provenientes de la mitología greco-romana.

Hosted by www.Geocities.ws

1