 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
38. To the Kouretes Incense: Frankincense |
|
|
|
Bronze-beating Kouretes, with Ares' armament, dwellers of heaven, earth and sea, Thrice-blessed, life-giving breezes, glorious saviors of the world, Who dwell in the land of Samothrace and who ward dangers for mortals roaming the seas. You were first to set up sacred rites for mortals, O immortal Kouretes with Are's armament. You rule Okeanos, and likewise you rule the sea and the forests. The earth resounds with the pounding of you nimble feet, As you come in your gleaming armor. All wild beasts cringe at your onrush, and the noise and shouts rise heavenward, While the dust from your briskly marching feet reaches the clouds. Then every flower is in bloom, Immortal gods, you nurture, but you also destroy, When ever angrily fretting over mankind, You ruin livelhoods, possessions, and men themselves. ... the great, deep-eddying sea groans, lofty trees were uprooted, and fall upon the earth and the tumult from the leaves echoes in the sky. Kouretes- Korybantes- mighty lords, masters of Samothrace, Veritable Dioskouroi, airy, soul-nourishing and ever-blowing breezes, You are called celestial twins on Olympos. And, gentle saviors who bring fair breezes and clear weather, And as nurturers of seasons and of fruits, breathe upon us, O lords. |
|
|
|
39. To Korybas Incense: Frankincense |
|
|
|
I call upon the greatest king of eternal earth, blessed Korybas, War-like, of forbidding countenance, nocturnal Koures, who saves from dreadful fear. Korybas, you assist the imagination and you wader in deserted places. Lord, many are the shapes of your two-fold divinty, And the murder of the twin brothers has stained you with blood. Following Deo's scheme, you changed your holy form Into the shape of a savage and dark dragon. Blessed one, hear our voices, banish harsh anger, And free us from fantasies, a soul stunned by necessity. |
|
|
|
40. To Eleusinian Demeter Incense: Frankincense |
|
|
|
Deo, divine mother of all, goddess of many names, august Demeter, Nurturer of youths, and giver of prosperity and wealth. You nourish the ears of corn, O giver of all, and you delight in peace and in toilsome labor. Present at sowing, reaping and threshing, O spirit of unripe fruit, You dwell in the sacred valley of Eleusis. Charming and lovely, you give sustenance to all mortals, And you were the first to yoke the plowing ox and to send up from below, A rich and lovely harvest for mortals. Through you there is growth and blooming, O illustrious companion of Bromios, And, torch-bearing and pure one, you delight in the summer's yield. From beneath the earth you appear and to all you are gentle, O holy and youth-nurturing lover of children and of fair offspring. You yoke your chariot to bridled dragons, And round your throne you whirl and howl in ecstacy. Only daughter with many children and many powers over mortals, You manifest your myriad faces to the variety of flowers and sacred blossoms. Come, blessed and pure one, and, laden with the fruits of summer, Bring peace, together with the welcome rule of law, riches too, And prosperity, and health that governs all.
|
|
|
|
41. To Mother Antaia Incense:Aromatic Herbs |
|
|
|
Queen Antaia, goddess and many-named mother of immortal gods and mortal men, Weary from searching and wandering far and wide, Once you ended your fast in the valley of Eleusis and came to Hades for noble Persephone. Your guide was the guileless child of Dysaules, Who broght the news of pure chthonic Zeus' holy union. Yielding to human need you bore divine Euboulos. But, O goddess and queen to whom many pray, I beseech you, Come graciously to your pious initiates. |
|
|
|
42. To Mise Incense:Storax |
|
|
|
I call upon law-giving Dionysos who carries the fennel stalk, Unfogettable and many-named seed of Eubouleus, And upon holy, sacred and ineffable queen Mise, whose two-fold nature is male and female. As redeeming Iacchos, I summon you lord, whether you delight in your fragrant temple At Eleusis, or with the Mother you partake of mystic rites in Phrygia, Or you rejoice in Cyprus with fair-wreathed Kythereia, Or yet you exult in hallowed wheat-bearing fields along Egypt's river, With your divine mother, the august black-robed Isis, and your trian of nurses. Lady, kindheartedly come to those contesting for noble prizes. |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
|