 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
33. To Nike Incense: Powdere Frankincense |
|
|
|
I call upon mighty Nike, beloved of mortals, For she alone frees men from the eagerness of contest, And from dissent when men face each other in battle. In war you are the judge of deeds deserving prizes, And sweet is the boast you grant after the onslaught. Nike, mistress of all, on you and your good name depends noble glory, Glory that comes from strife and teams with feativities. But, O blessed and beloved one, come with joy in your eyes, Come for works of renown and bring me a noble end. |
|
|
|
34. To Apollon Incense: Powdere Frankincense |
|
|
|
Come, O blessed Paian, O slayer of Tityos, O Phoibos, O Lykoreus. A giver of riches are you and an illustrious dweller in Memphis, O god to whom one cries "ie". To you, O Titan and Pythian god belong the lyre and seeds and plows. Grynean, Sminthian, slayer of Pytho, Delphic diviner, You are a wild, light-bringing and lovable god, O glorious youth. You shoot your arrows from afar, you lead the Muses into dance, And, O holy one, you are Bacchos, Didymeus, and Loxias too. Lord of Delos, eye that sees all and brings light to mortals, Golden is your hair and clear your oraculr utterances. Hear me with kindly heart as I pray for people. You gaze upon all the etheral vastness, And upon the rich earth you look throught the twilight. In the quiet darkness of night lit with stars you see earth's roots below, And you hold the bounds of the whole world. Yours, too are the beginning and the end to come. You make everything bloom, and with your versatile lyre you harmonize the poles, Now reaching the highest pitch, now the lowest and now again with the Doric mode, Balancing the poles harmoniously, as you keep the living races distinct. You have infused harmony into all men's lot, Giving them equal measure of summer and winter. The lowest notes you strike in the winter, the highest in summer, And your mode is Doric for spring's lovely and blooming season. Wherefore mortals call you lord, and Pan, the two-horned god, Who sends the whistling winds. For this too, you have the master seal of the entire cosmos. O, blessed one, hear the supplicant voice of the initiates and save them.
|
|
|
|
35. To Leto Incense: Myrrh |
|
|
|
Dark-veiled Leto, revered goddess and mother of twins, Great-souled daughter of Koios, queen to whome many pray, To your lot fell the birth pains for Zeus' fair child. You bore Phoibos and arrow-pouring Artemis, her on Ortygia, and him on rocky Delos. Hear, lady goddess, and with favor in your heart, Come to this all-holy rite and bring sweet end. |
|
|
|
36. Artemis Incense: Powdered Frankincense |
|
|
|
Hear me, O queen, Zeus's daughter of many names, Titanic and Bacchic, Reverend, renowned archer, torch-bearing goddess bringing light to all, Diktynna, helper at childbirth. You aid women in labor, though you know not what labor is. O frenzy-loving huntress, you loosen girdles and drive cares away. Swift, arrow-pouring, you love the outdoors and you roam in the night. Fame-bringing, affable, redeeming, nurturer of mortal youths. Immortal and yet of this earth, you slay wild beasts, O blessed one, And your realm is in moutain forests. You hunt deer, O august and mighty queen of all, fair blossom, Eternal, sylvan, dog-loving, many-shaped lady of Kydonia. Come, dear goddess, as savior, accessible to all the initiates, And bring earth's fair fruits and lovely Peace and well-tressed Health, And do banish disease and pain to the mountain peaks. |
|
|
|
37. To the Titans Incense: Frankincense |
|
|
|
Titans, glorious children of Ouranos and Gaia, forebears of our fathers, Who dwell down below in Tartarean homes in the eart's bowels. From you stem all toiling mortals, the creatures of the sea and of the land, The birds, and all generations of this world come from you, And upon you I call to banish harsh anger, If some earthly ancestor of mine stormed your homes |
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
|