Home
FLY UPON THE WIND
Hover over the images to tell what image leads where.

Humour Information Links Recipies ROMs

Fun & Games Episode Lists Fanfics & Fanpics Summary Mailbox

Q & A Sounds & Lyrics Galleries Poetry Animated GIFs

About Takeuchi Naoko Game Help Sailor Moon and Mythology About The Webmistress Updates

Soapbox Credits Awards Created Characters Link Us

Ai no Echuudo (Study of Love)


Makka na bara no hanabira ga SHIRUKU no hizashii mau you ni
Hohoeminagara kakete kuru kimi wa uruwashii "mademoiselle"
Itsudemo yume wo oikakeru anata wo mitsumetsuzuketai
Mabayui gogo no SAAKITTO hashiru anata wa ETORANZE
"Espoir" kibou to iu na no "La mer" umi ni dakarete
Hateshinai yume no shirabe kanadeyou
"Espoir" anata ga ireba "La mer" kimi ga iru nara
Yume wa itsu no hi ka kagayaku
"Je t'aime..." Ai no ECHUUDO

Anata no mabushii yokogao wo KYANPASU sotto KUROKKII
Fushigi ne egao ni fureru tabi amai TESHA BUU kanjiru no
Hateshinai yume no shirabe kanadeyou
"Espoir" anata ga ireba "La mer" kimi ga iru nara
Yume wa itsu no hi ka kagayaku
"Je t'aime..." Ai no ECHUUDO

Anata no mabushii yokogao wo KYANPASU sotto KUROKKII
Fushigi ne egao ni fureru tabi amai TESHA BUU kanjiru no
Kimi no egaku yume no soba zutto zutto itai kara
Afureru namida mo kono mune de towa ni yasashiku nuguitai
"Mon chene" aisuru hito yo "Mon amie" itoshiki hito yo
Futari no yume wo kokoro ni musubiai
"Mon chene" itsukushimu you ni "Mon amie" sasayaku you ni
Kitto kanaeyou futari de
"Je t'aime..." Ai no ECHUUDO

"La la la" kikoete kuru yo
Utsukushii "melodie......" shinayaka na yume no "melodie......"
Hana no you ni hoshi no you ni
Ai wo komete utaou

"Espoir" kibou to iu na no "La mer" umi ni dakarete
Hateshinai yume no shirabe kanadeyou
"Espoir" anata ga ireba "La mer" kimi ga iru nara
Yume wa itsu no hi ka kagayaku
"Je t'aime..." Ai no ECHUUDO
"Je t'aime..." Ai no ECHUUDO

ENGLISH TRANSLATION

Deep red rose petals flutter in the silken sunshine
I break into a smile when I come to you beautiful mademoiselle
Even in dreams I pursue you, wanting to keep staring at you
Running errands in the dazzling afternoon, you're a stranger
If you have hope "espoir" the sea can become the ocean "la mer"
Your unending dreams will be granted if you search
If you have hope "espoir" you could have the sea "la mer"
Shining dreams of when that day will be
"ja t'aime"...Study of love

I secretly sketch your dazzling profile on a canvas
Everytime I touch your wonderous face, I get a sweet feeling
Imagining you, so close, in a dream, it hurts,
The overflowing tears from my heart you softly wipe up
"Mon chere" my dearest, a man in love, "mon amie" just a friend, a sad man
Love's conclusion is the dream of our two hearts
Lovingly you call "mon chere" my dearest; whispering, you call "mon amie" my friend
Certainly our wish will be granted
"ja t'aime" study of love

La la la, hear the sounds, the beautiful melodie.. supple dream's melodie
The flowers and stars even sing of our love.
"espoir" my wish is for you to say it "la mer" the sea matures to become the ocean
playing the endless dream's melodies

If you "espoir" hope you can have "la mer" the ocean
Our dreams will shine strongly when that day comes!
"ja t'aime..study of love
"ja t'aime..study of love

CREDITS

Written by Watanabe Natsumi
Composed by Arisawa Takanori
Arranged by Nobuta Kazuo
Performed by Ishihara Shin'ichi and Kawai Yuuko

Hosted by www.Geocities.ws

1