Thirukkural in Russian

Тируккурал: Библия Южной Индии

   

 

Глава 121. Плач при воспоминании о прошлом

 

 

1201

Любовь сладостнее, чем вино, ибо одно воспоминание о былых объятиях рождает огромное наслаждение

 

 

1202

Огонь любви, даже крошечный, необычайно сладок. Даже одно упоминание о моем любимом сразу устраняет мою боль

 

 

1203

Похоже, мой любимый решил было вспомнить обо мне, но передумал; потому что я захотела чихнуть*, но ничего не полуось

 

 

1204

Он обитает  в моем сердце каждый миг. Неужели и я живу в его сердце?

     

 

1205

Я стала узницей в его сердце. Как же ему не стыдно постоянно  пребывать и в моем сердце?

 

 

1206

Я живу лишь памятью о близости с любимым. Иначе разве могла бы я жить?

 

 

1207

Ни на миг я не могу забыть любимого. Воспоминания   о нем опаляют мое сердце. Да и кем я стала бы, забыв его?

 

 

1208

Хотя я постоянно думаю о любимом, он не обижается на меня. Уже это есть милость моего милого

 

 

1209

Думая о недостатке любви в моем милом,    твердившем, что мы неразлучны, я испытываю сладостные чувства

 

 

1210

Не заходи, луна! Я должна видеть покинувшего меня любимого, который уехал, но не ушел из сердца моего

 

Глава 122. Что видится во сне

 

 

1211

С огромной радостью приму я в гостях сон, который пошлет мне весточку от любимого

 

 

1212

Если мне удастся уснуть, то во сне я расскажу любимому, какое блаженство испытывала я в его объятиях и как еще живу в разлуке

 

 

1213

Моя душа пока живет еще тем, что видит любимого во снехотя наяву я лишена его любви ко мне

 

 

1214

Во сне я утоляю свою любовь к милому, который неласков со мной днем

 

 

1215

Сладостны минуты, когда я вижу любимого во сне так, словно он со мною наяву

 

 

1216

Если бы не горестное пробуждение, то мой милый, ласкавший меня во сне, не покидал бы меня

 

 

1217

Зачем любимый мучает меня во сне. но не удостаивает своей любви средь бела дня?

 

 

1218

Сон стискивает меня в своих объятиях, но лишь только открою глаза, мой милый тут же прячется в моем сердце

 

 

1219

Девы, которые не видят своих желанных во сне, упрекают  за то, что они одаривают любовью наяву

 

 

1220

Люди говорят, что мой желанный бросил меня на виду всех. Но едва ли они могут видеть его во сне

 

Глава 123. Плач с наступлением вечера

 

 

1221

Вечер! Пусть снизойдет на тебя благодать Божия! Раз ве ты вечер? Нет, тыэто часы, которые поглощают жизнь супругов, находящихся в разлуке

 

 

1222

Вечер, ты угнетен тоской. Неужели и твой любимый такой же жестокий, как и мой?

 

 

1223

С росой приближается грустный вечер: Он вызывает отвращение к жизни и растит мучения разлуки

 

 

1224

Нет со мной любимого — и вечер подкрадывается, подобно палачу, который поведет к месту казни

 

 

1225

Какие жертвы я принесла рассвету? И чем прогневила я вечер? *

 

 

1226

Когда вечерами возлюбленный был рядом, я не знала, что вечер рождает страдания

 

 

1227

Моя тоска по любимому рождает бутоны по утрам, распускает лепестки днем и цветет по вечерам

 

 

1228

Когда слышится свирельвестник вечера, объявляемого пастухом, то это похоже на кинжал, вонзаемый в мою грудь

 

 

1229

Когда наступает вечер, затуманивающий мой разум, то вся округа, как и я, терзается разлукой

 

 

1230

Вечером моя душа становится подобной праху, когда я думаю о покинувшем меня любимом, ибо он ушел искать богатств

 

* Речь идет с том, что вечером муки разлученных усиливаются, а утром уменьшаются.

 

Глава 124. Потеря красоты тела

 

 

1231

Страдая от разлуки с любимым, мои глаза стыдятся посмотреть на цветущий лотос *

 

 

1232

Мои глаза поблекли в разлуке и льют слезы, жалуясь на отсутствие любви милого

 

 

1233

Мои исхудавшие руки, которые были пышными в дни нашей свадьбы, нынче возвещают окружающим о моей разлуке с милым

 

 

1234

Былая красота моих полных рук поблекла в разлуке с милым; теперь браслеты легко соскальзывают с них

 

 

1235

Былая красота моих полных плеч поблекла. Вместе с соскальзывающими браслетами они громко кричат о жестокости уехавшего любимого

 

 

1236

Мне больно слышать речи людей, упрекающих моего милого за жестокость разлуки. И я страдаю и браню свои похудевшие руки, с которых спадают браслеты

 

 

1237

Сердце мое! Возвести моему жестокосердному мужу о моих исхудавших руках и обрести славу

 

 

1238

Стоит мне выпустить любимую из объятий, как тут же лоб ее бледнеет

 

 

1239

Лишь на миг разъединит нас воздух, разделив тесные объятиякак туг же чудные глаза моей любимой наполняются печалью, ибо она угадывает скорую разлуку

 

 

1240

Даже глаза меркнут при виде побледневшего чела, которое сияло ранее красотой

 

* Речь идет о сравнении глаз с лотосом, который, как считается, стыдится смотреть в глаза красавиц, ибо сознает, что не может сравниться с ними своей красотой.  Но в данно афоризме красавица сетует, что ее глаза в разлуке с милым поблекли и не могут сравниться с цветущим лотосом.

 

Глава 125. Разговор с сердцем

 

 

1241

Сердце мое, расскажи мне, где то лекарство, которое спасет меня от страданий

 

 

1242

О, сердце мое! Твои страдания по миломуэто все напрасно. Он ведь хорошо знает о моей и твоей любви к нему

 

 

1243

Какой толк, мое сердце, страдать вместе со мной, думая о милом? Видно, он не вспоминает о нас и не знает о той боли, которую причиняет нам разлука

 

 

1244

Сердце мое, ты летишь к любимому. Тогда возьми и мои глаза, ибо они поедают меня, стремясь увидеть его

 

 

1245

Пусть он и не любит нас, мое сердце, но можем ли мы отвернуться от него?

 

 

1246

Ты видишь, о, сердце любимого, умеющего унять мои обиды своими объятиями, и не сердишься на него. Тогда к чему твоя притворная досада на него?

 

 

1247

Сердце мое, либо отбрось свои терзания    по любимому, либо оставь притворный стыд. Я не могу вынести оба эти чувства

 

 

1248

Все-таки ты глупое, мое сердце! Тоскуя по любимому и жалуясь, что он не дарит мне и тебе просимого, ты рвешься к жестокому, бросившему нас

 

 

1249

Сердце мое, если ты знаешь, что наш милый обитает в тебе, то к кому стремишься ты в поисках любимого?

 

 

1250

Сердце мое, хотя я и ты храним любимого, который покинул нас, мы с тобой теряем красоту с каждым днем

 

Глава 126. О потере стыдливости

 

 

1251

Топор любовной страсти разбивает дверь горделивой стыдливости, на которую навешен замок сдержанности

 

 

1252

То, что люди называют страстью, не имеет глаз и жжет мое сердце даже в самую темную полночь

 

 

1253

Я стремлюсь скрыть свою страсть, но она вырывается наружу, как чихание, даже не предупредив меня

 

 

1254

Сердце мое, я бахвалюсь перед собой, будто стыдливость сдерживает меня, но любовная страсть вырывается наружу

 

 

1255

Стыдливость, что удерживает меня от того, чтобы устремиться за милым, который отвергает меня, непонятна тем людям, которые больны любовью

 

 

1256

Несчастная я, ибо теряю стыдливость и готова мчаться вслед за отвергшим меня милым

 

 

1257

Если милый, подаривший мне радость, сделает так, как я желаю, я отброшу свою стыдливость

 

 

1258

Ласковые слова моего милого плута, который знает тысячу любовных уловок, являются мечом, рубящим мою стыдливость

 

 

1259

Я попыталась скрыть от него свою страсть, но вместо этого жарко обняла его, и наши сердца слились

 

 

1260

Женщины, сердце которых тает перед    милым,      словно масло на огне, не в состоянии сказать:    «Я рассержусь на него»

 

Глава 127. О тоске по возлюбленному

 

 

1261

Мои глаза, выглядывая милого, потеряли блеск и уподобились пустыне. Да и пальцы мои стерлись, считая на стене дни, которые минули со дня нашей разлуки

 

 

1262

Если я забуду своего милого, о, моя подруга, то упадут браслеты с моих рук и исчезнет красота моих полных рук

 

 

1263

Я теперь полна ожиданием возвращения милого, который покинул меня в надежде найти успех на стороне

 

 

1264

Мое сердце рвется подняться на дерево, желая увидеть возвращение милого, лишившего меня радости. любовного слияния

 

 

1265

Если бы глаза мои узрели возвращение милого, то бледность моих рук сразу бы исчезла

 

 

1266

Едва появится мой милый — я прижмусь к нему, утоляя свою любовную боль

 

 

1267

Если придет мой милый, подобный глазу, то что мне делатьброситься ли к нему, изобразить ли притворный гнев, либо тесно слиться с ним в объятиях?

 

 

1268

Пусть мой повелитель выиграет победу на поле боя, вернется к любимой, мы устроим пир

 

 

1269

Один день длится как семь для супруги,   томящей в разлуке с любимым и ожидающей возвращения милого

 

 

1270

Что пользы. ждать возвращения милого, если мое сердце уже разбито его отъездом? Какой толк во встрече? Что пользы от его объятий?

 

Глава 128. Понимание тайных желаний

 

 

1271

Ты хочешь скрыть нечто, но не в силах. Из твоих подведенных сурьмою очей выходит невысказанное желание

 

 

1272

Воистину огромны чары моей любимой с прекрасными, словно молодой бамбук, руками. Ее красота ослепляет меня

 

 

1273

В красоте моей милой видно желание любви. Точно так сверкает нить, на которую надеты жемчужины

 

 

1274

В скромной, улыбке моей милой проступает любовное желание, которое подобно аромату распускающегося цветка,

 

 

1275

Лукавство красавицы с блестящими браслетам подобно лекарству, что утоляет боль моего желания

 

 

1276

Он обнимает меня, стремясь скрыть, что равнодушен  ко мне и что скоро снова покинет меня

 

 

1277

Мои браслеты, соскользнув с рук, первыми поведали о жестокости милого, покидающего меня и дарующего живительную прохладу, прилетающую с моря

 

 

1278

Лишь вчера покинул меня милый, по тело мое покрыла бледность, а я постарела сразу на семь дней

 

 

1279

Она глянула на свои браслеты, на нежные руки и ноги  — этим все было сказано

 

 

1280

Самые сильные чары женщин — в умении выражать глазами муки любовной тоски, умолять милого не покидать ее

 

Глава 129. Стремление к любовным объятиям

 

 

1281

Лишь любовью, а не вином, даруются опьянение при мысли о ней и радость при виде любимой

 

 

1282

Если появляется могучая страсть, подобная пышной пальме, то ни к чему мне держать маленькую обиду величинойпросяное семя

 

 

1183

Пусть он делает все, что хочет, не считаясь с моими желаниями. Мне бы только видеть его и дать покой своим глазам

 

 

1284

Я вначале понеслась, было, к милому с обидой, подруга, но мое сердце тут же отбросило обиду и упало в его объятия

 

 

1285

Как глаз не видит кисточку, когда я наношу на ресницы сурьму*, так же, глядя с любовью на милого я прощаю ему все обиды

 

 

1286

Лишь гляну я на милого — и тут же исчезает малейшее желание укорять его в чем-то. Но когда его нет рядом, я не вижу ничего, кроме его вины предо мной

 

 

1287

Я обижаюсь на него, хотя это и глупо. Точно так же пловец бросается в ревущий поток, хотя знает, что поток утащи его

 

 

1288

О, моя чудная любимая! Твоя грудь мне такая же радость, как вино для пьяницы, которое дарит ему страдания и  бесчестье

 

 

1289

Страстные объятия нежнее, чем аромат цветка. Лишь  немногие люди понимают действительную сладость объятий

 

 

1290

Моя милая глянула на меня с обидой, но лишь я приблизился к ней, она зарделась и бросилась навстречу мне, желая объятий еще  больше, чем я

 

Глава 130. Неудовлетворенность сердцем

 

 

1291

Сердце мое! Даже заметив, что сердце милого принадлежит лишь ему, почему и ты не принадлежишь лишь мне одной?

 

 

1292

Даже понимая, что я чужая своему мужу, ты,   сердце мое, устремляешься к нему, надеясь на его любовь

 

 

1293

Быть может, ты, мое сердце, возглашаешь истину, что нет друзей у погибших, и уходишь за моим милым?

 

 

1294

Если ты, мое сердце, находишь радость в ссоре с моим милым, то стану ли я идти к тебе за советом?

 

 

1295

Если нет моего милого, ты, сердце мое, наполняешься страхом. Если он со мной, ты боишься разлуки. Увы, всегда ты обречено на страдания

 

 

1296

Если я в одиночестве думаю о жестокости любимого, то сердце живет лишь страданиями

 

 

1297

Я отбросила стыдливость, ибо сердце мое не может забыть милого, которому я отдалась

 

 

1298

Мое живое сердце только и мечтает о добрых качествах моего милого, считая, что обида будет позором для нас самих

 

 

1299

Кто поддержит меня в беде, если мое сердце не облегчает моих страданий?

 

 

1300

Если мое сердце мне не чужое, то что удивительного в том что чужому человеку нет дела до моих страданий?

 

Глава 131. Притворная обида

 

 

1301

Не обнимай его при встрече, выскажи притворную обиду. И тогда увидим, как будет страдать он сам

 

 

1302

В любви притворная досада подобна соли в еде. Переборщить в досадеэто все равно, что пересолить пищу

 

 

1303

Не обнимать милую, которая притворно гневается на тебяподобно тому, что подвергать страданиям человека, который только что перенес их

 

 

1304

Не утешать притворно гневающуюся на тебя милуюэто все равно, что вырывать с корнем немного увядший цветок

 

 

1305

Наигранная обида любимой с глазами, подобными цветку, есть очарование для достойного мужчины

 

 

1С06

Не будь наигранной обиды или разлуки, любовная страсть напоминала бы перезрелый или недозрелый плод

 

 

1307

Притворная досада порождает сплошную боль, ибо я не знаю, насколько затянется миг объятий

 

 

1308

Какой толк от страданий, если не знаешь, что и милый страдает, если бы не было любимого, который знает о моих страданиях?

 

 

1309

Даже вода дарит сладость лишь в тени. Так и наигранная обида сладостна влюбленным

 

 

1310

Лишь одна страсть заставляет меня шептать: я обниму ту, которая притворно обижается па меня

 

Глава 132. О великой ревности

 

 

1311

Всякая женщина пристально смотрит на тебя. Нет, я не приближусь к тебе, пленник блудниц

 

 

1312

Я надулась и сидела возле него. Вдруг он чихнул нарочно, зная, что я вынуждена буду пожелать ему долгих лет жизни

 

 

1313

Стоит мне воткнуть цветок в свои волосы, моя милая тут же начинает ревновать, восклицая: «Наряжаешься для какой-то павы?

 

 

1314

Едва я сказал ей: «Я люблю тебя больше всех, она тут же вспыхнула: «Больше всех?! А кто они такие

 

 

1315

Едва я сказал ей, что не расстанусь с ней в этом рождении, она тут же разразилась рыданиями! *

               

 

1316

Лишь только я сказал любимой, что вспоминал о ней в  разлуке, она выпустила меня из объятий, говоря: «Уже забыл меня?!» **

 

 

1317

Я чихнулона пожелала мне здоровья. Затем вдруг зарыдала: «Кто это подумал о тебе? Почему ты чихаешь

 

 

1318

Когда я подавляю в себе желание чихнутьмоя милая плачет: «Я знаю, ты хочешь скрыть от меня, что твои возлюбленные думают о тебе

 

 

1319

Я приласкал ее, стремясь утешить, но она рассердилась, говоря: «Так ты и с другими ведешь себя так же?

 

 

1320

Даже когда я просто задумчиво созерцаю ее красоту, она загорается от ревности: «Интересно, с кем ты меня сравнивал? О ком думал, глядя на меня

 

* Намек на то, что героиня желает быть с любимым во всех рождениях.

** Героиня обиделась, потому что посчитала, будто в данный момент он забыл о ней.

 

Глава 133. Наслаждение от мнимой обиды

 

 

1321

Да, мой любимый невиновен, но я разыгрываю мнимую обиду, чтобы получить от него блаженство любви

 

 

1322

Из-за моей мнимой обиды у него появляется небольшая боль, но даже если его любовь уменьшилась на миг, то скоро снова расцветет

 

 

1323

Разве дарит мир небожителей большую радость, чем мнимая обида любимых, соединившихся как земля и вода

 

 

1324

В постоянной мнимой обиде после объятий кроется кинжал, который пронзает мое сердце

 

 

1325

Даже если в любимой и нет вины, но отпустить ее из объятий есть великое удовольствие

 

 

1326

Усваивать съеденную пищу сладостнее, нежели вкушать ее. Так и ссоры влюбленных сладостней, нежели любовные объятия

 

 

1327

Истинный победитель в любовной ссоре тот, кто признал себя побежденным. Это выявится в миг любовного соединения

 

 

1328

Испытаю ли я после мнимой ссоры сладость, которую дают объятия с любимой, лицо которой покрыто росинками?

 

 

1329

Пусть притворно гневается моя милая, украшенная жемчугом, пусть длится ночь, чтобы я успел обласкать ненаглядную

 

 

133О

Мнимая обида приносит блаженство объятиям. И мнимой досаде даруют радость объятия возлюбленных. Перевел с тамильского

 

Содержание

 

Route your comments & suggestions to the author through this address.

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1