|
|
|
Thirukkural in Russian Тируккурал: Библия Южной Индии |
Глава 81. О давней дружбе |
|
|
|
801 |
Помни, что старая дружба та, которая не ущемляет свободы друга |
|
|
802 |
Основа дружбы — это искренняя воля в выборе друга. Мудрецы благосклонно взирают на нее |
|
|
803 |
Какая польза от давней дружбы, если она мешает друзьям поступать так, как им хочется? |
|
|
804 |
Когда не спрашивают друзей и делают то, что считают нужным, то друзья с сочувствием смотрят на свершаемое |
|
|
805 |
Если друзья совершают дурные поступки, то это происходит не только по незнанию, но и из-за веры в тебя, которого считают другом |
|
|
806 |
Мужественные люди, верные давней дружбе, не отрекутся от друзей, даже если друзья совершат поступки, несущие им крушение |
|
|
807 |
Люди, верные старой дружбе, не забудут любви к друзьям, даже если это будет угрожать их жизни |
|
|
808 |
Верный давней дружбе человек не услышит речей о деяниях своего друга. Когда друг совершает добрый поступок, этот день приносит радость |
|
|
809 |
Всегда люди будут стремиться поддерживать дружбу с верными друзьями |
|
|
810 |
Даже враги будут уважать людей, которые остаются верны давней дружбе |
Глава 82. О дружбе, рождающей вред |
|
|
|
811 |
Дружба с неблагодарными, даже если они очень любят тебя, дарит большую радость, когда постепенно отмирает |
|
|
812 |
Нет разницы между приобретением или потерей дружбы людей, которые льнут к тебе в удачные дни и бросают тебя в трудное время |
|
|
813 |
Друзья, которые ищут в тебе одну лишь выгоду, похожи на блудниц и разбойников |
|
|
814 |
Уж лучше одиночество, чем дружба с людьми, которые подобны коню, что сбрасывает всадника на поле боя |
|
|
815 |
Лучше, отвергнуть дружбу малодушных, которые льнут к тебе в дни процветания и бросают в трудное время |
|
|
816 |
В десятки миллионов раз лучше вражда мудрецов, чем дружба глупцов |
|
|
817 |
В миллионы раз лучше ненависть врага, чем дружба людей, совершенно равнодушных к тебе |
|
|
818 |
Без всяких слов отказывайся от дружбы с людьми, которые уклоняются от выполнения малейшей твоей просьбы |
|
|
819 |
Дружба с людьми, у которых слово расходится с делом, даже во сне рождает досаду |
|
|
820 |
Отринь дружбу с людьми, которые ласковы с тобой, но возводят хулу на тебя перед другими |
Глава 83. О дружбе с лицемерными |
|
|
|
821 |
Дружба с лицемерными является наковальней для удара по тебе молотком, если подвернется для этого случаи |
|
|
822 |
Дружба с лицемерными людьми, притворяющимися друзьями, непостоянна и подобна изменчивому сердцу женщины |
|
|
823 |
Никогда низкие, лицемерные люди не будут верными друзьями, даже если они и познали премудрые истины |
|
|
824 |
В страхе беги от лицемерного друга, который сладко улыбается, но в сердце своем растит ненависть к тебе |
|
|
825 |
Не верь друзьям лицемерным, душа которых отвращена от тебя, но слова которых полны притворной любви |
|
|
826 |
Очень скоро слова лицемерных друзей станут понятны, даже если эти слова с виду приятны и ласкают слух |
|
|
827 |
Если человек сгибает лук, он готовится выстрелить. Вот почему не верь лицемерно согбенной покорности врагов, ибо это покорность лишь на словах |
|
|
828 |
Притворные слезы твоих врагов должны вызывать такую же веру, как руки, сложенные перед грудью для приветствия, но прячущие кинжал |
|
|
829 |
Задуши в дружеских объятиях привязанность лицемерных людей, лицо которых выражает дружбу, а сердце наполнено ненавистью к тебе |
|
|
830 |
Если выражение твоего лица показывает приязнь к лицемерным друзьям, то сердце твое чуждо привязанности к нему |
Глава 84. О глупости человеческой |
|
|
|
831 |
Воистину глупость человеческая — нечто удивительное. Если тебя спросят, что это такое, отвечай: глупость радуется разорению людей и убегает от того, что приносит реальное богатство |
|
|
832 |
Самая большая глупость — это желать себе глупых поступков |
|
|
833 |
Глупость не ведает стыда, интереса к знаниям, добросердечия и совершенно равнодушна ко всему на свете |
|
|
834 |
Нет большего глупца, чем человек, изучивший священные Веды и поучающий других, но не способный совладать со своими слабостями |
|
|
835 |
Глупость человеческая создает в жизни ад и сама останется в нем во всех семи рождениях |
|
|
836 |
Если глупый человек решил действовать и не знает пути достижения намеченного, он не только потерпит неудачу, но и закует себя в оковы, стесняющие движения |
|
|
837 |
Когда в руки глупца приплывают баснословные богатства, тогда враги пируют, а его близкие умирают от голода |
|
|
838 |
Когда глупцу попадают богатства, он повреждается умом и подобен глупому, напившемуся хмельного |
|
|
839 |
Какую великую благость несет в себе дружба с глупыми людьми! Потому что при расставании с ними ты не испытаешь страданий |
|
|
840 |
Глупец, дерзнувший выступить перед мудрецами, подобен человеку, который ложится в постель с немытыми ногам! |
Глава 85. О невежестве |
|
|
|
841 |
Самая страшная нищета — это невежество. Люди не считают истинной нищетой ничего иного |
|
|
842 |
Умный человек должен воздержаться принимать дар от невежды, который совершает даяние |
|
|
843 |
Даже враги не в состоянии совершить такое зло, которое причиняют свои родные глупцы, погрязшие в невежестве |
|
|
844 |
Пустотою ума считается гордыня человека, тщеславно заявляющего: «Только я обладаю знаниями!» |
|
|
845 |
Человек, который стремится показать, что сокровенные знания ведомы ему, заставит сомневаться и в том, что он действительно знает |
|
|
846 |
Если невежда не умеет спрятать своих глупостей, то стоит ли ему прикрывать свою наготу? |
|
|
847 |
Если откроешь невежде свои тайны, то навлечешь на себя неисчислимые бедствия |
|
|
848 |
Человек, который не внимает мудрому совету, пострадает и будет испытывать мучения до тех пор, пока его душа не отделится от тела |
|
|
849 |
Человек, который стремится открыть глаза невежде, сам становится невеждой, ибо невежда видит вещи такими, какими он сам видит |
|
|
850 |
Человек, который отрицает все, что признают за сущее все люди, считается дьяволом среди людей |
Глава 86. О людской вражде |
|
|
|
851 |
Мудрецы сказали, что истинная язва человечества — это дух людской вражды, который настраивает людей против друг друга |
|
|
852 |
Даже если какие-то люди, наполненные ненавистью, уязвляют тебя, то, как говорят мудрецы, лучше всего не причинять зла этим людям и не мстить им |
|
|
853 |
Человек, исцелившийся от враждебности и предвзятости обретет яркий свет славы |
|
|
854 |
Если сгинет вражда между людьми, то это родит наивысшую радость среди всех величайших радостей на земле |
|
|
855 |
Разве может кто-либо победить человека, который сам победил вражду к. другим людям? |
|
|
856 |
Человек, который твердит, что вражда есть удовольствие, стоит на грани гибели |
|
|
857 |
Люди, обладающие неправедным знанием и. наполненные враждой, никогда не познают высшей истины, |
|
|
858 |
Лишь тогда пожнешь урожай благоденствия, когда одолеешь враждебность и обретешь праведность. Конечно, непротивление вражде навлекает погибель |
|
|
859 |
Дух вражды не вызывает радости в дни радости. В глубины вражды погружаются для того, чтобы приблизить собственную гибель |
|
|
860 |
Лишь вражда рождает страдания людские. А радость взаимного понимания возникает от сердечной благорасположенности |
Глава 87. О враждебности |
|
|
|
861 |
Не стой против сильного. Вместе с тем противоборствуй и самому слабому супостату |
|
|
862 |
Разве может одолеть своих врагов человек, который исполнен враждебности по отношению к друзьям и тем самым лишенный силы? |
|
|
863 |
Преисполненный враждебности легко попадает в объятия ненависти, тем более, если он не любит близких и не ведает знаний |
|
|
864 |
Человек, который не в состоянии избавиться от жестокости и разбалтывающий тайны, легко попадет в сети врагу в любое время |
|
|
865 |
Врагу дорог тот царь, который идет неправедным путем, не делает того, что нужно для блага народа и которым не стыдится своих недостатков |
|
|
866 |
Враждебность быстро растет в человеке, который преисполнен злобы и вожделения |
|
|
867 |
Укроти в себе вражду любой ценой. Расположи к себе человека, исполненного ненависти |
|
|
868 |
Исполненный враждебности властелин остается без дорогих людей. В этих условиях все его враги будут несказанно счастливы |
|
|
869 |
Счастлив будет неприятель, если ему противостоят цари, обладающие враждебностью и ненавидящие вообще людей |
|
|
870 |
Не коснется слава царя, который не одерживает легкую победу над врагом, не вызывая в нем вражды |
Глава 88. О ненависти |
|
|
|
871 |
Даже в шутку не взращивай в сердце своем ненависть |
|
|
872 |
Ты можешь питать ненависть к людям, которые вспахивают вражду лемехом лука, но не взращивай ненависть к людям, которые вспахивают лемехом слова |
|
|
873 |
Живущий в одиночестве человек, питающий ненависть к окружающим, намного страшней, чем сумасшедший |
|
|
874 |
Мир расцветает, если им правит человек, умеющий превратить ненависть в любовь |
|
|
875 |
Если у тебя нет друзей и встретился ты с двумя врагами, обрати одного из них в друга |
|
|
876 |
Оставь в покое врага в трудные для него дни — решил ли ты враждовать с ним или примириться |
|
|
877 |
Никогда не жалуйся человеку, который не познал страданий. Не раскрывай своих слабостей перед тем, кто ненавидит тебя |
|
|
878 |
Если ты твердо следуешь своим путем и чужд зла, то радость врагов твоих превратится в пыль |
|
|
879 |
Пили дерево ядовитое тогда, когда оно не окрепло. Если оно наберет силу, то само умертвит твою руку |
|
|
880 |
Человек, который не может побороть гордыню ненавидящих его врагов, подобен живому трупу |
Глава 89. О враге в твоем стане |
|
|
|
881 |
Даже тень и влага могут быть неприятны, если доставляют боль. Подобно этому даже близкие люди неприятны, если доставляют неприятности |
|
|
882 |
Не бойся врагов, открытых как меч. Остерегайся замаскированных врагов, выступающих в обличье друзей |
|
|
883 |
Берегись врага в твоем стане. Он способен убить тебя ножом быстрее, чем гончар режет глину |
|
|
884 |
Враг в твоем стане причинит тебе немало бед и приведет к гибели твоих друзей |
|
|
885 |
Если в твоем стане среди близких возникает вражда, это приведет тебя к гибели |
|
|
886 |
Едва ли ты уцелеешь, если среди твоих близких возникнет тайная вражда |
|
|
887 |
Семья, где родилась вражда, будет разрушена, даже если с виду она выглядит неразделимой, как шкатулка с крышкой |
|
|
888 |
Семейство, где поселилась вражда, превращается в прах, как железо, истачиваемое напильником, |
|
|
889 |
Гибель живет в скрытой вражде, даже если она величиной всего с частичку сезама |
|
|
890 |
Проживание с человеком, враждебно настроенным к тебе, подобно нахождению в хижине кобры |
Глава 90. Об уважении властелина |
|
|
|
891 |
Если ты заботишься о себе, то должен заботиться об уважении к могуществу властелина |
|
|
892 |
Многие несчастья ожидают тебя, если ты без должного уважения относишься к властелину |
|
|
893 |
Если ты хочешь приблизить свою гибель, тс вызови гнев властелина |
|
|
894 |
Если слабый оскорбляет своими деяниями властелина, то он собственной рукой зовет к себе бога смерти |
|
|
895 |
Люди, которые вызывают гнев властелина, нигде не чувствуют себя в безопасности |
|
|
896 |
Ты еще можешь уцелеть, даже если будешь обожжен огнем. Но едва ли можно сластить от гнева оскорбленного властелина |
|
|
897 |
Зря пройдет жизнь властелина, если он вызывает гнев праведных мудрецов |
|
|
898 |
Канут в небытие люди, если они непочтительны к могучему властелину |
|
|
899 |
Если праведный мудрец впадает в ярость, то даже могучий владыка дрогнет и выронит свой скипетр |
|
|
900 |
Если праведный гнев охватывает благородного человека, то не устоят даже те, кого охраняет властелин |
Route your comments & suggestions to the author through this address.
I
Home I
Claims &
Criticisms I
Purpose of this site I
What is new here? I
Forthcoming topics I
I
Comparative Religion I
Gospel of Vivekananda I
I
Kural in
30 languages I
Mathematical in Kural I
Introduction to the Kural I