Matija Gubec

"Matija Gubec"

Hrvatsko kulturno drustvo - Kroatiska kulturf�reningen

Stockholm


Hrvatski Svenska

 Frihets s�ng 

O,sk�na, o k�ra, o ljuvaste frihet,
Den st�rsta rikedom som Gud har givit os

Den �kta orsaken till all v�r Gloria,
Enda smycket i Dubrovniks historia.

Allt silver,allt guld och all m�nniskostorhet
Kan inte m�ta sig med din renaste sk�nhet.

Ivan Gundulic


�vers�ttning av: Mate Tafra

Kroatien


Hon �r inte berg,inte dal,
Inte flod, inte hav.
Hon �r inte moln,inte regn,
Inte heller sn� �r mitt Kroatien.

Kroatien �r inte jord,sten,vatten
�r Kroatien ett ord,som jag l�rt av min mor
Och det som i ordet ligger,
Djupare �n ordet sj�lv.

Just det ,djupare,f�ster mig med Kroatien.
Med Kroaternas Kroatien, med deras lidanden
Med leende och f�rhoppning,
Med manniskor Hon binder mig.

Och jag som Kroat �r
Alla m�nniskor br�der.
Vart jag g�r �r Kroatien med mig.

Drago Ivanisevic


�vers�ttning av: Mate Tafra

1999 Godina

Predavanje i Izlozba knjiga


  • U Nedjelju 14.Veljavce u prostorijama drustva odrazao je predavanje Dr.Borislav Arapovic,djelatnik pri Institutu za prijevod Biblije u Stockholmu autor nekoliko knjiga od kojih je posljednja Svileni Putovi Biblije.Tema predavanja je bila Hrvatska knjizevnost u Svedskim prijevodima.Uz predavanje je postavljena i izlozba knjiga,casopisa, publicistike i novinskih clanaka. Od poznatijih novina na svedskom bio je izlozen Hrvatski Glasnik Glasilo Hrvata u Svedskoj.

    Medju izlozenim knjigama su se nasli i knjiga Hrvatski Bog Mars autora Miroslava Krleze a u prijevodu Dr.Borislava Arapovica. Kristijada Djelo Julija Palmotica Dubrovackog pjesnika izdana 1670 g. a posvecena Svedskoj kraljici Kristini koja je abdiciravsi presla na katolicku vjeru. Evo nekoliko stihova:

  • O Kristina,ke svud pjeva
    primjena se nebu vjera,
    vjecna casti svijeh kraljeva
    nova zvijezdo od sjevera!

    Tijem,kraljevska djevojcice
    na dar moje trude primi
    i gosposko tvoje lisce
    vedro i blagi svrni k njimi.

    Voljela si sama sebi
    bez kraljevstva biti kraljica
    neg visokom kralju od nebi
    kraljujuci nevjernica

    Stihovi Gunduliceve Himne Slobodi u prijevodu Alfreda Jensena iz 1893 godine glase ovako:

    Hur ljuflig,hur sk�n och hur k�r �r ej g�fvan
    af frihet,som blivit oss gifven fr�n ofvan!
    Och glansen,som sprids fr�n v�r frihet den ljusa
    �r sk�naste smycket i hela Ragusa.
    Allt guld och allt silfer ej m�ktar att smycka
    s� rent och s� fagert som frihetens lycka.

    Jos jedan prijevod istog autora i na istu temu iz 1916 godine glasi ovako

    Dig,frihet,vi lova.Hur dyrbart ditt v�rde!
    Den ljuvaste g�va,som himlen besk�rde!
    I dig vi var k�lla till v�lst�ndet hava
    och prisa oss s�lla i lummig Dubrava.
    Vad jorden �n �ger av dyra klenoder
    dock icke uppv�ger din sk�nhet,o moder!

    Vise informacija na nasoj Internet adresi: http://www.geocities.com/Paris/Bistro/4205/gubec.html



    Ovdje mozete doznati o aktivnostima drustva iz protekle godine..
    1998
    Ovdje mozete citati nas
    Statut
    H�r kan Ni l�sa v�r
    Stadgar
    Informaciju kako se dodje do kluba potrazite ovdjeT-Bana-Metro(klickni) /zelena linija/Abrahamsberg


    Stranicu uredjuje:Pero Pusic
    Hosted by www.Geocities.ws

    1