| C�mo escribo mi teatro | ||||||||||||||||||||||||||
| Maruxa Vilalta | ||||||||||||||||||||||||||
| Esta noche juntos am�ndonos tanto | ||||||||||||||||||||||||||
| Los dos viejos se odian y aborrecen a sus semejantes. Tienen una ventana aislante y una puerta aislante para no ser molestados. Trat� de mostrar una s�tira del ego�smo y del odio para proclamar, defender el amor. Aqu� la inspiraci�n empez� cuando invent� a dos viejos encerrados siempre en su casa y tomando caf� con leche. Viejos, los llamaba yo, los consideraba ancianos. Y ten�an sesenta a�os. Ya no lo veo tan viejos, ahora, a mi edad. . . En fin, pasemos. Los viejos, adem�s de entredevorarse, se dedican a leer peri�dicos viejos tambi�n y a aplaudir cr�menes y dictadores en el mundo. Esta noche juntos arremete contra las dictaduras fascistas, los terribles grandes monstruos, Hitler, Mussolini, Franco, Duvalier, Pinochet. . . M�s tarde, quienes presentaron la pieza en el Gramercy Arts Theater, de Nueva York con un grupo bil�ng�e que vino a M�xico para participar en el Festival Internacional Cervantino de 1974--, quisieron incluir a otros enemigos pol�ticos de ellos, del director y del productor, enemigos a los que calificaban de tiranos. Nunca falta quien trate de desviar, confundir, modificar la intenci�n pol�tica de una pieza en la que hay intenciones pol�ticas. En la edici�n de Esta noche juntos, am�ndonos tanto inclu� una nota referente a las fotograf�as de los dictadores que ped� se exhibieran en escena. �Si se proyectan otras fotos - dije- se ruega al director de escena, sea cual fuere su credo personal , respetar la ideolog�a antifascista de la obra�. Hubo tambi�n otra advertencia,en la que expres�: �Entre las fotos que se exhibieron durante la temporada en estreno en M�xico, hay una de ni�os muertos en un bombardeo fascista sobre la ciudad de Barcelona, durante la guerra civil espa�ola: fotograf�a cuya existencia por s� sola justifica para m� el haber escrito esta obra y justificar�a el trabajo de toda una vida�. De quienes difundieron la obra en el extanjero, para abreviar solamente menciono al poeta Jan Makarius, que tradujo al checo la pieza, publicada en Praga con el titulo de Como dos palomos, como dos t�rtolos. Makarius ya muri�. Con �l y con su mujer Jana, que todav�a a veces me escribe, pase�bamos por aquellos bosques de Praga, bosques de cuento de hadas, de los pocos lugares donde se pod�a hablar libremente, porque eran tiempos de dictadura comunista. En las casas y en los restaurantes hab�a micr�fonos-esp�as. Tuvo tambi�n nivel muy profesional la difusi�n de la versi�n inglesa de esta pieza en Yugoslavia, por Radio Belgrado. . . |
||||||||||||||||||||||||||
| Siguiente... La muerte y su invitado. |
||||||||||||||||||||||||||
| Resumen biogr�fico | ||||||||||||||||||||||||||
| P�gina Principal | ||||||||||||||||||||||||||
| Maruxa Vilalta | Algunas puestas en escena | |||||||||||||||||||||||||
| Bibliograf�a | Sinopsis de las obras | |||||||||||||||||||||||||
| Art�culos y comentarios | ||||||||||||||||||||||||||
| M�s sobre mis obras de teatro | ||||||||||||||||||||||||||
| C�mo escribo mi teatro | Im�genes | |||||||||||||||||||||||||