DIL SE ...
|
ALL IN ONE -2 |
|
Das
ghunte lagta hay. |
It
takes ten hours. |
تأخذ
10 ساعات |
|
Das
minute ke baad. |
After
10 m |
بعد
عشر دقائق |
|
Delhi
kii ek ticket dena jii. |
Give
me one ticket to delhi |
تذكرة
واحدة
لدلهي |
|
Delhi
kii gaarii chhe number. |
Delhi
train no 6 |
قطار
دلهي رقم 6 |
|
Delhi
kii gaarii kahaa hay? |
Where
is delhi train ? |
اين
قطار دلهي ؟ |
Delhi
kii gaarii kis platform per hay?
|
It
is in the train platform |
مسجل
في خطة سير
القطارات |
|
Delhi
me kab se rehte hay? |
How
long you have been in delhi? |
كم
مضى عليك في
دلهي ؟ |
Delhi
me kahaa rehte hay?
|
Where do you
stay in delhi?
|
اين
سكنت في
دلهي؟ |
|
Delhi
me siikhliya. |
I
learn in delhi. |
تعلمت في دلهي |
|
Delhi
waala |
A
man from delhi |
من
دلهي |
|
Dena |
Give
please |
أعطني لو سمحت |
|
Dhanyavaad |
Thanks |
شكرا |
|
Din
ko |
Day |
يوم |
|
Din ko chaar baje |
Today
4 o’clock |
اليوم
الساعة
الرابعة |
|
Din
ko tiin baje |
Today
3:00 o’clock |
اليوم
الساعة
الثالثة |
|
Do
burii hay,aur ek chhotii. |
Tow
older and one younger. |
اثنتان
اكبر
وواحده
اصغر |
|
Do din ke baad. |
After
tow days. |
بعد
يومين |
|
Do
hafta aaye. |
Tow
week ago. |
من
اسبوعين |
|
Do hafta behle. |
Before
tow days. |
قبل
يومين
|
|
Do
kaa paach our tiin kaa do |
2
R for 5 /
2 for 3R |
روبيتان
للخمسة و
اثنان
بثلاث
روبيات |
|
Do
rotii aur chaahiya. |
Tow
bread more needed. |
احتاج
رغيفين خبز
بعد |
|
Do
rupeya waala |
A
2 rupeya one |
بالروبيتين |
|
Dono
bure hay. |
Tow
old brother. |
اثنان
اكبر مني |
|
Ek
chaay dena, garam waala. |
One
tea please, hot one. |
واحد
شاي حار لو
سمحت |
|
Ek
chaay dena. |
One
tea, please. |
عطني
واحد شاي |
|
Ek
chaay kam se kam daas rupeya hay. |
A
tea is at lest 10 rupeya. |
10
روبيات على
الأقل
للشاي |
|
Ek
hafta hua aaye. |
I
come one week ago. |
اتيت
من اسبوع |
|
Ek
mahiinne me kitne milta hay? |
How
much you get in one month? |
كم
تقبض في كل
شهر؟ |
|
Ek
meal kam se kam ek sao rupeya. |
A
meal is at least 100 rupeya. |
100
روبية على
الأقل
للوجبات
الخفيفة |
|
Ek
Pepsi , Thanda waala hay na? |
1 Pepsi
a cold one, yeah?
|
واحد
بيبسي بارد |
|
England
me sab chiiz mahangi hay. |
All
things are expensive in England. |
الأشياء
غالية في
إنكلترا |
|
England
me koi jaati nahii. |
There
is no caste in England. |
لا
يوجد مذاهب
في إنكلترا |
|
Gaariib
log kyaa karna? |
What
do poor people do? |
ماذا
يفعل
الفقراء |
|
Garam
waala |
A
hot one |
واحد
حار |
|
Ghuumna-dekhna
ke liye. |
To
wander and look. (Sightsee) |
لمشاهدتها
والاستمتاع |
|
Gundi
baat hay |
That
is a filthy thing to say. |
هذا
قذر |
|
Haa
/ nahii kiya. |
Yes,
I am.
No, I am not. |
نعم / لا |
|
Haa
… aatii hay. |
Yes |
نعم
اعرف |
|
Haa
paise milta. |
Yes
I got money. |
نعم
اخذت نقود |
|
Ham
bhii thiik hay. |
I
am fine too. |
أنا
بخير |
|
Ham
bicycle se aaye. |
I
come by bicycle. |
اتيت
بالدراجة |
|
Ham
bumbai jaana. |
I
am going to Bombay. |
سأذهب
إلى بومباي |
|
Ham
chaar din se yahaa rehte. |
I
will stay four days in Calcutta. |
سأبقى
أربع أيام
في كولكتا |
|
Ham
das din tak rehenge. |
I
will stay ten days. |
سابقى
عشرة ايام |
|
Ham
delhi me rehte hay. |
I
stay/live in delhi. |
اعيش
في دلهي |
|
Ham
hawaaii-jahaaz se aaye. |
I
come by plain. |
اتيت
بالطائرة |
|
Ham
hnidi jaante |
Do
you know hindi? |
هل
تعرف اللغة
الهندية ؟ |
|
Ham
Kuwait se hay. |
I
am from Kuwait. |
من
الكويت |
|
Ham
Kuwait se hay. |
I
am from Kuwait. |
انا
من الكويت |
|
Ham
laakhpatii nahii |
I
am not millionaire |
ليس
مليونيرا |
|
Ham
muslim hay. |
I
am Muslim. |
مسلم |
|
Ham
office me kaam karte hay. |
I
am working in office. |
اعمل
في مكتب |
|
Ham
school me kaam karte hay. |
I
work in school. |
اعمل
في مدرسة |
|
Ham
tiis saal ke/kii hay. |
30
years old. |
30
سنة |
|
Hamaara
koi dharm nahii. |
I
do not have any religion |
لا
اتبع أي
دياته |
|
Ham
hotel me rehte hay. |
I
stay in hotel. |
اسكن
في الفندق |
|
Hay |
Is
/ are / do u have … ? |
ضمير |
|
Hay
na? |
Isn’t
it? Right? |
اليس
كذلك؟ |
|
Hello
jii / anjii |
Formal
or shopping hello |
مرحبا
يا سيد |
|
Hii,serf |
Only |
فقط |
Hindi
aati hay?
|
Do
you know hindi? |
هل
تعرف هندي؟ |
|
Hindi
kahaa siikhliya? |
Where
you learn hindi? |
اين
تعلمت
الهندية؟ |
|
Hindi
siikhna ke liye. |
To
learn hindi? |
لدراسة الهندية |
|
Hinduusthaani
log achchhaa lagta hay. |
I
like Indian people |
أعجبوني |
|
Hinduusthaani
log kaise lagta hay? |
How
you see the people in India? |
كيف
رأيت الشعب
الهندي؟ |
|
Ho
sakta hay meri dost bhii hay. |
Can
he be my friend too. |
ممكن
آن تكون
صديقتي
أيضا |
|
India kab aaye? |
When did you
come to India?
|
متى
جئتي الى
الهند؟
|
|
India kaise aaye? |
How
you come to India? |
كيف
اتيت الى
الهند؟ |
|
India
kaise laga hay? |
How
you see India? |
كيف
رأيت
الهند؟ |
|
India
kaise lagta hay? |
How
do you like India? |
كيف
ترى الهند ؟ |
|
India
me kyaa dekha? |
What
you see in India? |
ماذا
رايت في
الهند؟ |
|
India
me siikh liye. |
I
learn in India. |
تعلمت في الهند |
|
Is
book se siikh liye. |
You
learn by this book. |
هل
تعلمت
الهندي من
هذا
الكتاب؟ |
|
Is
kitab se siikhliya? |
I
learned from this book. |
تعلمت من هذا الكتاب |
|
Iska
kamira itna lamba hay. |
His
camera this much long. |
دلالة
على الحجم |
|
Jii
haa ham akela hay. |
Yes,
I am a lone. |
نعم
أنا لوحدي |
|
Jii
haa hamaare saath koi nahii. |
Yes,
no one with me. |
لا
لا يوجد
أحد معي |
|
Jii
haa Hindi aatii hay. |
Yes
sir I speak Hindi. |
نعم
أتكلم
الهندية |
|
Jii
haa mera ek lurka hay aur ek lurkii. |
Yes
I have one girl and one boy. |
نعم
بنت وولد |
|
Jii
Haa pukki baat hay. |
Yes
it is. |
نعم
واضح |
|
Jii
haa, nahii
shaadii nahii kiya. |
Yes
/ no I am not. |
نعم
/ لا
ليس متزوج |
|
Jii
haa= haa jii |
Yes |
نعم
|
|
Jii
ham nahii samajhte/ii |
Sorry
I do not understand. |
لم
افهم |
|
Jii
nahii, mere koi bachche nahii. |
Yes
/ no I do not have . |
لا
ليس لدي
اطفال |
|
Jii
nahii= nahii jii= na jii |
No |
لا |
|
Jii
thora,thora. |
Yes,
just a little. |
نعم
قليلا |
|
Jii,iska
dekh-paal karo |
Look
after that |
انتبه
لهذه
الاشياء |
|
jitnaa |
As
much |
بهذه
الكمية |
|
Kaali
chaay |
Black
tea |
شاي
خالص اسود |
|
Kab
delhi pahuu(n)hegii? |
When
we will be there ? |
متى
سنصل ؟ |
| القاموس | الجزء الثالث | الجزء الأول |