| L'ESCRIPTURA
DE L'IDIOMA ARAB |
Com altres llengües semitiques, l'idioma arab s'escriu de dreta
a esquerra.
Es caracteritza per l'abundancia de lligams: La major part de les
lletres son unides a la precedent i a la següent, fet que motiva que
la majoria d'elles tinguin quatre formes segons que la posicio en la paraula
sigui al principi (inicial), al mig
(medial),
al final o
aillada.
En el "mon del carrer" nomes son indicades les consonants i les vocals
llargues, encara que per a certs textos (infantils, cientifics, religiosos,
etc.) on es fa necessaria una correcta lectura son indicats tambe els tres
sons vocalics (a, i, u), l'absencia de so vocalic (s.sukuun), les
consonants i els sons vocalics dobles (t.taxdiid i t.tanwiin) i
altres signes ortografics.
| LA LLETRA BA
H"arfo albaa |
Com
exemple de l'escriptura segons la posició de la lletra
en la paraula veiem la lletra ba.
| Al principi de la paraula (inicial) |
 |
| Al mig de la paraula (medial) |
 |
| Al final de a paraula (final) |
 |
| Aillada (aillada o independent) |
 |
| Del punt que apareix a sota de la lletra
s'en diu nokta |
 |
Es l'escriptura dels mots d'una llengua determinada
amb els signes d'un alfabet diferent. No vol reproduir la fonetica, transcripcio,
(tot i que de vegades pot coincidir-hi) sino que intenta reproduir l'original,
lletra per lletra, de manera que a partir del texte transliterat, si es
coneixen els dos alfabets, es pugui reconstruir la grafia del texte original.
I com a exemple de transliteració
aqui tenim les dels termes anteriors
| fii awali alkalimati |
 |
| fii wasati alkalimati |
 |
| fii ah"ere alkalimati |
 |
| mustaqilun |
 |