WELCOME TO THE VIRTUAL MACEDONIAN HOUSE-"THE MACEDONIAN WORLD"

MACEDONIA FAQ

  Introduction

Geography

  Government

  Geography

  People

  Economy

Macedonian cities

Travel in Macedonia

 

HISTORY OF        MACEDONIA:          

  A short history of Macedonia

Macedonian question

Documents about History of Macedonia

Historians about History of Macedonia

Maps about History of Macedonia

 HISTORICAL MACEDONIA

Aegean Macedonia

MACEDONIAN HEROES

 Gotze Delchev

Dame Gruev

Todor Alexandrov

Ivan Mihailov

       

CULTURE IN MACEDONIA

Macedonian architecture

Macedonian art

Macedonian folklore

Macedonian theatre

LANGUAGE

Macedonian literature

QUICK LINKS

St. Cyril and Methodius

Blaze Koneski

RELIGION IN MACEDONIA

The Bogomils in Macedonia

The Archbishopric of Ohrid

Bulgarian exarchate

              

LINKS

www.mak-truth.com

www.b-info.com

www.members.tri-pod.com/~dimobe-tchev/

www.knigite.abv. bg/en/index.html

www.macedonia-history.blogspot.com

Other Links

Macedonian Poetry Archive

Za narodnost i za pravina...

 

Rayko Jinzifov

(15.01.1839-15.02.1877)

 

Za narodnost i za pravina,

Za bashtina, za maychin yazik...

Ohrid i Tqrnovo vech dali vik.

Makedoniya, chudna strana,

Nema da bidit grqchka ona!

Shuma, gora i planina,

Samiy kamen na taya strana,

Ptica i riba v Vardar reka,

Jivo, mqrtvo na svoi kraka

Ke stanati ke dadat otvet

Na cyala Evropa, na cel svet:

Ya bqlgarka sum, bqlgarin sqm ya ,

Bqlgare jiveyat v taya strana


Grk i Bulgarin (A Greek and a Bulgarian)

 Bulgarian, simple person,
Why do you wait, and not Hellenize?
Don't you have eyes to see us
How magnificent we've become?

Hey old Greek man,
How did those words occur to you,
To sermonise to me, to tell me?
I was glorious and famous
And I'm still a Bulgarian now
If you like by the grace of God
I will be famous again.

Bulgarian you just don't understand
I am telling you to study
Famous Greek literature
Thucycdides, Euripides
Herodotos and Pindar.
How can you exist without books?
Books of your own you do not have
To become a learned man.
If you can understand me
Teach yourself with Greek literature
So that we may all be Greeks.

Teach myself Greek literature!
Who are those you told me about,
Thucycdides, Euripides
Herodotos and Pindar.
They are not of my people
Not my grandfather, or my g.grandfather
I do not know them.
If you speak about books
I had books and I'll have them again;
But dear Greek, never
Wait for me to be Hellenized.

I'm giving you good advice
Because I am interested in your welfare
Once again I tell you - become a Greek;
I you want I'll plead with you
But only become a Greek.

Leave me alone, Greek;
I told you again and again
Believe this, I'm not becoming a Greek
If you like become a Bulgarian!
 

Grk i Bulgarin (A Greek and a Bulgarian)

A Poem Written by Konstantin Miladinov

 (sa.1830, Struga, Vardarska Makedonia-7.01.1862)

 

GRK: Blgarine, prost choveche,

Shto tuk stoish, ne se grchish?

Nemash ochi da ne vidish

Kolku slavni se storifme?

 

BLGARIN: A grkimu star choek,

Kak ti tekna tie zboroi

Da mi velish, da mi kazhvash?

Ya beh slaven i prehvalen

I pak sega sum Bugarin

Ako sakash Bog milostiv

Ke si bidam pak prehvalen.

 

GRK: Bolgarine ne pazbervish

Ya ti velyam da se uchish

Grtska kniga npefalena

Tukidida, Evripida

Irodota i Pindara.

Kak ke chinish ti bez kniga?

Tvoya kniga ti si nemash

Da se storish uchen choek.

Ako mozhish razberi me

Nauchi se grtska kniga,

Da bideme site grtsi.

 

BLGARIN: Da se ucham grtska kniga!

Koy se tie shto mi kaza,

Tukidida, Evripida

Irodota i Pindara.

Tie ne se ot nashite

Ni dedo mi, ni prededo;

Yazka tie ne poznavam.

Ako rechesh ti za kniga

Imaf kniga, pak ke imam;

Ala grku ti nikoga

Da ne chekash da se grcha.

 

GRK: Ya ti davam arna uka

Zashto ti sakam tvoe dobro

Pak ti velyam - pogrchi se;

Ako sakash ti se molam

Toku sade nogrchi se.

 

BLGARIN: Nemoy, grku, dodevay mi;

Pak ti rekov pak ti velyam

Razberi se, ne se grcha

Ako sakash Bugari se!

 

 

 

 

 


 

Haydushki Pesni

Peyo Yavorov (1877-1914)


Na Goce Delchev

I.
Den denuvam - kqtishta potayni,
nosht noshtuvam - pqtishta neznayni;
nyamam tato, nito mama -
tato da rugae,
mama da ridae...
Lele moya ti, Pirin planino!
More, cherno carigradsko vino.

S vrag vraguvam - myara spored myara
s blag blaguvam - vyara zarad vyara;
nyamam bratec, ni sestrica -
bratec da me hvali,
a sestra da jali...
Lele, moya sabya halosiya!
More, lyuta odrinska rakiya.

Bog boguva - neka si boguva,
car caruva - veka li caruva?
Nyamam libe, pqrva obich -
mene da ochakva
i da me oplakva...
Lele, moya pushka ogneboyka!
More, tqnka solunska devoyka.

II.
Da byaha, libe, da byaha,
da byaha zlato kovano
tvoite rusi kosici...
Myana bih storil milo za drago
hranena konya,
myana za blago,
turci da gonya!

Da byaha, libe da byaha,
da byaha ogqn elmazi
tvoite cherni ochici...
Myana bih storil milo za drago
pushka boyliya,
myana za drago,
turci da biya!

Da byaha, libe, da byaha,
da byaha margar mqnista
tvoite beli zqbici...
Myana bih storil milo za drago
sabya po volya,
myana za blago,
turci da kolya!

III.
-Hubavo goro - pusiya
de gidi pushka boyliya.
Vrqshtat se hora ot pazar,
mina shte Lazo chifligar;
ey buka listi otroni -
kurshum shte Laza dogoni, voyvodo.

-Vrqshtat se hora ot pazar,
mina shte Lazo chifligar;
bre buka listi otroni - prokoba,
kurshum shte Laza dogoni za v groba...
A plamqk mi pali glavata,
mqka mi mqchi dushata, drujino.

-Prqte za krushka trqnushka,
de gidi kletva haydushka,
Znaen e Lazo po sveta,
cheren izzednik i v krqvta;
ey zlo na zliya vqzdava
yunak, shto sheta za slava, voyvodo.

-Znaen e Lazo po sveta
cheren izednik i v krqvta;
bre zlo na zliya vqzdava - i neka! -
Yunak, shto sheta za slava naveka...
A jal mi e jalost-umora,
Lazova shterka izgora, drujino.

IV.
Sqn sqnuvah, oy neradost,
opustyala mladost,
grob v usoya, grob sirashki
pod shumata gqsta.

I na groba, oy neradost,
opustyala mladost,
krqstoklone - krqst yunashki,
i pile na krqsta.

Zaran pile, oy neradost,
opustyala mladost,
pey, narejda kak siraka
sirashki e minal.

Vecher pile, oy neradost,
opustyala mladost,
pey, narejda kak yunaka
yunak e zaginal.

Sqn sqnuvah, oy neradost,
opustyala mladost,
sqn sqnuvah, sqn prokoba -
sqnuvah si groba...

ZATOCHENICI
Peyo Yavorov (1877-1914)

Ot zanik-slqnce ozareni,
aleyat morski shirini;
v igra stihiyna umoreni,
pochivat yarostni vqlni ...
I koraba se nosi leko
s popqtni tihi vetrove,
i cheznete v mqgli daleko
viy, rodni bregove

I nyakoga za pqt obraten
edva li ste udari chas:
voda i susha - neobyaten,
sveta ste bqde sqn za nas!
A Vardar, Dunav i Marica,
Balkana, Strandja i Pirin
ste greyat nam - do grob zarica
sred spomenqt edin.

Rushiteli na gnet vekoven,
prodade ni predatel klet;
slujiteli na dqlg sinoven,
osqdi ni vraga zaklet...
A mojehme, rodino svidna,
niy mojehme s dokraen jar
da vodim boy - sqdba zavidna! -
kray tvoya svyat oltar.

No korabqt, uvi, ne spira;
vse po-dalech i po-dalech
leti, otnasya ni ... Prostira
noshta kriloto si - i vech
edva se myarkat ochertani
na tqmnomodqr nebosklon
zamislenite velikani
na chutniyat Aton.

I niy prez sqlzi nakipeli
obrqshtame za seten pqt
nazad, kqm skqpi nam predeli,
ugasnal vzor - za seten pqt
prostirame rqce v okovi
kqm nashiyat izguben ray...

Gorchiva skrqb sqrca ni trovi. -
Proshtavay, roden kray!


 


Gorchivo kafe

Christo Smirnenski
(14.09.1898, Kukush, Aegean Macedonia-18.06.1923)

 

Kogato sled pir polunoshten samoten,
na zig-zag se vrqshtash doma
I kiska se vihqr nad jrebiy siroten
I plache bezlunna tqma,
pobqrzay, pobqrzay, na spirtnika prashen
turi tenekiyno djezve -
na vineni pari pod pristqpa strashen,
svari si gorchivo kafe.

Otvorish li trupneyki plika I cveten
I lqhne li dqh mrazovit,
opit ot tqgata na pozdrava seten,
ne gleday tqy bled i ubit
iztriy ot sqrce si mechtite parfyumni
za cherni ochi kadife
pod tqmnata strhaha na misli bezumni -
svari si gorchivo kafe.

A privecher zimna v bezlistnite kloni
shtom stene fqrtunata zla,
I zimniyat vihqr se kiska pokloni
prez mqtnite bledi stqkla
s kosi zasnejeni mladejkiya spomen
otday na autodafe
I bavno na malkiya spirtnik polomen
svari si gorchivo kafe.

 


Proshtalno

Nikola Vapcarov

(7.12.1909, grad Bansko-Pirinska Makedonia-23.7.1942)


Ponyakoga shte idvam vqv sqnya ti
kato nechakan i dalechen gostenin.
Ne me ostavyay ti otvqn na pqtya,
vratite ne zalostvay.

Shte vlezna tiho, krotko shte prisedna,
shte vperya pogled v mraka da te vidya.
Kogato se nasitya da te gledam,
shte te celuna i shte si otida.


 


From: www.imro.hit.bg and www.mak_truth.com

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws


BACK                                                                 INDEX            

 www.macedonia-history.blogspot.com
                        Copyright © The Macedonian world                       Designed by Templatesbox.com
Hosted by www.Geocities.ws

1