Lateinische Einträge in den Banater Kirchenbücher
Von den Segenthauer Kirchenbücher gibt es im Mormonenzentrum von Salt Lake City 2 Mikrofilme !
Film Nr.1 - VAULT INTL Film 858425
Geburten : 1772 - 1812
Heiraten : 1772 - 1840
Verstorbene : 1771 - 1848
Film Nr. 2 - FHL INTL Film 1271607
Heiraten : 1840 - 1849
Die ersten Kirchenbücher wurden meist in lateinischer Sprache abgefaßt . Häufig verwendeten die Pfarrer auch eine Mischung aus Deutsch und Latein . Oft wiederkehrende Hinweise wurden abgekürzt; manchmal in einer Art und Weise , dass man heute den Sinn der Wörter sehr schwer erkennen kann. Es werden hier nur einige Formeln und Besonderheiten angeführt , die regional auch sehr verschieden sein können. Auch Ortsnamen können eine zum Beispiel lateinische oder damals verwendete ungarische oder später rumänische Bezeichnung haben. In früherer Zeit wurden oft Buchstaben vertauscht und so wurde z.B. Eva als Eua geschrieben , und Benedikt als Wenedict oder Benedictus , Ursula als Vrsula. Interessant zu beobachten ist der Wandel der Schreibweise der Familiennamen im Laufe der Zeit.
Hier einige Familiennamen aus den Segenthauer Kirchenbücher um 1813:
Pauer......................Bauer Palner.................Ballner Prischler......................Brischler Tisler.....................Dissler Kreps..................Krebs Faistamml..............Feisthammel Menrad...............Menrath Tick.......................Dick Bernhard......................Bernath
Phonetisch ähnliche Schreibweisen sind daher zu berücksichtigen.
Einträge bei Geburten und Taufen:
natus, nata............................ geboren parentes....................................... Eltern mater...................................... Mutter pater............................................ Vater patrinus, patrina................... Taufpate baptizatus, -a ................. getauft wordeen levans.................................. Taufpate genitus, -a.................................. &nbbsp;gezeugt
Bezeichnungen bei Trauungen:
copulatus est.......................... getraut worden matrimonium......................... die Ehe geschlossen sponsus, sponsa.................. Bräutigam, Braut cum................................................................ mit filius...................................................... Sohn filia............................................................Tochter juvenis.............................................. Jüngling solutus, -a...................................................... ledig conjux, conjugum............................... ehelich ux(or)....................................................... Ehefrau defunctus........................... bereits verstorben testes................................................. Trauzeugen ex parte sponsi......... auf Seite des Bräutigams ex parte sponsae...................... auf Seite der Braut paranymphus................................ Brautführer honestus................................................ ehrwürdig
Bezeichnungen bei Todesfällen:
obiit.................................... ist gestorben sepultus............................................. begraben aetatis................................. im Alter von p.m. piae memoriae............... bereits verstorben viv(ens)........................................ lebend sel. (selig )............................. bereits verstorben
Altdeutsche Monatsbezeichnungen:
Hartung................................... Jänner Heumonat........................................ Juli Hornung................................ Februar Erntemonat................................. August Lenzing...................................... März Herbstmonat.......... 7bris....... September Grünmonat................................. April Weinmonat............. 8bris.......... Oktober Wonnemonat................................ Mai Wintermonat.......... 9bris........ November Brachmonat................................. Juni Christmonat........... Xbris....... Dezember
Berufsbezeichnungen:
faber ferrarius................................ Schmied faber lignarius.............................. Zimmermann famulus, -a................... Dienstknecht,,-magd hortulanus........................................... Gärtner incola, inquilinus......................... Einwohner judex, judicus............................... (Dorf)richter lanio........................................ Fleischhauer lictor................................... öffentlicher Diener mercenarius................................. Taglöhner molitor................................................... Müller murarius......................................... Maurer obst(etrix)........................................ Hebamme operarius, opifex.......................... Taglöhner panifex................................................. Bäcker parochus.......................................... Pfarrer picator........................ Böttcher, Bechermacher pistor.............................................. Bäcker praxator................................................. Bauer rusticus............................................. Bauer sartor............................................... Schneider textor.............................................. Weber venator................................................... Jäger
Sonstige Abkürzungen und Ausdrücke
ambo................................................................ alle antehac............................................... früher coelebs.......................................................... ledig consorte............................................ Gattin disp. in 3tio gradu.................. im 3. Grad verwandt domuncularius........................... Kleinhäusler eius, ejusdem...................................... des gleichen ex loco........................ aus dem gleichen Ort f(ilius, -a) l(egitimus, -a)...... ehelicheer Sohn/Tochter hodie.................................... an diesem Tag ibidem......................................... ebenda, daselbst illegitim.......................................... unehelich inthronizatus................................. am Altar getraut l(edigen) St.(andes)................... unverheiratet naturalis.................................................. unehelich parochia............................................ Pfarrei pariter....................................................... ebenso plebejus............................................. Bauer possessor.............................. Besitzer, Eigentümer pudica puella...................... braves Mädchen sodalis................................................... Kamerad soror............................................ Schwester syndicus.......................................... Dr.des Rechts viduus, vidua.......................... Witwer,Witwe tribus denunciationibus........ nach 3x Verkündigung virgine, virga.................................... Jungfrau Wittib......................................................... Witwe Wittibär............................................. Witwer