A story that is possibly going to be a long term project with multiple chapters and viewed primarily as an online comic.

The title, Sennyo no Isourou, is one that took me many days and nights to complete, not only for its visual purposes, but in learning and studying and constantly checking Japanese dictionaries and translators to make sure that it would mean what I wanted it to and discovering how to express the proper kanji for the words.

Sennyo - roughly means a fairy, nymph or elf.

Isourou - roughly means a house guest or free-loader

The word no is a word particle in Japanese grammar, and here it is used to show relationship between Sennyo and Isourou.

Is your head hurting yet? Don't worry, mine did too after I learned all that. Lets just say that in English, the title will approximately called "The Elvin House Guest". So why not just have the title in English? Because I wanted to create a story with a very authentic flair and I found that English words were very limiting to the meaning that I was looking for, besides wanting to have a very 'Japanese'-like manga.

Click here for a larger view of the title.

Select the image below to see it full size

Continue to learn more about the story and characters >>>

Copyright © 2007 E. Jaramillo & Lizzard-Breath Studios

Hosted by www.Geocities.ws

1