| WELKOM BIJ DE OVERHEID VAN LENTBERG WELCOME TO THE GOVERNMENT OFFICE OF LENTBURY |
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||
| VRIJSTAAT LENTBERG | ||||||||||||||||||||||||||
| FREESTATE OF LENTBURY | ||||||||||||||||||||||||||
| Lentberg, enig Vaderland (muziek door Hans Eisler) | ||||||||||||||||||||||||||
| GOUVERNEUR GOVERNOR | ||||||||||||||||||||||||||
| DEPARTEMENTEN DEPARTMENTS | ||||||||||||||||||||||||||
| Opgebouwd weer uit ruines, En de toekomst aan Uw kant, Laat ons U ten goede dienen, Lentberg, enig Vaderland. Oude nood geldt het te keren, En we keren haar bepaald! Want het moet ons toch gelukken, Dat de zon, schoon als nog nooit, Over Lentberg straalt (2x). Nieuwe kansen, in het heden, Voor Lentberg, dierbaar Vaderland, Gans de wereld wil de Vrede, Rijkt de Volk'ren nu Uw hand! Winnen van de Volksvijanden, Enkel broederlijk vereend! Laat een licht van Vrede schijnen, Dat nooit enig' moeder meer, Haren zoon beweent (2x). Laat ons ploegen, laat ons bouwen, Leert en werkt als nooit voorheen! Laat ons op ons kracht vertrouwen, En in Vrijheid zijn we ��n! Lentsche kind'ren, 't beste streven, Dat de Vrijheid nimmer faalt, Wordt Gij Lentbergs nieuwe leven, Dat de zon, schoon als nog nooit, Over Lentberg straalt (2x). |
Risen from the ruins, And the future on your side, Let us serve you for the greater good, Lentbury, united Fatherland. Our task is it to defeat old woes, And we will defeat them for certain! Because we must succeed, That the Sun, more beautiful than ever before, Shines over Lentbury (bis). New opportunities today, For Lentbury, beloved Fatherland, The whole world longs for Peace, Extend your hand to all peoples! We will defeat the enemy of the People, If we unite fraternally! Let a light of Peace shine, So that a mother never again, Mourns her Son (bis). Let us plough, let us build, Learn and work as never before! Let us trust in our own strength, And in Freedom we are one! Lentbury`s Children, the best endeavor is That Freedom never fails, You will be Lentbury's new life, That the Sun, more beautiful than ever before, Shines over Lentbury (bis). |
|||||||||||||||||||||||||
| NAT. VERGADERING PARLIAMENT | ||||||||||||||||||||||||||
| NAT. GERECHTSHOF NAT. COURT | ||||||||||||||||||||||||||
| DIPLOMATIE DIPLOMACY | ||||||||||||||||||||||||||
| STEDEN EN GEMEENTEN CITIES | ||||||||||||||||||||||||||
| IMMIGRATIE IMMIGRATION | ||||||||||||||||||||||||||
| EUROPESE UNIE EUROPEAN UNION | ||||||||||||||||||||||||||
| NAT. EENHEID NAT. UNITY | ||||||||||||||||||||||||||
| CONTACTEER ONS CONTACT US | ||||||||||||||||||||||||||
| NAT. SYMBOLEN NAT. SYMBOLS | ||||||||||||||||||||||||||
| EXTERNE LINKS EXTERNAL LINKS | ||||||||||||||||||||||||||
| LENTBERG.GOV.NET | ||||||||||||||||||||||||||
| In landsdelen met faciliteiten voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de Duitse versie gebruikt | ||||||||||||||||||||||||||
| DEUTSCHSPRACHIGE FASSUNG | ||||||||||||||||||||||||||
| In communities with facilities for the Germanspeaking Community the German version is used. | ||||||||||||||||||||||||||