La Casa del Hada | ||||||||||||||||||||
LISTA DE REGALOS (Victor R. Kater) Hoy quiero regalarte: ese picaflor que vimos en el parque ayer por la ma�ana un bossa nova con muchos disonantes y letra de Vinicius de Moraes la vuelta al mundo� encerrada en un silencio. Tambi�n quiero regalarte: un fusil para que mates a los hombres que tratan de tener secretos otro fusil para que mates a la palabra que no sea poema y otro fusil m�s para que me mates cuando naufrague en la envoltura de las cosas. EL Es �l, que me esp�a desde las grietas agitando su larga cabellera blanca con impaciencia de casi eterno prisionero alado. Es �l, que grita con la fuerza de su rotunda geometr�a multicolor tallada con hacha y p�talo. El, es �l, a quien conden� y condenaste (por su innata borrachera) a vivir tras los espejos. � MY LIST OF PRESENTS (Translated by the author, Victor R. Kater) Today I would like to give you: that hummingbird we watched in the park yesterday morning a bossa nova full of dissonances with lyrics by old Vinicius de Moraes a round-the-world� all wrapped in silence. I also want to give you: a rifle to shoot men who try too hard to keep their secrets another rifle to kill any word that is not a poem and yet another rifle so you shoot me when I'm sinking in a wave of tinsel. HIM (translated by the author, Victor R. Kater) It's him, who spies me from the gaps waving his long white hair with the impatience of an almost eternal prisoner with wings. It's him, who shouts with the force of his definite multi-color geometry carved with axe and petal. Him, it's him, whom I sentenced and you sentenced (for his innate drunkenness) to live behind the mirrors. |
||||||||||||||||||||
[email protected] | ||||||||||||||||||||
PORTADA | ||||||||||||||||||||