Tatyana
(translated from Russian by Gaylord Brewer)
So obviosly
yet obscurely
the past, an old past
far gone
it covers you
like a dence wave
a tango
or some slim
memory
Tatyana
Mystery
beckons, wild
with wine and guilt
hell and tenderness
fine web danced
to the cling of bells
but be silent -
you could drown
in the waves named
Tatyana
A theme
vibrates your strings
casually
inaudibly
while a hundred
orchestras trill
lapse again
to a next new climax
for a fiery angel -
Tatyana
The original poem in Russian
The list of the poems
To the main page