by Arkala Hargiutamá, Shibandar Tegestakao
Page last updated August 11 2007
Table of Contents |
Lesson 1 |
Lesson 2 |
Lesson 3 |
The Kazujisha Reference Grammar (pdf) |
The Kazujisha webpage index
sehekasa - katava soma jei; pdf
§9 As Kazujisha does not inflect words, all nouns only have one basic form – the indefinite singular. In order to mark plurality, definiteness and the genitive case, particles are added.
§10 Plurality is marked by adding jei either before or after the noun to be modified.
kudu jei houses jei shasit stars miro jei nights jei rahkete trees hae jei walls jei lad rooms
§11 Definiteness is marked by adding ga either before or after the noun to be modified.
kudu ga the house ga shasit the star miro ga the night ga rahkete the tree hae ga the wall ga lad the room
§12 The genitive case is marked by adding ra after the noun to be modified.
kudu ra house's shasit ra star's miro ra night's rahkete ra tree's hae ra wall's lad ra room's
§13 The genitive case is in many cases equivalent to the English -'s and of-constructions.
rahkete ra veljate jei tree's leaves (the leaves of the tree) kuninga ra hinase the King's throne (the throne of the King)
§14 When stacking particles, all combinations are valid as long as the ra is placed last.
jei ga rahkete ra the trees' shasit ga jei ra the stars'
§15 Definiteness is not marked following a genitive with certain exceptions. These exceptions are best learned case-by-case, and until one has learned them, one should not mark definiteness on a noun following a genitive. See §16.
§16 It must be noted that Kazujisha outside formal language rarely marks definiteness, plurality, and the genitive case. It is relied on context in order to understand what is being meant, and only if there is a possibility of misunderstanding, the words are added.
§17 A yes/no question in Kazujisha is formed by adding teh or (less common) naete in front of the statement.
Lad ga daks tahtu. The room is there. Teh lad ga daks tahtu? Is the room there? Naete lad ga daks tahtu?
§18 An answer is constructed by either repeating the statement or the verb. Answering the question with a simple ka "yes" or ne "no" is incorrect but somewhat common due to influence from other languages.
Teh zhijala esin? Is she eating? Zhijala (ne) esin. She is (not) eating. (Ka,) esin. (Yes,) [she] eats. Ne esin. [She] does not eat.
Mijala kaeste. Me ra jutalfei daks ni Engleka, ari me ra kaestesha daks Kazujisha. Teh su jusupa Kazujisha? Najte najala daks ni najala ra kudu? Ka, me jusupa ja mej da ni kudu, ari su ne da ni kudu. Jutalfei ga daks katsume, ja jei kudu ga daks kaugi. Kazujisha ra meiri ga daks easkgi, tahagi ja lanje.
Tahlm da me ra shan. Zhi ra tadankirnjo da Imnitega. Me ra shan da tjalme, ja zhi ra ljubase da lanje ja katsume. Teh zhi da Kazujishamá? Ka, zhi da ari zhi unustakas Englekasha. Zhi lăe vorja zhi kudu. Ni zhi kudu, zhi kirbi tihental.
ari but easkgi yellow jutalfei book kaestesha language one is learning kaugi red kirbi to drink lanje black ljubase clothes lăe to walk, go meiri flag ni in, inside shan friend tadankirnjo surname, family name tahagi orange tihental water vorja to, towards
1. Translate the following into Kazujisha. Make sure that you practice both using and dropping jei, ga and ra.
My house is not orange but the flag is. My house is red. My friend’s name is Ken. He is English but lives in Kazujisha. He and I walk to her house. We see her in the house. She is my friend. She drinks water in the house. She is Kazujishan and does not speak English. Her surname is Kaotienva.
2. Translate the following into English.
Mijalaja ra shan ra ljubase ga da tahagi. Mijala kirbi tihental. Su turera ja răe vorja me ni Kazujisha. Su ljubase da easkgi. Tahlm da katsume jutalfei. Jutalfei da kitaja, me jusupa se. Me va ta shan, ja ta da me shan. Mej tadankirnjo da Arukaslan. Mej unustakas Tehatei.
Countries and languages
Sha-ja Languages/Countries Arabikasha, Kinesisha, Arabia, China Nederlandasha, Eestasha, Netherlands, Estonia Espanjasha, Finlandasha, Spain, Finland, Furansusha, Germaanisha, France, Germany Italiansha, Nihonsha, Italy, Japan Koranasha, Polakisha, Korea, Poland Rusijasha, Tazjakuusha, Russia, Tazjakuu Teeyasha, Zhytjetjisha Sweden, Zhütjetji Shamánas Nationality (nouns) Arabikashamá, Kinesishamá, Arabian, Chinese Nederlandashamá, Eestashamá, Dutch, Estonian Espanjashamá, Finlandashamá, Spaniard, Finn, Furansushamá, Germaanishamá, French, German Italianshamá, Nihonshamá, Italian, Japanese Koranashamá, Polakishamá, Korean, Pole Rusijashamá, Tazjakuushamá, Russian, Tazjakuu Teeyashamá, Zhytjetjishamá Swede, Zhütjetji
1. Mijala ra kudu daks ne tahagi ari meiri ga daks. Mijala ra kudu daks kaugi. Mijala ra shan ra kirnjo daks Ken. Bajala daks Englekamá ari unustakas Kazujisha. Bajala ja mijala lăe vorja zhijala ra kudu. Mijala năei zhijala ni ga kudu. Zhijala daks Kazujishamá ja ne răe Engleka. Zhijala ra tadankirnjo daks Kaotienva.
2. Our friend's clothes are orange. We drink water. You come and speak with (towards) me in Kazujisha. Your clothes are yellow. Here is a green book. The book is great, I am reading it. I am his/her friend, and he/she is my friend. Our surname is Arukaslan. We live in Tehatei.
Table of Contents |
Lesson 1 |
Lesson 2 |
Lesson 3 |
The Kazujisha Reference Grammar (pdf) |
The Kazujisha webpage index