秋桜 c/w 最后のページ
Cosmos c/w Saigo no Page
Released on 01 Oct 77
Highest ranking = 3
Momoe's 19th single.
Kosumosu is my all time favourite. The lyrics is meaningful. It depicts a bride-to-be's love for and gratitude to her mother. My No1 idol, Akina covered this song ^^* Momoe sang the song solemnly, while Akina sang emotionally.
Personally, I prefer the original arrangement to both Akina and Fukuyama cover versions. This song is best unplugged.
淡紅の秋桜が秋の日の The pink autumn cherry blossom
何気ない陽溜りに揺れている is swaying gently in the autumn wind
此頃 涙脆くなった母が My mother who became sentimental recently
庭先でひとつ咳をする makes a cough in the garden
縁側でアルバムを開いては Opening an album on the veranda
私の幼い日の思い出を she talks about my childhood days
何度も同じ話くりかえす repeating the same story again and again
独言みたいに小さな声で in a soft voice, as if she is talking to herself
こんな小春日和の穏やかな日は On such a serene Indian summer day
あなたの優しさが浸みて来る your tenderness deeply touches my heart
明日嫁ぐ私に苦労はしても To me who will be married the next day, (my mother said)
笑い話に時が変えるよ “face hardship lightheartedly
心配いらないと笑った don’t worry, laugh it off”
あれこれと思い出をたどったら “If you could treasure your memories
いつの日もひとりではなかったと you’ll never be alone”
今更乍ら我侭な私に (my mother said) to me who am still willful
唇かんでいます while biting her lips 
明日への荷造りに手を借りて Lending a helping hand with my luggage
しばらくは楽し気にいたけれど the atmosphere was initially cheerful
突然涙こぼし元気でと but my mother suddenly starts to tear
何度も何度もくりかえす母 and repeatedly tells me to take care
ありがとうの言葉をかみしめながら I’ll try to live to the fullest
生きてみます私なりに so as to thank my mother
こんな小春日和の穏やかな日は On such a serene Indian summer day
もう少しあなたの子供で pls let me be your child
いさせてください for a little while longer
If you have any infomation on Momoe, please email me.
Comments? Suggestions?EmailEmail me (click on the hamster)

Back to SINGER

Back to My Best Ten Momoe Single
 

Back to Yamaguchi Momoe ~ Jpop Queen of the 70s (click on picture)
Back to LEGEND OF JPOP QUEENS (click on picture)

 
  1