罪 是 什 麽 ? ( 罪 在 圣 经 中 的 定 义 或 含 意 )
1 . 原 文 词 汇 的 定 义 或 含 意
( * 中 文 和 合 本 中 还 有 一 些 罪 的 词 汇 , 只 是 出 现 的 次 数 不 多 , 或 较 多 次 译 作 别 的 词 汇 , 甚 至 有 些 罪 字 是 原 文 没 有 的 。 因 此 , 笔 者 只 选 取 一 些 较 重 要 的 词 汇 )
a . 旧 约 中 罪 所 用 的 词 汇 :
- i . Chatta'ah' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 2 8 3 次 , 它 的 意 思 就 好 比 英 文 中 的 MISS 一 词 , 即 失 误 的 意 思 。
- i i . Chata'ah' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 8 次 , 它 的 字 根 与 Chatta'ah'相 同 , 因 此 , 也 是 失 误 的 意 思 。
- i i i . Chatta' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 1 7 次 , 它 的 也 是 属 於 以 上 两 个 字 的 字 系 , 即 失 误 的 意 思 。
- i v . Chet' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 3 2 次 , 它 也 是 以 上 三 词 的 同 一 家 族 , 当 � 是 失 误 的 意 思 。
- v . Chata' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 1 5 0 次 , 它 就 是 以 上 的 词 语 之 字 根 , 因 此 , 它 的 意 思 , 便 毫 无 疑 问 是 失 误 的 意 思 。
- v i . ‘Avon' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 2 3 0 次 , 它 的 意 思 就 好 比 英 文 的 CROOK 一 词 , 即 是 弯 曲 之 意 。
- v i i .‘Ashmah' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 1 4 次 , 它 的 意 思 即 是 英 文 的 GUILT 一 词 : 即 是 违 法 或 犯 罪 之 意 。
- v i i i . ‘Asham' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 6 4 次 , 它 是 ‘Ashmah'的 字 根 , 因 此 , 也 是 违 法 或 犯 罪 之 意 。
- i x . Rasha' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 3 4 次 , 它 的 意 思 有 错 误 、 干 预 、 违 反 之 意 。
- x . Pe'sha' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 3 1 次 , 它 的 意 思 是 背 叛 , 违 背 的 意 思 。
- x i .‘A'ven : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 2 4 次 , 它 的 意 思 与 英 文 的 nothingness 十 分 相 似 , 即 是 虚 无 或 无 有 之 意 。
- x i i . E'vel : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 2 1 次 , 它 的 意 可 以 说 是 英 文 的 distort , 即 是 行 出 不 义 之 意 。
- x i i i . Ma”al : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 2 0 次 , 它 的 意 思 是 不 忠 诚 或 遮 盖 的 意 思 。
- x i v . Ma'al' : 旧 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 1 5 次 , 它 是 Ma”al 的 字 根 , 因 此 , 它 的 意 思 亦 是 不 忠 诚 或 遮 盖 的 意 思 。
b . 新 约 中 罪 所 用 的 词 汇 :
- i . Ha martolos' : 新 约 中 把 它 译 作 罪 或 是 罪 有 关 的 词 语 约 有 4 5 次 , 它 的 意 思 从 说 英 文 来 说 可 以 写 成 MISS THE MARK , 即 是 失 � 了 原 先 所 定 的 目 标 。
- i i . Ha marti'a : 新 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 1 7 2 次 , 它 因 为 是 与 上 词 是 同 一 字 源 , 所 以 意 思 与 上 词 相 同 , 也 是 失 � 了 原 先 所 定 的 目 标 。
- i i i . Ha mar'tema : 新 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 4 次 , 它 也 是 跟 以 上 的 词 语 同 一 字 源 , 所 以 也 是 指 失 � 了 原 先 所 定 的 目 标 。
- i v . Ha martan'o : 新 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 3 9 次 , 它 是 以 上 三 个 词 语 的 字 根 , 因 此 , 当 � 是 失 � 了 原 先 所 定 的 目 标 。
- v . Kata-kri'no : 新 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 1 8 次 , 它 包 含 了 两 个 意 思 , 一 部 份 是 下 的 意 思 , 另 一 部 份 是 断 定 的 意 思 , 因 此 , 合 起 来 就 是 向 下 断 定 的 意 思 。
- v i . Aiti'a : 新 约 中 把 它 译 作 罪 或 罪 有 关 的 词 语 约 有 8 次 , 它 � 以 英 文 表 达 可 以 写 成 TO ASK 的 意 思 , 即 有 询 问 之 意 。
c . 综 合 以 上 词 汇 对 罪 的 理 解
- i . 失 误 目 标 之 意 : 这 绝 对 是 经 文 字 意 中 对 罪 的 一 个 重 要 含 意 , 因 为 从 旧 约 中 的 Chata'及 新 约 中 的 Ha martan'o 的 两 大 字 系 中 便 可 得 知 , 它 们 在 译 作 罪 或 罪 有 关 的 经 文 合 共 约 有 7 5 0 次 之 多 ( 新 旧 约 � 书 中 , 罪 的 经 文 约 为 1 2 5 2 节 ) , 占 罪 的 经 文 约 6 0 % 。 那 麽 , 罪 是 失 误 了 那 个 目 标 呢 ? 我 们 从 主 耶 稣 的 话 ( 太 2 2 : 3 7 3 9 , 可 1 2 : 3 0 3 1 ) 便 已 得 知 , 神 给 我 们 的 最 大 目 标 或 是 � 生 方 向 便 是 爱 神 , 爱 � , 从 其 他 经 文 我 们 也 可 知 道 爱 是 最 大 的 目 标 ( 如 : 罗 1 3 : 9 , 林 前 1 3 , 加 5 : 1 4 , 雅 2 : 8 ┅ ┅ 等 等 ) 。 因 此 , 罪 其 中 一 个 十 分 重 要 的 定 义 , 就 是 失 � 了 神 给 我 们 这 个 爱 神 爱 � 的 � 生 意 义 与 目 标 。
- i i . 弯 曲 、 违 背 之 意 : 这 也 是 说 明 罪 的 另 一 含 意 , 从 旧 约 中 的 ‘Avon' , Rasha' 及 Pe'sha' 这 几 个 词 汇 中 便 可 知 道 , 它 们 用 以 译 作 罪 或 罪 有 关 的 经 文 合 共 约 有 2 9 5 次 , 占 罪 的 经 文 约 2 3 . 5 % 。 笔 者 相 信 大 家 从 上 文 已 得 知 罪 是 指 弯 曲 及 违 背 了 什 麽 , 这 当 � 是 神 给 我 们 的 � 生 目 标 或 意 义 ( 爱 神 , 爱 � ) ; 所 谓 弯 曲 , 违 背 可 以 说 是 把 神 的 道 弯 曲 了 , 离 弃 了 ( 耶 3 : 2 1 2 2 ) , 这 是 黑 暗 的 ( 赛 4 2 : 1 6 , 腓 2 : 1 5 ) , 没 有 平 安 的 ( 赛 8 9 : 8 ) 。
- i i i . 违 法 、 不 忠 诚 、 不 义 之 意 : 这 是 罪 的 第 三 方 面 含 意 , 从 旧 约 中 的 ‘ Asham' 及 Ma'al' 这 两 个 字 系 , 和 E'vel 这 个 词 汇 中 便 可 得 知 , 它 们 用 以 译 作 罪 或 罪 有 关 的 经 文 合 共 约 有 1 2 0 次 , 占 罪 的 经 文 约 9 . 6 % 。 这 里 我 们 较 容 易 理 解 凡 是 违 背 神 的 心 意 ( 律 法 ) 的 , 都 是 罪 ( 约 壹 3 : 4 ) , 而 神 的 心 意 或 律 法 , 就 是 爱 ( 叁 考 上 文 i. ) , 忠 诚 是 敬 畏 神 的 表 现 ( 代 下 1 9 : 9 ) , 在 新 约 中 更 把 诚 实 与 爱 心 ( 弗 4 : 1 5) , 无 可 指 摘 ( 腓 2 : 2 5 ) 等 并 论 , 因 此 , 不 忠 诚 必 � 是 无 爱 心 , 可 指 摘 的 罪 了 , 不 义 当 � 是 罪 了 ( 约 壹 5 : 1 7 ) 。
- i v . 虚 无 的 、 使 � 疑 惑 的 之 意 : 这 是 罪 的 第 四 方 面 含 意 , 从 旧 约 中 的 ‘A 'ven 及 新 约 中 的 Aiti'a 这 两 个 词 汇 便 可 得 知 , 它 们 用 以 译 作 罪 或 罪 有 关 的 经 文 合 共 约 有 3 2 次 , 占 罪 的 经 文 约 2 . 6 % 。 这 可 以 说 是 罪 的 质 素 , 犯 罪 是 离 开 神 的 事 , 因 此 , 必 不 能 长 存 ( 约 壹 2 : 1 7 ) , 并 且 使 � 不 能 满 足 ( 传 1 : 2 , 1 4 ) 。 还 有 , 罪 的 质 素 是 往 往 有 使 � 带 有 疑 问 ( 从 约 翰 福 第 九 章 的 瞎 子 的 事 便 可 知 道 , 门 徒 对 罪 是 充 满 疑 问 的 , 虽 � 瞎 子 本 身 是 不 涉 及 罪 的 问 题 ) , 及 迷 惑 的 ( 创 世 记 中 夏 娃 就 是 受 了 蛇 那 句 , 『 神 岂 是 真 说 』 , 及 『 不 一 定 死 』 迷 惑 了 已 致 犯 罪 ) 。
- v . 神 所 判 定 的 : 这 是 罪 的 五 方 面 含 意 , 从 新 约 中 的 Kata-kri'no 这 个 词 汇 便 可 得 知 , 它 们 用 以 译 作 罪 或 罪 有 关 的 经 文 合 共 约 有 1 8 次 , 占 罪 的 经 文 约 1 . 4 % 。 因 为 它 的 意 思 是 向 下 断 定 之 意 , 那 麽 是 谁 向 下 断 定 呢 ? 至 高 的 , 当 � 是 神 , 因 此 , 向 下 断 定 便 当 � 是 的 判 定 了 。 这 可 以 理 解 成 , 神 以 的 公 义 � 判 断 � 的 过 失 ( 诗 5 1 : 4 , 罗 3 : 4 ) , � 被 神 以 的 标 准 判 断 出 来 的 过 失 , 当 � 是 罪 了 。
- v i . 总 结 : 从 以 上 罪 的 五 个 不 同 方 面 之 解 释 , 我 们 可 以 有 以 下 的 两 方 面 结 论 :
- a . 心 态 上 的 : 从 上 文( i ) . 失 误 目 标 及 ( i i ) . 弯 曲 、 违 背 这 两 方 面 , 我 们 可 以 理 解 成 罪 的 先 决 条 件 是 心 态 上 的 改 变 , 因 为 以 上 两 方 面 也 是 指 到 离 开 了 神 的 心 意 ( 爱 神 爱 � , 见 上 文 ) , 所 以 这 不 是 单 独 或 个 别 事 件 的 问 题 , 乃 是 � 心 意 向 的 问 题 , 因 爱 与 不 爱 也 是 心 灵 里 或 心 态 上 的 问 题 , 还 有 , 从 ( v ) . 神 所 判 定 这 方 面 , 我 也 可 以 知 这 是 � 的 心 态 问 题 , 因 为 神 也 是 看 � 内 心 的 神 ( 撒 上 1 6 : 7 , 代 上 2 9 : 1 7 , 代 下 6 : 3 0 ) , 因 此 , 罪 便 是 违 背 爱 的 心 态 之 表 现 。 还 有 , 从 ( i v ) . 虚 无 的 、 使 � 疑 惑 这 方 面 看 来 , 我 们 可 以 知 道 罪 除 了 是 心 灵 违 背 爱 之 表 现 外 , 还 有 它 带 给 � 的 痛 苦 , 也 是 主 要 是 在 心 灵 方 面 。
- b . 行 为 上 的 : 从 ( i i i ) . 违 法 、 不 忠 诚 、 不 义 这 方面 可 以 理 解 成 犯 罪 的 行 为 但 这 亦 必 须 有 了 以 上 的 心态 , 因 为 心 中 的 思 念 是 带 出 行 为 ( 太 1 2 : 3 4 ) 」 , 因 为 从 上 文 ( i i i ) 。 中 我 们 可 以 知 道 违 法 、 不 忠 诚 、 不 义 这 些 都 是 表 现 出 来 的 行 为 , 因 此 ,我 们 可 以 知 道 罪 是 从 违 背 爱 的 心 态 带 出 的 行 为 。