|
This is a semi-decent Lingusitics article on Chinglish Writing by JI Shaobin, who was cited elsewhere in his definition of Chinglish. The careful reader will note a few of the author's own accidental, though subtle, examples of Chinglish.
The Chinglish Files. Hilarious examples of Chinglish on marketed products. Original examples are all scanned in.
Beijing's War on Chinglish. Some more examples, and a comment on Beijing's attempt to eradicate Chinglish in public signage. Can they do it before the 2008 Olympics?
More examples. This is, on occasion, somewhat mean, but often humourous. There is an interesting anecdote on the story of Coca-Cola's introduction into China, and finding an appropriate Chinese translation for it. There are several other very interesting tales like this (i.e. The Taiwanese shanghai the autoformatting of Windows 95 for the mainland).
Another Chinglish Page
"My Little Chinglish Site"
Questions and answers about Taiwan's romanization situation, and information about why tongyong pinyin is not what it claims to be
Omniglot's Phonetic transcription of Chinese
Library of Congress - Pinyin Conversion Project: New Chinese Romanization Guidelines
|